ويكيبيديا

    "في اللجنة الخامسة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en la Quinta Comisión
        
    • de la Quinta Comisión
        
    • ante la Quinta Comisión
        
    • a la Quinta Comisión
        
    • en la Comisión
        
    • por la Quinta Comisión
        
    • la Quinta Comisión en
        
    • para la Quinta Comisión
        
    Ahora bien, la realidad es que si no se alcanza un consenso, se plantearán nuevas dificultades con respecto al documento en la Quinta Comisión. UN على أنه لا مفر من أن الوثيقة، إذا لم يتوفر توافق آراء حولها، ستواجه مزيدا من الصعوبات في اللجنة الخامسة.
    Esta práctica se ha seguido y se está siguiendo en la Quinta Comisión, en la Asamblea General y, en particular, en el Consejo de Seguridad. UN ومضى قائلا ان هذه الممارسة قد طبقت ولا تزال تطبق في اللجنة الخامسة وفي الجمعية العامة وفي مجلس اﻷمن بصفة خاصة.
    Se reconoce que algunas de estas cuestiones están siendo examinadas en la Quinta Comisión y pueden exigir un mayor examen. UN وسلم بأن بعض هذه المسائل لا تزال قيد المناقشة في اللجنة الخامسة وقد يتطلب مزيدا من المناقشة.
    Indudablemente, habría que ajustar los hábitos de trabajo de la Quinta Comisión. UN وينبغي بالتأكيد إحكام ممارسات العمل في اللجنة الخامسة.
    También indica que el mencionado proyecto de resolución tiene 33 patrocinadores y que estos Estados Miembros también están representados en la Quinta Comisión. UN وأشار أيضا إلى أن هنالك ٣٣ من مقدمي مشروع القرار قيد النظر من الدول اﻷعضاء الممثلة أيضا في اللجنة الخامسة.
    Esto requiere un fuerte compromiso político de todos los Estados Miembros y creo que ese compromiso puede tener que demostrarse pronto en la Quinta Comisión. UN وذلك يقتضي من جميع الدول الأعضاء التزاما سياسيا قويا، وأعتقد أن هذا الالتزام يجب إبداؤه في اللجنة الخامسة في موعد قريب.
    Por lo tanto, espero que podamos aprobar sin votación las recomendaciones que se aprobaron sin votación en la Quinta Comisión. UN وبالتالي، آمل أن نشرع، بدون تصويت، في اعتماد تلك التوصيات التي اعتمدت في اللجنة الخامسة بدون تصويت.
    Desde 1989, ha representado a la Argentina en la Quinta Comisión. UN صار ممثلا لﻷرجنتين في اللجنة الخامسة منذ عام ١٩٨٩.
    Teniendo en cuenta las opiniones expresadas en la Quinta Comisión durante el cuadragésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General, UN " وإذ تأخذ في اعتبارها اﻵراء التي أعرب عنها في اللجنة الخامسة أثناء الدورة السابعة واﻷربعين للجمعية العامة،
    También se han formulado críticas en la Quinta Comisión de la Asamblea General. UN كذلك وجهت إليه انتقادات في اللجنة الخامسة للجمعية العامة.
    Teniendo en cuenta las opiniones expresadas en la Quinta Comisión durante el cuadragésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General, UN إذ تضع في اعتبارها اﻵراء التي أعربت عنها في اللجنة الخامسة خلال الدورة السابعة واﻷربعين للجمعية العامة،
    Confiamos en que el asunto se trate más adelante durante el examen de las asignaciones presupuestarias en la Quinta Comisión. UN ونأمل، أن يجري في المستقبل القريب تناول المسألة لدى النظر في تخصيصات الميزانية في اللجنة الخامسة.
    Como el año 1993 es un año de presupuesto esperamos que nuestros representantes en la Quinta Comisión puedan abordar esta situación. UN ولما كانت سنة١٩٩٣ سنة تقديم الميزانية، فإننا نأمل أن يتسنى لممثلينا في اللجنة الخامسة معالجة هذه الحالة.
    Esto eliminaría la necesidad de negociaciones políticas o ajustes en la Quinta Comisión o en la Comisión de Cuotas. UN ومن شأن هذا أن تنتفي الحاجة الى إجراء مفاوضات سياسية أو تسويات في اللجنة الخامسة أو لجنة الاشتراكات.
    Teniendo en cuenta las opiniones expresadas en la Quinta Comisión durante el cuadragésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General, UN وإذ تأخذ في اعتبارها اﻵراء المعرب عنها في اللجنة الخامسة خلال الدورة الثامنة واﻷربعون للجمعية العامة،
    A tales efectos, el debate del mismo en la Quinta Comisión será sin duda de gran utilidad. UN ومما لا شك فيه أن المناقشة الخاصة بهذا الموضوع في اللجنة الخامسة ستكون مجدية للغاية.
    México seguirá contribuyendo a estas reflexiones en la Quinta Comisión. UN وأكد أن المكسيك ستواصل المساهمة في هذه المداولات في اللجنة الخامسة.
    De hecho, mi delegación ha sido tradicionalmente una firme partidaria del proceso de creación de consenso de la Quinta Comisión. UN وفي الواقع، فإن وفد بلادي كان تقليديا مؤيدا قويا لعملية التوصل إلى توافق في اﻵراء في اللجنة الخامسة.
    Una buena coordinación contribuiría a las deliberaciones de la Quinta Comisión. UN فمن شأن المناقشات التي تجري في اللجنة الخامسة أن تزداد وضوحا عبر تنسيق سليم.
    Mi delegación ya ha realizado comentarios sobre varias de sus propuestas en nuestra declaración ante la Quinta Comisión de conformidad con el tema 132 del programa, y no reiteraremos aquí esos comentarios. UN ولقد علق وفــد بلادي بالفعل على العديد من هذه الاقتراحات في بياننا في اللجنة الخامسة في إطار البنـد ١٣٢ من جــدول اﻷعمـال، ولن نـكرر تلك التعليقات هنا.
    Nos complació que el Sr. Connor, Secretario General Adjunto de Administración y Gestión, encontrase tiempo para venir a la Quinta Comisión y presentar esta cuestión. UN وقد سرﱠنا أن السيد كونر وكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹدارة والتنظيم استطاع تدبير الوقت للحضور وعرض هذا الموضوع في اللجنة الخامسة.
    Por lo tanto, espero que aprobemos sin votación las recomendaciones que fueron aprobadas sin votación por la Quinta Comisión. UN ولذلك آمل أن نتمكن من أن نعتمد، بدون تصويت، التوصيات التي اعتُمدت في اللجنة الخامسة بدون تصويت.
    El Sr. Aiki representó al Japón en la Quinta Comisión en el curso de los períodos de sesiones quincuagésimo noveno y sexagésimo de la Asamblea General y dirige el equipo del Japón en Nueva York para la Quinta Comisión durante el sexagésimo séptimo período de sesiones. UN وقد مثّل اليابان في اللجنة الخامسة خلال الدورتين التاسعة والخمسين والستين للجمعية العامة، ويتولى قيادة فريق اليابان في اللجنة الخامسة في نيويورك خلال الدورة السابعة والستين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد