ويكيبيديا

    "في القرارات التي اتخذتها الجمعية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en las resoluciones de
        
    • en las resoluciones aprobadas por la Asamblea
        
    • deriva de resoluciones de la Asamblea
        
    El Comité Asesor reconoce la preeminencia de todas las decisiones legislativas que figuran en las resoluciones de la Asamblea General relacionadas con la OSSI. UN 9 - تعترف اللجنة بمرجعية جميع المقررات التشريعية الواردة في القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة بشأن مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Se han debatido mucho los elementos que se requieren para crear un nuevo orden mundial de la información y la comunicación y las ideas relativas a ese nuevo orden han quedado recogidas en las resoluciones de la Asamblea General sobre la base de las recomendaciones de la Comisión Política Especial y de Descolonización. UN ٥٧ - ومضى يقول إن مناقشات كثيرة دارت حول العناصر اللازمة ﻹنشاء نظام عالمي جديد لﻹعلام والاتصال، وانعكست اﻷفكار المتصلة بذلك النظام الجديد في القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة بناء على توصيات اللجنة.
    Esto está estipulado en las resoluciones aprobadas por la Asamblea General sobre las políticas de diplomacia preventiva de las Naciones Unidas. UN وهذا أمر وارد في القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة بشأن سياسات الدبلوماسية الوقائية التي تأخذ بها اﻷمم المتحدة.
    Aumenta la conciencia respecto de la importancia del problema de las municiones, lo que se refleja en las resoluciones aprobadas por la Asamblea General. UN ويوجد وعي متزايد بأهمية مشكلة الذخائر، التي تبرز في القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة.
    Ello se refleja en las resoluciones aprobadas por la Asamblea General. UN ويبرز ذلك في القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة.
    Ese distingo se recoge en las resoluciones aprobadas por la Asamblea General, incluida la resolución 46/51. UN وأوضح أن التمييز بينهما يتجلى في القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة، لا سيما القرار ٤٦/٥١.
    Si bien los informes del Secretario General a todas las Comisiones Principales, en particular la Tercera y la Segunda, incorporaban la perspectiva de género, incluidas recomendaciones para la adopción de medidas concretas, éstas no se reflejaban sistemáticamente en las resoluciones aprobadas por la Asamblea. UN كما أدمجت تقاريرُ الأمين العام المتعلقة بجميع اللجان لا سيما اللجنتان الثالثة والثانية مناظير جنسانية تشمل توصيات محددة باتخاذ إجراءات إلا أن هذه الأخيرة لم تراعِ بشكل ثابت في القرارات التي اتخذتها الجمعية.
    El ámbito de aplicación del programa deriva de resoluciones de la Asamblea General y del Consejo de Económico y Social, así como de las recomendaciones dimanantes del Décimo Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente. UN وترد ولاية البرنامج في القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، فضلا عن التوصيات المنبثقة من مؤتمر الأمم المتحدة العاشر لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد