Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General se indican en la sección V del presente informe. I. Introducción | UN | وترد في الفرع الخامس من هذا التقرير، الإجراءات المطلوب أن تتخذها الجمعية العامة في هذا الشأن. |
en la sección V del presente informe se esbozan estos desafíos y los incentivos para que se recurra a la solución informal, incluida la mediación. | UN | وترد هذه التحديات وغيرها في الفرع الخامس من هذا التقرير مشفوعة بحوافز اللجوء إلى تسوية غير رسمية، بما في ذلك الوساطة. |
Esas recomendaciones se consignan en la sección V del presente informe. | UN | وهي واردة في الفرع الخامس من هذا التقرير. |
De conformidad con el párrafo 56, en la sección V del presente informe se presenta un informe sobre la marcha de los trabajos. | UN | ووفقا للفقرة ٦٥، يرد تقرير مرحلي في الفرع الخامس من هذا التقرير. |
Una versión actualizada del gráfico que muestra la disponibilidad de las salas de conferencias durante la fase final figura en la sección V de la información complementaria. | UN | وترد في الفرع الخامس من المعلومات التكميلية خريطة بيانية محدثة تبيّن توافر قاعات الاجتماعات أثناء المرحلة النهائية من المخطط العام لتجديد مباني المقر. |
Las recomendaciones pertinentes aparecen en la sección V del presente informe. | UN | وترد التوصيات ذات الصلة في الفرع الخامس من هذا التقرير. |
Una descripción de estas visitas se encuentra en la sección V del presente informe. | UN | ويرد في الفرع الخامس من هذا التقرير سرد لوقائع هاتين الزيارتين. |
Una descripción de estas visitas se encuentra en la sección V del presente informe. | UN | ويرد في الفرع الخامس من هذا التقرير سرد لوقائع هاتين الزيارتين. |
Las conclusiones de este grupo se presentan en la sección V del presente informe. | UN | وترد استنتاجات هذا الفريق في الفرع الخامس من هذا التقرير. |
en la sección V del informe figuran los temas de debate para la Comisión. | UN | وترد النقاط التي تناقشها اللجنة في الفرع الخامس من التقرير. |
Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General se indican en la sección V del presente informe. | UN | ويرد الإجراءان اللذان يتعين على الجمعية العامة اتخاذهما في الفرع الخامس من هذا التقرير. |
Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General se indican en la sección V del presente informe. | UN | وترد في الفرع الخامس من هذا التقرير، الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها. |
Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General se indican en la sección V del presente informe. | UN | وترد في الفرع الخامس من هذا التقرير الإجراءات التي ستتخذها الجمعية العامة. |
Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General se indican en la sección V del presente informe. | UN | وترد الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها في الفرع الخامس من هذا التقرير. |
Las medidas que ha de adoptar la Asamblea General se exponen en la sección V del presente informe. | UN | ترد في الفرع الخامس من هذا التقرير الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها. |
Las medidas que deberá tomar la Asamblea General se indican en la sección V del presente informe. | UN | ويـرد الإجراءان المطلوب اتخاذهما من الجمعية العامة في الفرع الخامس من هذا التقرير. |
Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General se indican en la sección V del presente informe. | UN | ويـرد الإجراءان المطلوب من الجمعية العامة اتخاذهما في الفرع الخامس من هذا التقرير. مقدمة |
Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General se indican en la sección V del presente informe. | UN | وترد الإجراءات التي ينبغي للجمعية العامة اتخاذها في الفرع الخامس من هذا التقرير. |
Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General se indican en la sección V del presente informe. | UN | ويرد الإجراءان المطلوب من الجمعية العامة اتخاذهما في الفرع الخامس من هذا التقرير. |
Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General se indican en la sección V del presente informe. | UN | وترد الإجراءات التي ينبغي للجمعية العامة اتخاذها في الفرع الخامس من هذا التقرير. |
Por ello, acogemos con satisfacción varias de las directrices en materia de recursos humanos, democracia y buena gestión pública fijadas en la sección V de la Guía general. | UN | وبالتالي نرحب بالعديد من المبادئ التوجيهية الواردة في الفرع الخامس من الدليل التفصيلي والمتعلقة بحقوق الإنسان والديمقراطية والحكم الرشيد. |