ويكيبيديا

    "في الفترة المالية الجارية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del ejercicio económico en curso
        
    • en el ejercicio económico en curso
        
    • en el período financiero en curso
        
    • para el actual ejercicio económico en
        
    • sobre el período en curso
        
    i) Las contribuciones voluntarias de los Estados Miembros y otros donantes se contabilizan como ingresos, con arreglo a su promesa escrita de hacer contribuciones en efectivo en fechas concretas del ejercicio económico en curso. UN ' 1` تُقَيَّدُ في باب الإيرادات الاشتراكاتُ المقدمة من الدول الأعضاء أو الجهات المانحة الأخرى على أساس التزام مكتوب بدفع تبرعات نقدية في أوقات محددة في الفترة المالية الجارية.
    i) Las contribuciones voluntarias de los Estados Miembros y otros donantes se contabilizan como ingresos, con arreglo a su promesa escrita de hacer contribuciones en efectivo en fechas concretas del ejercicio económico en curso. UN ' 1` تقيد في باب الإيرادات التبرعات المقدمة من الدول الأعضاء أو الجهات المانحة الأخرى على أساس التزام مكتوب بدفع تبرعات نقدية في أوقات محددة في الفترة المالية الجارية.
    iv) Las contribuciones voluntarias de los Estados Miembros y otros donantes figuran como ingresos, con arreglo a la promesa escrita de pagar contribuciones en efectivo en determinados momentos del ejercicio económico en curso. UN ' ٤` تقيد كإيرادات التبرعات المقدمة من الدول اﻷعضاء أو الجهات المانحة اﻷخرى على أساس التزام مكتوب بدفع تبرعات نقدية في أوقات محددة في الفترة المالية الجارية.
    ii) Los cargos diferidos abarcan normalmente las partidas de gastos que no corresponde asentar en el ejercicio económico en curso y que se imputarán al ejercicio económico siguiente. UN ' 2 ' تشمل المصروفات المؤجلة عادة بنود النفقات التي لا يصح قيدها في الفترة المالية الجارية.
    ii) Los cargos diferidos abarcan normalmente las partidas de gastos que no corresponde asentar en el ejercicio económico en curso y que se imputarán a un ejercicio económico posterior. UN ' 2` تشمل المصروفات المؤجلة عادة بنود النفقات التي لا يصح قيدها في الفترة المالية الجارية.
    i) Las contribuciones voluntarias de los Estados Miembros y otros donantes se contabilizan como ingresos, con arreglo a su promesa escrita de hacer contribuciones monetarias en fechas concretas del ejercicio económico en curso; UN `1 ' تقيد كإيرادات التبرعات المقدمة من الدول الأعضاء والجهات المانحة الأخرى على أساس التزام مكتوب بدفع تبرعات نقدية في أوقات محددة في الفترة المالية الجارية.
    iv) Las contribuciones voluntarias de los Estados Miembros y otros donantes se contabilizan como ingresos, con arreglo a su promesa escrita de hacer contribuciones en efectivo en fechas concretas del ejercicio económico en curso. UN ' 4` تسجَّل التبرعات المقدمة من الدول الأعضاء والجهات المانحة الأخرى كإيرادات على أساس التزام مكتوب بدفع تبرعات نقدية في أوقات محددة في الفترة المالية الجارية.
    iv) Las contribuciones voluntarias de los Estados Miembros y otros donantes se contabilizan como ingresos, con arreglo a su promesa escrita de hacer contribuciones en efectivo en fechas concretas del ejercicio económico en curso. UN ' 4` التبرعات المقدمة من الدول الأعضاء أو الجهات المانحة الأخرى تسجَّل كإيرادات على أساس تعهد خطي بدفع تبرعات نقدية في أوقات محدَّدة في الفترة المالية الجارية.
    i) Las contribuciones voluntarias de los Estados Miembros y otros donantes se contabilizan como ingresos, sobre la base de su promesa escrita de hacer contribuciones monetarias en determinadas fechas del ejercicio económico en curso. UN ' 1` تقيد كإيرادات التبرعات المقدمة من الدول الأعضاء والجهات المانحة الأخرى على أساس التزام خطي بدفع تبرعات نقدية في أوقات محددة في الفترة المالية الجارية.
    i) Las contribuciones voluntarias de los Estados Miembros y otros donantes se contabilizan como ingresos, con arreglo a su promesa escrita de hacer contribuciones en efectivo en fechas concretas del ejercicio económico en curso. UN ' 1` تقيد كإيرادات التبرعات المقدمة من الدول الأعضاء والجهات المانحة الأخرى على أساس التزام مكتوب بدفع تبرعات نقدية في أوقات محددة في الفترة المالية الجارية.
    i) Las contribuciones voluntarias de los Estados Miembros y otros donantes se contabilizan como ingresos, con arreglo a su promesa escrita de hacer contribuciones en efectivo en fechas concretas del ejercicio económico en curso. UN ' 1` تقيد كإيرادات التبرعات المقدمة من الدول الأعضاء أو الجهات المانحة الأخرى على أساس التزام مكتوب بدفع تبرعات نقدية في أوقات محددة في الفترة المالية الجارية.
    iv) Las contribuciones voluntarias de los Estados Miembros y otros donantes se contabilizan como ingresos, con arreglo a su promesa escrita de hacer contribuciones en efectivo en fechas concretas del ejercicio económico en curso. UN ' 4` التبرعات المقدمة من الدول الأعضاء أو الجهات المانحة الأخرى تسجَّل كإيرادات على أساس تعهد خطي بدفع تبرعات نقدية في أوقات محدَّدة في الفترة المالية الجارية.
    i) Las contribuciones voluntarias de los Estados Miembros y otros donantes se contabilizan como ingresos, con arreglo a su promesa escrita de hacer contribuciones en efectivo en fechas concretas del ejercicio económico en curso. UN ' 1` تقيد كإيرادات التبرعات المقدمة من الدول الأعضاء أو الجهات المانحة الأخرى على أساس التزام مكتوب بدفع تبرعات نقدية في أوقات محددة في الفترة المالية الجارية.
    ii) Los cargos diferidos abarcan normalmente las partidas de gastos que no corresponde asentar en el ejercicio económico en curso y que se imputarán a un ejercicio económico posterior. UN ' 2` تشمل المصروفات المؤجلة عادة بنود النفقات التي لا يصح قيدها في الفترة المالية الجارية.
    i) Los cargos diferidos abarcan partidas de gastos que no corresponde asentar como cargos en el ejercicio económico en curso y que se inscribirán como gastos en un ulterior ejercicio económico; UN `1 ' تشمل النفقات المؤجلة بنود النفقات التي لا يجوز أن تقيد في الفترة المالية الجارية والتي سوف تقيد بوصفها نفقات في الفترة المالية التالية.
    i) Los cargos diferidos abarcan partidas de gastos que no corresponde asentar como cargos en el ejercicio económico en curso y que se inscribirán como gastos en un ulterior ejercicio económico; UN `1` تشمل النفقات المؤجلة بنود النفقات التي لا يجوز أن تقيد في الفترة المالية الجارية والتي سوف تقيد بصفتها نفقات في الفترة المالية التالية.
    i) Los cargos diferidos abarcan partidas de gastos que no corresponde asentar como cargos en el ejercicio económico en curso, que se inscribirán como gastos en un ulterior ejercicio económico; UN `1` تشمل النفقات المؤجلة بنود النفقات التي تقيد على الوجه الصحيح في الفترة المالية الجارية والتي سوف تقيد بصفتها نفقات في الفترة المالية التالية.
    2.21 Los desembolsos realizados en el ejercicio económico en curso para ejercicios económicos futuros no se cargan a los gastos de ese ejercicio económico sino que se contabilizan como cargos diferidos, como se indica en la nota 2.25 infra. UN 2-21 المصروفات التي تتم في الفترة المالية الجارية بشأن فترات مالية قادمة لا تحمّل بالخصم على المصروفات في الفترة المالية الجارية بل تسجل كنفقات مؤجلة، كما هو مشار إليه في الملاحظة 2-25 أدناه.
    Si la reducción no se lleva a cabo y se requieren fondos adicionales, la Administración pedirá a la Asamblea General que prorratee un monto adicional de la consignación ya aprobada, como ya se hizo en el ejercicio económico en curso. UN وإذا لم يحدث تخفيض هذا العنصر، وتصبح الأموال الإضافية لازمة، ستطلب الأمانة من الجمعية العامة أن تقرر اشتراكات معادلة للمبلغ الإضافي اللازم في إطار الاعتماد الذي ووفق عليه أصلاً، كما حدث في الفترة المالية الجارية.
    x) Los ingresos para períodos financieros futuros no se registran en el período financiero en curso y se contabilizan como ingresos diferidos como se indica en el párrafo m) iii); UN ' 10` لا تقيد إيرادات الفترات المالية المقبلة في الفترة المالية الجارية وتدرج بوصفها إيرادات مؤجلة على النحو المشار إليه في الفقرة (م) ' 3` أدناه.
    La Junta pidió al Director General que, de conformidad con el párrafo 3.9 del Reglamento Financiero, sometiera a la aprobación de la Conferencia General, en su octavo período de sesiones, las estimaciones suplementarias necesarias para el actual ejercicio económico en lo referente a las medidas sobre la administración de edificios y las necesidades esenciales del CIV. UN وطلب المجلس الى المدير العام ، وفقا للبند ٣-٩ من النظام المالي ، أن يقدم الى المؤتمر العام في دورته الثامنة التقديرات التكميلية اللازمة في الفترة المالية الجارية من أجل التدابير المتعلقة بادارة المباني والاحتياجات اﻷساسية لمركز فيينا الدولي .
    f) Si hay un cambio en la política contable que tenga efectos importantes sobre el período en curso o pudiera tener un efecto importante en períodos posteriores, es preciso indicar los efectos de ese cambio y cuantificarlos, así como indicar el motivo del cambio. UN (و) عندما يطرأ تغيير على السياسة المحاسبية يحدث تأثيرا جوهريا في الفترة المالية الجارية أو قد يكون له تأثير جوهري في الفترات اللاحقة، ينبغي الكشف عن تأثير ذلك التغيير وتحديده كميا، مع بيان سببه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد