en el grupo de edad de 25 a 49 años, el desempleo fue el 10%. | UN | وبلغ المعدل 10 في المائة في الفئة العمرية من 25 إلى 49 سنة. |
Las tasas de acumulación son 1,2% por año para los años acreditados en el grupo de edad de 50 a 59 años y 0,8% por año para los que tienen entre 60 y 64 años. | UN | والمعدلان التراكميان هما 1,2 في المائة في السنة للسنوات الداخلة في الفئة العمرية من 50 إلى 59 سنة و0,8 في المائة في السنة للفئة العمرية من 60 إلى 64 سنة. |
Total de personas del grupo de edad | UN | مجموع الأشخاص المندرجين في الفئة العمرية |
Cuadro 28 Número de personas económicamente activas de entre 15 y 17 años | UN | الجدول ٨٢- عدد اﻷشخاص النشطين اقتصادياً في الفئة العمرية ٥١-٧١، ٢٩٩١-٤٩٩١ |
Los promedios regionales de mujeres y hombres no solteros en el grupo de edades comprendidas entre los 15 y 19 años corrobora esas tendencias. | UN | وتتفق المتوسطات السائدة في المناطق بالنسبة للنساء والرجال المتزوجين في الفئة العمرية من 15 إلى 19 عاما مع هذه الأنماط. |
Los comprendidos en el grupo de edad de 15 a 24 años tienen casi el doble de probabilidades que los adultos de estar desocupados; en algunos países en desarrollo la proporción es mayor. | UN | واحتمال تعطل الشباب الذين يندرجون في الفئة العمرية التي تتراوح بين 15 و 24 عاما يكاد يكون ضعف احتمال تعطل الكبار؛ وهذه النسبة أعلى في بعض البلدان النامية. |
Además, las muchachas en el grupo de edad de 10 a 19 años parecen tener mayores probabilidades que cualquier otro grupo de resultar infectadas. | UN | وفضلا عن ذلك، يبدو أن الإناث في الفئة العمرية من 10 إلى 19 سنة معرضات على الأرجح للإصابة بالمرض أكثر من أي مجموعة أخرى. |
Por tanto, en niveles más altos de servicio se observa una proporción de mujeres en el grupo de edad de 40 años o menos de casi el 40%. | UN | وبالتالي، توجد نسبة تقرب من 40 في المائة من النساء في الفئة العمرية 40 سنة فأقل في المستويات الرفيعة للخدمة. |
Sin embargo, en el grupo de edad de 16 a 18 años, solo el 68% de los niños con discapacidad acudía a la escuela, frente al 51% en 2002. | UN | بيد أنه في الفئة العمرية الممتدة من 16 إلى 18 سنة لم يكن ملتحقاً بالمدارس عام 2002 سوى 51 في المائة. |
En 2009, el porcentaje de mujeres en el grupo de edad de más de 60 años era del 7,8% frente al 7,1% en el caso de los hombres. | UN | وفي عام 2009، كانت نسبة النساء في الفئة العمرية البالغة 60 سنة أو أكثر تبلغ 7.8 في المائة مقابل 7.1 في المائة للرجال. |
En 1998 los nacimientos según la edad de la madre y el padre eran especialmente comunes entre los 25 y los 29 años, seguido del grupo de edad entre los 30 y los 34. | UN | وفي عام 1998، كان المواليد الأحياء أكثر شيوعا في الفئة العمرية من 25 إلى 29 للأمهات والآباء، تليها الفئة من 30 إلى 34. |
Sirve para prestar servicios de guardería a niños del grupo de edad de cero a cinco años. | UN | ويوفِّر المشروع خدمات الرعاية النهارية للأطفال في الفئة العمرية من صفر إلى 5 سنوات. |
Al comienzo del Programa, los hombres del grupo de edad en cuestión tenían oportunidad de realizar las pruebas una vez al año. | UN | في بداية البرنامج، أتيحت للرجال في الفئة العمرية المحددة فرصة لأن يُجرى فحصهم مرة في السنة. |
31. En 2010, la tasa de actividad de la población de entre 15 y 70 años de edad era del 63,7%. | UN | 31- وبلغت نسبة السكان ذوي النشاط الاقتصادي في الفئة العمرية 15-70 سنة 63.7 في المائة في عام 2010. |
Niños de edades comprendidas entre los 10 y los 14 años en el mercado de trabajo (porcentaje) | UN | الأطفال في الفئة العمرية بين 10 و 14 سنة في سوق العمل |
La tasa más alta de desempleo corresponde al grupo de edades comprendidas entre los 20 y 24 años tanto en el caso de los hombres como en el de las mujeres. | UN | وتبلغ البطالة ذروتها بين الذكور والإناث على حد سواء في الفئة العمرية 20-24 عاماً. |
En la primera mitad de 1987, aproximadamente el 80% de las mujeres en el grupo de edades de 25 a 54 años tenían un empleo remunerado. | UN | وفي النصف اﻷول من عام ٧٨٩١ بلغت نسبة العاملات بأجر من النساء في الفئة العمرية ٥٢ إلى ٤٥ سنة حوالي ٠٨ في المائة. |
Cuadro 28 Promedio de años de escolarización de los mayores de cinco años, por sexo | UN | الجدول 28: متوسط عدد سنوات الدراسة في الفئة العمرية خمس سنوات فما فوق |
El mayor cambio en la situación de los hombres se produjo en el grupo etario de 25 a 29 años, que aumentó 37%. | UN | أما أكبر التغيُّرات في حالة الرجال فقد حدث في الفئة العمرية 25-29 سنة فوصل إلى 37 في المائة. |
En los decenios de 1950 y 1960, la mayor parte de los migrantes internacionales eran trabajadores especializados en edad productiva. | UN | ٣٨٨ - في الخمسينات والستينات، كان معظم المهاجرين الدوليين من اﻷفراد الماهرين المندرجين في الفئة العمرية المنتجة. |
Varían considerablemente según los tramos de edades, mostrando porcentajes elevados entre las edades de 10 y 19 años. | UN | فهو يختلف اختلافات كبيرة في الفئات العمرية المختلفة، إذ يرتفع كثيراً في الفئة العمرية من 10 إلى 19 سنة. |
La proporción más elevada de mujeres no bebedoras corresponde al grupo de edad de 50 a 69 años. | UN | وغالبية هؤلاء النساء في الفئة العمرية بين سن 50 و69 عاماً. |
Si se considera el desglose de las funcionarias por grupos de edad, se ve que están concentradas en el grupo de edad de 24 a 35. | UN | وفيما يتعلق بتوزيع العاملات في القطاع العام حسب الفئة العمرية، يلاحظ أنهن يتركزن في الفئة العمرية ٢٤-٣٥ سنة. |
El cáncer de mama se ha convertido en la principal causa de muerte de las mujeres israelíes del grupo de edades de entre 25 y 55 años, y ha cobrado las vidas de más mujeres israelíes que todas las cardiopatías combinadas. | UN | وأصبح سرطان الثدي السبب الرئيسي لوفاة النساء اﻹسرائيليات في الفئة العمرية من ٢٥ إلى ٥٥ سنة وأودى بحياة عدد أكبر من النساء اﻹسرائيليات من جميع أمراض القلب مجتمعة. |
En 2003, la tasa de alfabetización de los varones con edades comprendidas entre los 15 y los 24 años era del 90,2%, frente al 85,7% de las jóvenes. | UN | وفي عام 2003، كانت نسبة 90.2 في المائة من الرجال في الفئة العمرية 15-24 متعلمة مقابل نسبة 85.7 في المائة من النساء. |