ويكيبيديا

    "في العيادات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en las clínicas
        
    • en clínicas
        
    • de las clínicas
        
    • en los centros
        
    • en los dispensarios
        
    • en dispensarios
        
    • a las clínicas
        
    • de los dispensarios
        
    • en centros
        
    • en ambulatorios
        
    • en los consultorios
        
    Los baronets respetables de los Colegios no seducen a pacientes en las clínicas. Open Subtitles البارون المحترم من كلية هيرالدز لا يغوي النساء المرضى في العيادات
    Las oficinas de planificación de la familia están ubicadas en las clínicas del Estado (Ambulatorios) y son fácilmente accesibles a la población en general. UN وتقع مكاتب تنظيم الأسرة في العيادات التابعة للولاية وتوجد رهن تصرف عامة السكان.
    Asimismo, se impartían cursos semejantes para adultos, principalmente en clínicas de mujeres y en centros regionales de control de enfermedades. UN وتم أيضا تقديم أشكال مماثلة من الثقافة للبالغين، لا سيما في العيادات النسائية والمراكز الإقليمية لمراقبة الأمراض.
    La menor proporción de partos en clínicas y en el hogar se debe a la falta de parteras. UN وانخفاض عدد الولادات التي تحدث في العيادات وفي المنازل يرجع إلى وجود نقص في القابلات.
    Los servicios de las clínicas rurales son deficientes, y no pueden satisfacer plenamente las necesidades de atención médica de las mujeres. UN فالمرافق في العيادات الطبية الريفية رديئة ولاتستطيع أن تلبي بشكل كامل المتطلبات الضرورية لتوفير الرعاية الصحية للمرأة.
    Asimismo han aumentado las denuncias por maltrato, deficiencias en la atención, negación del servicio, cobros por el servicio y negación de medicamentos en los centros públicos de atención a la salud. UN وكانت تتزايد أيضاً البلاغات المتعلقة بسوء المعاملة، والقصور في تقديم الخدمات، ورفض تقديم الخدمات، والرسوم المفروضة على الخدمات في العيادات العامة، ورفض هذه العيادات تقديم الأدوية.
    A nivel regional, se ha previsto establecer consultorios de planificación de la familia en los dispensarios ginecológicos. UN وتوجد مكاتب تنظيم اﻷسرة في العيادات الخارجية لخدمة النساء على صعيد المقاطعة.
    Los pacientes en las clínicas públicas y las clínicas de los seguros médicos recibieron un tratamiento de tres días. UN ولم يكن المرضى في العيادات العامة وعيادات التأمين الصحي يتلقون العلاج إلا لمدة ثلاثة أيام.
    Los pacientes en las clínicas públicas y las clínicas de los seguros médicos recibieron un tratamiento de tres días. UN وكانت المعالجة توفر للمرضى في العيادات العامة وعيادات التأمين الصحي لمدة ثلاثة أيام.
    También se prestó documentación y asistencia técnica a las Islas Caimán para resolver los problemas de desecho de las aguas residuales en las clínicas de salud. UN وقدمت أيضا وثائق تقنية ومساعدة تقنية إلى جزر كايمان في حل مشاكل تصريف مياه المجارى في العيادات الصحية.
    Por el contrario, en las clínicas privadas son pagos. UN غير أن هذه الخدمات غير مجانية في العيادات الخاصة.
    * Tratamiento en las clínicas y remisión a hospitales; UN :: علاج في العيادات وإحالة إلى المستشفيات.
    El número de toxicómanos registrados en las clínicas ha disminuido considerablemente en comparación con el año anterior. UN فقد انخفض عدد مدمني المخدرات المسجَّلين في العيادات انخفاضا كبيرا مقارنة بعام 2012.
    registrado porcentajes más altos de cesáreas y mayores aumentos a lo largo del tiempo en clínicas privadas. UN وتسجل معدلات أعلى للعمليات القيصرية وزيادات أكبر بمرور الوقت في العيادات الخاصة.
    Pueden dar a luz en clínicas externas o dentro de la prisión pero al cuidado de trabajadores de salud externos. UN ويُسمح لهن بالولادة في العيادات الطبية الخارجية أو بالولادة داخل السجون تحت إشراف عاملات صحيات من خارج السجن.
    Atención médica ambulatoria convencional en clínicas o departamentos ambulatorios UN الرعاية الطبية الخارجية التقليدية في العيادات أو الأقسام الخارجية في المستشفيات
    Los servicios de planificación familiar se ofrecen también en clínicas privadas, y los preservativos pueden adquirirse en farmacias y tiendas. UN كما تتوفر خدمات تنظيم الأسرة في العيادات الخاصة، وتباع الرفالات الذكرية في الصيدليات والحوانيت.
    Los médicos y las enfermeras de las clínicas y los centros de atención primaria de la salud dan información sobre métodos anticonceptivos. UN ويقدم الأطباء والممرضات معلومات عن وسائل منع الحمل في العيادات ومراكز الرعاية الصحية الأولية.
    El asesoramiento a mujeres embarazadas también se ofrece en los centros de planificación familiar de los policlínicos y los pabellones de maternidad. UN وكذلك تُقدم المشورة للأمهات الحوامل في مراكز تنظيم الأسرة الموجودة في العيادات العامة وأقسام التوليد.
    Mejora del coeficiente pacientes-médico en los dispensarios UN تحسين نسبة عدد الأطباء إلى المرضى في العيادات
    La diferencia obedece principalmente a mayores costos de los servicios médicos en dispensarios privados y a necesidades adicionales de suministros médicos, sobre la base de la experiencia reciente. UN 51 - يُعزى الفرق أساساً إلى زيادة تكاليف الخدمات الطبية في العيادات الخاصة واحتياجات إضافية للوازم الطبية، بالاستناد إلى التجربة الحديثة.
    Se alienta a las mujeres a acudir a las clínicas de enfermedades de transmisión sexual para detectar los primeros síntomas de cáncer de cuello uterino. UN وتشجع النساء على التماس الخدمات في العيادات الخاصة بالعدوى المنقولة جنسيا لاكتشاف الأعراض المبكرة لسرطان العنق.
    Se han ampliado los horarios de atención de los dispensarios para que puedan acudir las personas que necesiten acceder a los servicios en horario vespertino. UN وقد زيدت ساعات العمل في العيادات لتتمكن من استيعاب الأشخاص الذين يحتاجون إلى الحصول على تلك الخدمات في المساء.
    Viena proporciona asistencia móvil a una edad temprana a los niños con discapacidad, así como asistencia para el desarrollo en ambulatorios y apoyo socio pedagógico. UN ويقدم إقليم فيينا دعماً متنقلاً في مرحلة مبكرة من أجل الأطفال ذوي الإعاقة كما يقدم دعماً للنمو في العيادات ودعماً اجتماعياً - تربوياً.
    Por consiguiente, lo que se requería era un equipo que apoyara el proceso de instrucción y pudiera ser utilizado por los grupos de pacientes que recibían tratamiento en los consultorios. UN وبالتالي، فإن المعدات المطلوبة هي التي تدعم عملية التدريب وتخدم مجموعة المرضى المستهدفين الذين يجري علاجهم في العيادات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد