ويكيبيديا

    "في الكومنولث" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del Commonwealth
        
    • en el Commonwealth
        
    • Commonwealth Employment
        
    • de la CEI
        
    • al Commonwealth
        
    • de la Comunidad
        
    • de la Commonwealth
        
    Nueva Zelandia sufrió el mayor número de bajas per cápita en comparación con cualquier otra nación del Commonwealth británico. UN فقد عانت نيوزيلندا أكبر عدد من الوفيات بالنسبة لكل شخص بالمقارنة بأي دولة في الكومنولث البريطاني.
    En 1996, Guyana fue una de las cuatro naciones del Commonwealth en poner en práctica un programa de créditos para los jóvenes. UN وفي عام ١٩٩٦، أصبحت غيانا أحد أربعة بلدان في الكومنولث شرعت في مبادرة الائتمان للشباب.
    Nuestros venerados valores del Commonwealth requieren que los miembros defiendan estos principios. UN إن قيمنا الأصيلة المشتركة في الكومنولث تقتضي من الدول الأعضاء التمسك بهذه المبادئ.
    en el Commonwealth no podemos enfrentar todos estos problemas, pero creemos que deben ser encarados. UN ونحن في الكومنولث لم نستطع معالجة جميع هذه المشاكل، ولكننا نرى أنها يجب أن تعالج.
    Commonwealth - National Occupational Health and Safety Commission Act 1985; Occupational Health and Safety (Commonwealth Employment) (National Standards) Amendment Regulations 2003 (No. 1) 2003 No. 286 en Occupational Health and Safety (Commonwealth Employment) Act 1991. UN الكومنولث - قانون اللجنة الوطنية للصحة والسلامة المهنية لعام 1985، والصحة والسلامة المهنية (شروط العمل في الكومنولث) (معايير وطنية) القواعد المعدلة في 2003 (رقم) و2003، رقم 286 في إطار قانون الصحة والسلامة المهنية (شروط العمل في الكومنولث) لعام 1991.
    Conferencia de Magistrados Superiores del Commonwealth y de Magistrados de Tribunales de Apelación. UN مؤتمر كبار القضاة وقضاة محاكم الاستئناف في الكومنولث.
    ONU-Hábitat continúa colaborando con la Secretaría del Commonwealth en la aplicación del Programa de Hábitat, en especial en los Estados Miembros del Commonwealth. UN يواصل موئل الأمم المتحدة تعاونه مع أمانة الكومنولث في تنفيذ جدول أعمال الموئل وخاصة في الدول الأعضاء في الكومنولث.
    Los Estados pequeños son un integrante importante del Commonwealth. UN والدول الصغيرة تشكل مكوناً هاماً في الكومنولث.
    La tentativa del autor de que el Ombudsman del Commonwealth revisase la decisión de la Comisión se rechazó por el mismo motivo. 2.4. UN وعلى نفس الأساس، رُفض طلب صاحب البلاغ بأن يراجع أمين المظالم في الكومنولث قرار لجنة حقوق الإنسان وتكافؤ الفرص.
    En su informe complementario, Brunei Darussalam indica que puede prestar asistencia en asuntos penales a Estados miembros del Commonwealth. UN تشير بروني دار السلام في تقريرها التكميلي إلى أنها قد تقدم المساعدة في المسائل الجنائية إلى الدول الأعضاء في الكومنولث.
    Seguiremos colaborando con nuestros asociados del Commonwealth para intercambiar las mejores prácticas y aprender de su experiencia y su legado. UN وسنواصل العمل مع شركائنا في الكومنولث لتبادل أفضل الممارسات والاستفادة من خبرة زملائنا أعضاء الكومنولث وتراثهم.
    Tanto los ministros de salud del Commonwealth como los ministros de asuntos de la mujer subrayaron la urgencia de encarar las deficiencias en la prestación de servicios de salud materna. UN لقد شدد وزراء الصحة ووزراء شؤون المرأة في الكومنولث على الحاجة الماسة للتصدي لأوجه القصور في مجال صحة الأم.
    Debido al enfoque regional de la ley modelo, el efecto en la armonización se limita a los Estados miembros del Commonwealth. UN وبسبب التركيز الإقليمي للقانون النموذجي، فإن الأثر على المواءمة يقتصر على الدول الأعضاء في الكومنولث.
    La Sra. Saner sugirió también que se tuviera en cuenta al personal de ejecución, como lo hace el órgano de administración pública del Commonwealth. UN واقترحت السيدة سانر استهداف المديرين التنفيذيين أيضا كما يفعل جهاز الإدارة العامة في الكومنولث.
    Tuvalu se convirtió en miembro del Commonwealth en 2000, inmediatamente después de su adhesión a las Naciones Unidas. UN وقد أصبحت توفالو عضواً في الكومنولث في عام 2000 وذلك مباشرة بعد انضمامها إلى الأمم المتحدة.
    A nivel regional, había establecido alianzas con la Asociación de Organismos Anticorrupción de Países Africanos del Commonwealth y la Red de instituciones de lucha contra la corrupción de África Occidental. UN كما أنشأت على الصعيد الإقليمي شراكات مع رابطة وكالات مكافحة الفساد في البلدان الأفريقية الأعضاء في الكومنولث ومع شبكة مؤسسات مكافحة الفساد في غرب أفريقيا.
    en el Commonwealth seguiremos trabajando arduamente para alentar la práctica de la gestión pública. UN ونحن في الكومنولث سنواصل العمل جاهدين لتشجيع ممارسة الحكم الصالح.
    Como ejemplo: hay 20 millones de personas en el Commonwealth que viven con el VIH. UN وعلى سبيل الاستشهاد على ذلك فإن هناك 20 مليون شخص في الكومنولث يعيشون حاملين فيروس نقص المناعة البشرية.
    Commonwealth - National Occupational Health and Safety Commission Act 1985; Occupational Health and Safety (Commonwealth Employment) (National Standards) Amendment Regulations 2003 (No. 1) 2003 No. 286 en Occupational Health and Safety (Commonwealth Employment) Act 1991. UN الكومنولث - قانون اللجنة الوطنية للصحة والسلامة المهنية لعام 1985، والصحة والسلامة المهنية (شروط العمل في الكومنولث) (معايير وطنية) القواعد المعدلة في 2003 (رقم) و2003، رقم 286 في إطار قانون الصحة والسلامة المهنية (شروط العمل في الكومنولث) لعام 1991.
    Kazajstán continuará sus actividades para fomentar la integración de los Estados miembros de la CEI. UN وإن كازاخستان ستواصل نشاطها في تعزيز التكامل فيما بين الدول اﻷعضاء في الكومنولث.
    Por ejemplo, la totalidad de los ocho países afiliados a la tradición del common law (que salvo uno pertenecían también al Commonwealth) habían instituido entidades de lucha contra la corrupción que dependían de diversas instancias, como el Parlamento, el Ministerio de Justicia, el Gobierno o el Presidente. UN وعلى سبيل المثال، فجميع البلدان الثمانية التي تتَّبع نظام القانون العام (وجميعها عدا بلدًا واحدًا أعضاء في الكومنولث) أنشأت وكالات لمكافحة الفساد مسؤولة أمام البرلمان أو وزارة العدل أو الحكومة أو الرئيس، أو تخضع لإشراف إحدى هذه الجهات بدرجات متفاوتة.
    El debate y la adopción del proyecto causó gran interés entre los Estados miembros de la Comunidad y los países de Europa oriental. UN وقد ولدت مناقشة هذا المشروع واعتماده اهتماما كبيرا فيما بين الدول اﻷعضاء في الكومنولث وبلدان أوروبا الشرقية.
    "Las Bermudas siempre ocuparán un lugar destacado dentro de la Commonwealth. Open Subtitles سيكون لـ"برمودا" دوماً مكانة خاصة في الكومنولث البريطاني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد