ويكيبيديا

    "في القوات المسلحة اﻷنغولية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en las Fuerzas Armadas Angoleñas
        
    • en las Fuerzas Armadas de Angola
        
    • a las Fuerzas Armadas Angoleñas
        
    • en las FAA
        
    • a las FAA
        
    • de las Fuerzas Armadas Angoleñas
        
    • de las Fuerzas Armadas de Angola
        
    El Consejo alienta a las dos partes a que lleven a término la integración de la Unión Nacional para la Independencia Total de Angola en las Fuerzas Armadas Angoleñas. UN ويشجع المجلس الطرفين على إكمال إدماج الاتحاد في القوات المسلحة اﻷنغولية.
    Entretanto, el Gobierno ha indicado a la UNAVEM III que planea comenzar la integración del personal de la UNITA en las Fuerzas Armadas Angoleñas una vez que el número de soldados en las zonas de acuartelamiento llegue a 20.000. UN وفي غضون ذلك، أبلغت الحكومة بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا أنها تخطط لبدء دمج اﻷفراد التابعين ليونيتا في القوات المسلحة اﻷنغولية بمجرد وصول عددهم في مناطق اﻹيواء إلى ٠٠٠ ٠٢ جندي.
    El Gobierno debe intensificar los preparativos concretos para la integración de los efectivos de la UNITA en las Fuerzas Armadas Angoleñas y las estructuras administrativas y gubernamentales. UN ويجب على الحكومة أن تكثف التحضيرات العملية ﻹدماج أفراد يونيتا في القوات المسلحة اﻷنغولية وفي الهياكل اﻹدارية والحكومية.
    Hasta la fecha, no hay constancia de que se hayan reanudado los enfrentamientos y se ha llevado a cabo la integración de los oficiales militares de alto rango de la UNITA en las Fuerzas Armadas de Angola. UN وحتى الآن لم ترد أيــة أخبار عن استئناف القتال، واكتمل دمج كبار الضباط العسكريين ليونيتا في القوات المسلحة الأنغولية.
    Todavía no se sabe si otros objetivos importantes, tales como la incorporación de las fuerzas de la UNITA a las Fuerzas Armadas Angoleñas, se lograrán dentro del calendario convenido. UN ويبقى معرفة ما إذا كان سيتم في غضون اﻹطار الزمني المتفق عليه تحقيق أهداف رئيسية، مثل إدماج القوات التابعة للاتحاد الوطني في القوات المسلحة اﻷنغولية.
    Las FAA permanecerán en sus posiciones y no se les permitirá ocupar las zonas que vayan abandonando las fuerzas militares de la UNITA hasta que éstas se integren en las FAA. UN وتواصل القوات المسلحة اﻷنغولية البقاء في مكانها ولا يسمح لها باحتلال المناطق التي جلت عنها قوات يونيتا العسكرية الى أن يتم ادماج قوات يونيتا العسكرية في القوات المسلحة اﻷنغولية.
    Se han incorporado los dos primeros grupos de oficiales de la UNITA en las Fuerzas Armadas Angoleñas. UN وتم إدماج أول مجموعتين من ضباط الاتحاد الوطني في القوات المسلحة اﻷنغولية.
    Se está preparando también un paquete de asistencia humanitaria para prestar apoyo a las familias de los soldados de la UNITA que se incorporen en las Fuerzas Armadas Angoleñas. UN ويجري أيضا إعداد مجموعة خاصة من المساعدة اﻹنسانية لدعم أسر جنود يونيتا الذين سيدمجون في القوات المسلحة اﻷنغولية.
    El Consejo alienta a las dos partes a que lleven a término la integración de la UNITA en las Fuerzas Armadas Angoleñas. UN ويشجع المجلس الطرفين على إكمال إدماج الاتحاد في القوات المسلحة اﻷنغولية.
    Los Estados observadores toman nota con satisfacción de los avances realizados por ambas partes en la resolución de los asuntos relacionados con el proceso de selección de otros oficiales y funcionarios que habrán de integrarse en las Fuerzas Armadas Angoleñas. UN وتلاحظ الدول المراقبة مع الارتياح التقدم الذي أحرزه كلا الطرفين في تسوية المسائل المتعلقة بعملية اختيار الضباط اﻵخرين واﻷفراد المجندين في القوات المسلحة اﻷنغولية.
    Apenas en la segunda quincena de septiembre de 1995, la UNITA envió una delegación militar de alto nivel encabezada por su Jefe de Estado Mayor para que deliberara con el Gobierno respecto de la incorporación de soldados de la UNITA en las Fuerzas Armadas Angoleñas. UN ولم يقم " يونيتا " بإرسال وفد عسكري رفيع المستوى، بقيادة رئيس هيئة أركان الحرب، للبدء في إجراء مناقشات مع الحكومة بشأن دمج قوات " يونيتا " في القوات المسلحة اﻷنغولية إلا في النصف اﻷخير من أيلول/سبتمبر ١٩٩٥.
    Tras celebrar intensas negociaciones, las delegaciones de ambas partes acordaron el 9 de marzo de 1996 los puestos en las Fuerzas Armadas Angoleñas que se asignarían a la UNITA, avanzando así en la puesta en práctica de un elemento esencial del Protocolo de Lusaka. UN ١١ - تم بعد مفاوضات مكثفة اتفاق وفدي الطرفين في ٩ آذار/مارس ١٩٩٦ على المناصب التي ستخصص في القوات المسلحة اﻷنغولية للاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا، وهو ما يمثل خطوة نحو تنفيذ عنصر أساسي من عناصر بروتوكول لوساكا.
    Esos efectivos permanecerán en dichas instalaciones durante un período de tiempo determinado, desde su admisión inicial hasta su integración en las Fuerzas Armadas de Angola y la Policía Nacional o, en el caso del personal desmovilizado, hasta su reinserción social y profesional. UN وسيبقون لفترة زمنية محددة منذ وصولهم وحتى إدماجهم في القوات المسلحة الأنغولية والشرطة الوطنية أو في حالة الأفراد المسرحين، حتى إعادة إدماجهم اجتماعيا ومهنيا.
    Uno de los principales componentes del memorando terminó de aplicarse el 2 de agosto de 2002, cuando los ex militares de la UNITA se integraron en las Fuerzas Armadas de Angola. UN لقد استكمل أحد العناصر الحاسمة في تنفيذ المذكرة في 2 آب/أغسطس 2002، بإدماج الأفراد العسكريين للاتحاد الوطني للاستقلال التام لأنغولا في القوات المسلحة الأنغولية.
    4. La incorporación en las Fuerzas Armadas de Angola, con reconocimiento de su graduación, de los oficiales generales restantes, a saber, seis tenientes generales y 14 generales de brigada, poniéndoseles a disposición del Estado Mayor de las Fuerzas Armadas de Angola en calidad de oficiales con rango de general. UN جندي 4 - إدماج ما يتبقى من ضباط الأركان، وهم ستة أفرقة و 14 عميدا في القوات المسلحة الأنغولية ومنحهم الرتب، وتنسيبهم ليكونوا ضباط أركان، وفقا لما ترتئيه هيئة الأركان العامة للقوات المسلحة الأنغولية.
    Estos factores hacen imperativo comenzar sin demora la incorporación gradual de las tropas de la UNITA a las Fuerzas Armadas Angoleñas y la desmovilización de quienes deseen ser relevados; la UNAVEM III se ocupa activamente de estas cuestiones con las partes. UN ويحتم هذان العاملان البدء دون إبطاء في إدماج قوات الاتحاد الوطني تدريجيا في القوات المسلحة اﻷنغولية وتسريح الراغبين في ترك الخدمة؛ وتتابع بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة بنشاط هذه المسائل مع اﻷطراف.
    El Gobierno debería ultimar todas las disposiciones prácticas requeridas para incorporar a elementos de la UNITA a las Fuerzas Armadas Angoleñas y la policía nacional, así como para concluir el retiro de sus fuerzas a los cuarteles. UN وينبغي أن تضع الحكومة الصيغة النهائية لجميع الترتيبات العملية ﻹدماج عناصر اليونيتا في القوات المسلحة اﻷنغولية والشرطة الوطنية، وكذلك لتجميع قواتها في الثكنات.
    1. La UNITA se ha negado a incorporar su personal militar seleccionado a las Fuerzas Armadas Angoleñas y a las unidades del Estado Mayor General del ejército. UN ١ - لقد رفض الاتحاد الوطني إدماج أفراده العسكريين الذين تم اختيارهم في القوات المسلحة اﻷنغولية وفي الوحدات التابعة للقائد العام ﻷركان الجيش.
    Esta etapa comprende también la selección por el Gobierno de Angola del personal militar bajo sus órdenes que permanecerá en las FAA y el que será desmovilizado. UN وتشمل هذه المرحلة أيضا قيام الحكومة اﻷنغولية باختيار أفرادها العسكريين الذين سيبقون في القوات المسلحة اﻷنغولية والذين سيجري تسريحهم.
    El 20 de marzo, 7.491 se habían incorporado en las FAA. UN وبلغ مجموع الذين تم إدماجهم في القوات المسلحة اﻷنغولية حتى ٢٠ آذار/مارس ٤٩١ ٧ جنديا.
    No obstante, el inicio de la desmovilización rápida se ha aplazado hasta que se declare que ha concluido la selección de los elementos de la UNITA que se incorporarán a las FAA. UN بيد أن بدء التسريح العاجل قد تأخر بانتظار إعلان إتمام اختيار عناصر يونيتا ﻹدماجهم في القوات المسلحة اﻷنغولية.
    Actualmente se está preparando un calendario separado para la desmovilización de los excedentes de tropas de las Fuerzas Armadas Angoleñas. UN وفي نفس الوقت، يجري وضع جدول زمني لتسريح القوات الزائدة عن الحاجة في القوات المسلحة اﻷنغولية.
    14. Reincorporación en las Fuerzas Armadas de Angola de los generales de la UNITA que las habían abandonado. Selección y desmovilización del excedente de efectivos dentro del marco de la conclusión de la formación de las Fuerzas Armadas de Angola. UN ١٤ - إعادة الفرقاء التابعين ليونيتا )أي الضباط حاملي رتبة " فريق " ( الذين كانوا قد انفصلوا عن القوات المسلحة اﻷنغولية الى تلك القوات؛ والانتقاء للانخراط في القوات المسلحة اﻷنغولية وتسريح القوات الزائدة عن الحاجة، وذلك في اطار اختتام تشكيل القوات المسلحة اﻷنغولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد