ويكيبيديا

    "في اللجنة الاستشارية الدائمة في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del Comité Consultivo Permanente en
        
    • del Comité Consultivo Permanente el
        
    • del Comité Consultivo Permanente ha realizado en
        
    4. Observa con satisfacción los progresos realizados por los Estados miembros del Comité Consultivo Permanente en la aplicación del programa de actividades correspondiente al período 2001-2002, en particular mediante: UN 4 - تلاحظ مع الارتياح التقدم الذي أحرزته الدول الأعضاء في اللجنة الاستشارية الدائمة في تنفيذ برنامج الأنشطة للفترة 2001-2002، ولا سيما بالقيام بما يلي:
    8. Acoge también con satisfacción la participación de algunos Estados miembros del Comité Consultivo Permanente en las operaciones de paz desplegadas en la subregión; UN ٨ - ترحب أيضا مع الارتياح باشتراك بعض الدول اﻷعضاء في اللجنة الاستشارية الدائمة في عمليات السلام الجارية في المنطقة دون اﻹقليمية؛
    12. Destaca una vez más la importancia de continuar el programa de formación a fin de reforzar la participación de los Estados miembros del Comité Consultivo Permanente en futuras operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas; UN ١٢ - تؤكد مرة أخرى أهمية مواصلة تنفيذ هذا البرنامج التدريبي بهدف تعزيز مشاركة الدول اﻷعضاء في اللجنة الاستشارية الدائمة في عمليات السلام التي تنفﱢذها اﻷمم المتحدة في المستقبل؛
    Mediante la misma resolución, la Asamblea también pidió al Secretario General y a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que prestaran apoyo a la creación de un centro subregional para los derechos humanos y la democracia en el África central y que le prestara a los Estados miembros del Comité Consultivo Permanente el apoyo necesario para el buen funcionamiento del recién creado mecanismo de alerta temprana. UN وبموجب القرار نفسه، طلبت الجمعية أيضا إلى الأمين العام وإلى مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان أن يساعدا في إنشاء مركز دون إقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا وأن يقدما الدعم اللازم إلى الدول الأعضاء في اللجنة الاستشارية الدائمة في مجال تشغيل آلية الإنذار المبكر التي أنشئت مؤخرا.
    Recordando la Declaración de Santo Tomé sobre una posición común de África Central relativa al Tratado sobre el Comercio de Armas, aprobada por los Estados miembros del Comité Consultivo Permanente el 16 de marzo de 2011 durante su 32ª reunión ministerial, celebrada en Santo Tomé del 12 al 16 de marzo de 2011, UN وإذ تشير إلى إعلان سان تومي المتعلق بموقف وسط أفريقيا الموحد إزاء معاهدة تجارة الأسلحة الذي اعتمدته الدول الأعضاء في اللجنة الاستشارية الدائمة في 16 آذار/مارس 2011 في اجتماعها الوزاري الثاني والثلاثين الذي عقد في سان تومي في الفترة من 12 إلى 16 آذار/مارس 2011()،
    4. Observa con satisfacción los progresos que los Estados miembros del Comité Consultivo Permanente ha realizado en la puesta en práctica del programa de actividades correspondiente al período 2003-2004, en particular la organización en Malabo, del 21 al 25 de junio de 2004, de la 21ª reunión ministerial del Comité Consultivo Permanente; UN 4 - تلاحظ مع الارتياح التقدم الذي أحرزته الدول الأعضاء في اللجنة الاستشارية الدائمة في تنفيذ برنامج الأنشطة للفترة 2003-2004، ولا سيما عقد الاجتماع الوزاري الحادي والعشرين للجنة الاستشارية الدائمة في مالابو، في الفترة من 21 إلى 25 حزيران/يونيه 2004()؛
    8. Acoge también con satisfacción la participación de algunos Estados miembros del Comité Consultivo Permanente en las operaciones de paz desplegadas en la subregión; UN ٨ - ترحب مع الارتياح أيضا باشتراك بعض الدول اﻷعضاء في اللجنة الاستشارية الدائمة في عمليات السلام الجارية في المنطقة دون اﻹقليمية؛
    12. Destaca una vez más la importancia de continuar el programa de formación a fin de reforzar la participación de los Estados miembros del Comité Consultivo Permanente en futuras operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas; UN ١٢ - تؤكد مرة أخرى أهمية مواصلة تنفيذ هذا البرنامج التدريبي بهدف تعزيز مشاركة الدول اﻷعضاء في اللجنة الاستشارية الدائمة في عمليات السلام التي تنفﱢذها اﻷمم المتحدة في المستقبل؛
    4. Toma nota con satisfacción de los progresos realizados por los países miembros del Comité Consultivo Permanente en la aplicación del programa de actividades correspondiente al período 1998-1999, en particular mediante: UN ٤ - تلاحظ مع الارتياح التقدم الذي أحرزته البلدان اﻷعضاء في اللجنة الاستشارية الدائمة في تنفيذ برنامج اﻷنشطة للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩، ولا سيما من خلال:
    4. Toma nota con satisfacción de los progresos realizados por los Estados miembros del Comité Consultivo Permanente en la aplicación del programa de actividades correspondiente al período 1998–1999, en particular mediante: UN ٤ - تلاحظ مع الارتياح التقدم الذي أحرزته الدول اﻷعضاء في اللجنة الاستشارية الدائمة في تنفيذ برنامج اﻷنشطة للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ وبخاصة من خلال:
    4. Toma nota con satisfacción de los progresos realizados por los Estados miembros del Comité Consultivo Permanente en la aplicación del programa de actividades correspondiente al período 1998-1999, en particular mediante: UN ٤ - تلاحظ مع الارتياح التقدم الذي أحرزته الدول اﻷعضاء في اللجنة الاستشارية الدائمة في تنفيذ برنامج اﻷنشطة للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩، ولا سيما من خلال:
    4. Toma nota con satisfacción de los progresos realizados por los Estados miembros del Comité Consultivo Permanente en la aplicación del programa de actividades correspondiente al período 1999 - 2000, en particular mediante: UN 4 - تلاحظ مع الارتياح التقدم الذي أحرزته الدول الأعضاء في اللجنة الاستشارية الدائمة في تنفيذ برنامج الأنشطة للفترة 1999-2000، عن طريق ما يلي بصفة خاصة:
    4. Toma nota con satisfacción de los progresos realizados por los Estados miembros del Comité Consultivo Permanente en la aplicación del programa de actividades correspondiente al período 2000 - 2001, en particular mediante: UN 4 - تلاحظ مع الارتياح التقدم الذي أحرزته الدول الأعضاء في اللجنة الاستشارية الدائمة في تنفيذ برنامج الأنشطة للفترة 2000-2001، وخصوصا عن طريق:
    4. Observa con satisfacción los progresos realizados por los Estados miembros del Comité Consultivo Permanente en la ejecución del programa de actividades correspondiente al período 2002 - 2003, en particular mediante: UN 4 - تلاحظ مع الارتياح التقدم الذي أحرزته الدول الأعضاء في اللجنة الاستشارية الدائمة في تنفيذ برنامج الأنشطة للفترة 2002-2003، ولا سيما بالقيام بما يلي:
    4. Observa con satisfacción los progresos realizados por los Estados miembros del Comité Consultivo Permanente en la aplicación del programa de actividades correspondiente al período 2001 - 2002, en particular mediante: UN 4 - تلاحظ مع الارتياح التقدم الذي أحرزته الدول الأعضاء في اللجنة الاستشارية الدائمة في تنفيذ برنامج الأنشطة للفترة 2001-2002، ولا سيما بالقيام بما يلي:
    Recordando la Declaración de Santo Tomé sobre una posición común de África Central relativa al Tratado sobre el Comercio de Armas, aprobada por los Estados miembros del Comité Consultivo Permanente el 16 de marzo de 2011 durante su 32ª reunión ministerial, celebrada en Santo Tomé del 12 al 16 de marzo de 2011, UN وإذ تشير إلى إعلان سان تومي المتعلق بموقف وسط أفريقيا الموحد إزاء معاهدة تجارة الأسلحة الذي اعتمدته الدول الأعضاء في اللجنة الاستشارية الدائمة في 16 آذار/مارس 2011 في اجتماعها الوزاري الثاني والثلاثين الذي عقد في سان تومي في الفترة من 12 إلى 16 آذار/مارس 2011()،
    Recordando la Declaración de Santo Tomé sobre una posición común de África Central relativa al Tratado sobre el Comercio de Armas, aprobada por los Estados miembros del Comité Consultivo Permanente el 16 de marzo de 2011 en su 32ª reunión ministerial, celebrada en Santo Tomé del 12 al 16 de marzo de 2011, UN وإذ تشير إلى إعلان سان تومي المتعلق بموقف وسط أفريقيا الموحد إزاء معاهدة تجارة الأسلحة الذي اعتمدته الدول الأعضاء في اللجنة الاستشارية الدائمة في 16 آذار/مارس 2011 في اجتماعها الوزاري الثاني والثلاثين الذي عقد في سان تومي في الفترة من 12 إلى 16 آذار/مارس 2011()،
    Recordando la Declaración de Santo Tomé sobre una posición común de África Central relativa al Tratado sobre el Comercio de Armas, aprobada por los Estados miembros del Comité Consultivo Permanente el 16 de marzo de 2011 en su 32ª reunión ministerial, celebrada en Santo Tomé del 12 al 16 de marzo de 2011, UN وإذ تشير إلى إعلان سان تومي المتعلق بموقف وسط أفريقيا الموحد إزاء معاهدة تجارة الأسلحة الذي اعتمدته الدول الأعضاء في اللجنة الاستشارية الدائمة في 16 آذار/مارس 2011 في اجتماعها الوزاري الثاني والثلاثين الذي عقد في سان تومي في الفترة من 12 إلى 16 آذار/مارس 2011()،
    Recordando la Declaración de Santo Tomé sobre una Posición Común de África Central Relativa al Tratado sobre el Comercio de Armas, aprobada por los Estados miembros del Comité Consultivo Permanente el 16 de marzo de 2011 en su 32ª reunión ministerial, celebrada en Santo Tomé del 12 al 16 de marzo de 2011, UN وإذ تشير إلى إعلان سان تومي المتعلق بموقف وسط أفريقيا الموحد إزاء معاهدة تجارة الأسلحة الذي اعتمدته الدول الأعضاء في اللجنة الاستشارية الدائمة في 16 آذار/ مارس 2011 في اجتماعها الوزاري الثاني والثلاثين الذي عقد في سان تومي في الفترة من 12 إلى 16 آذار/مارس 2011()،
    Recordando la Declaración de Santo Tomé sobre una Posición Común de África Central Relativa al Tratado sobre el Comercio de Armas, aprobada por los Estados miembros del Comité Consultivo Permanente el 16 de marzo de 2011 en su 32ª reunión ministerial, celebrada en Santo Tomé del 12 al 16 de marzo de 2011, UN وإذ تشير إلى إعلان سان تومي المتعلق بموقف وسط أفريقيا الموحد إزاء معاهدة تجارة الأسلحة الذي اعتمدته الدول الأعضاء في اللجنة الاستشارية الدائمة في 16 آذار/مارس 2011 في اجتماعها الوزاري الثاني والثلاثين الذي عقد في سان تومي في الفترة من 12 إلى 16 آذار/مارس 2011()،
    Tomando nota de la Declaración de Santo Tomé sobre una posición común de África Central relativa al Tratado sobre el Comercio de Armas, aprobada por los Estados miembros del Comité Consultivo Permanente el 16 de marzo de 2011 durante su 32ª reunión ministerial, celebrada en Santo Tomé del 12 al 16 de marzo de 2011 UN وإذ تحيط علما بإعلان سان تومي المتعلق بموقف وسط أفريقيا الموحد إزاء معاهدة تجارة الأسلحة الذي اعتمدته الدول الأعضاء في اللجنة الاستشارية الدائمة في 16 آذار/مارس 2011 في اجتماعها الوزاري الثاني والثلاثين الذي عقد في سان تومي في الفترة من 12 إلى 16 آذار/مارس 2011(
    4. Observa con satisfacción los progresos que los Estados miembros del Comité Consultivo Permanente ha realizado en la puesta en práctica del programa de actividades correspondiente al período 20032004, en particular la organización en Malabo, del 21 al 25 de junio de 2004, de la 21ª reunión ministerial del Comité Consultivo Permanente; UN 4 - تلاحظ مع الارتياح التقدم الذي أحرزته الدول الأعضاء في اللجنة الاستشارية الدائمة في تنفيذ برنامج الأنشطة للفترة 2003-2004، ولا سيما عقد الاجتماع الوزاري الحادي والعشرين للجنة الاستشارية الدائمة في مالابو، في الفترة من 21 إلى 25 حزيران/يونيه 2004()؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد