Las posibilidades de llevar a cabo trabajos provechosos se reflejarían no sólo en la Tercera Conferencia de Examen sino también en la IX UNCTAD. | UN | وهذه القدرة المحتملة للعمل المفيد يجب أن تنعكس ليس فقط في المؤتمر الاستعراضي الثالث وإنما أيضا في اﻷونكتاد التاسع. |
DE LA CONFIANZA* en la Tercera Conferencia de Examen se convino en que todos los Estados Partes presentaran la siguiente declaración. | UN | تم الاتفاق في المؤتمر الاستعراضي الثالث على أن تقدم جميع الدول الأطراف الحاضرة الإعلان التالي: |
en la Tercera Conferencia de Examen se convino en que los Estados Partes siguieran aplicando la siguiente medida: | UN | تم الاتفاق في المؤتمر الاستعراضي الثالث على أن تواصل الدول الأطراف تنفيذ ما يلي: |
en la Tercera Conferencia de Examen se convino en que los Estados Partes pusieran en práctica lo siguiente: | UN | تم الاتفاق في المؤتمر الاستعراضي الثالث على أن تنفذ الدول الأطراف ما يلي: |
2. El representante de la secretaría de la UNCTAD recordó los mandatos y programas de trabajo de la UNCTAD sobre derecho y política de la competencia, establecidos por la Tercera Conferencia de Examen y la IX UNCTAD. | UN | ٢- أشار ممثل أمانة اﻷونكتاد إلى ولايات وبرامج عمل اﻷونكتاد بشأن قوانين وسياسات المنافسة التي وضعت من قبل في المؤتمر الاستعراضي الثالث وفي اﻷونكتاد التاسع. |
en la Tercera Conferencia de Examen los Estados Partes convinieron en poner en práctica lo siguiente: | UN | اتفقت الدول الأطراف في المؤتمر الاستعراضي الثالث على تنفيذ ما يلي: |
en la Tercera Conferencia de Examen esas medidas se ampliaron y pasaron a llamarse medidas de fomento de la confianza. | UN | وقد تم توسيع هذه التدابير في المؤتمر الاستعراضي الثالث وأصبحت تُعرف بتدابير بناء الثقة. |
PROTOCOLOS en la Tercera Conferencia de Examen | UN | وسير العمل بها في المؤتمر الاستعراضي الثالث |
Párrafo propuesto del preámbulo de la Declaración final que se aprobará en la Tercera Conferencia de Examen | UN | اقتراح بشأن فقرة من ديباجة الإعلان الختامي المقرر اعتماده في المؤتمر الاستعراضي الثالث |
El Plan de Acción se adoptó unánimemente en la Tercera Conferencia de Examen para subsanar esta situación. | UN | وتم اعتماد خطة العمل بالإجماع في المؤتمر الاستعراضي الثالث بغية معالجة هذا الوضع. |
confianza en la Tercera Conferencia de Examen se convino en que todos los Estados partes presentaran la siguiente declaración. | UN | تم الاتفاق في المؤتمر الاستعراضي الثالث على أن تقدم جميع الدول الأطراف الحاضرة الإعلان التالي: |
en la Tercera Conferencia de Examen se convino en que los Estados partes siguieran aplicando la siguiente medida: | UN | تم الاتفاق في المؤتمر الاستعراضي الثالث على أن تواصل الدول الأطـراف تنفيـذ ما يلي: |
en la Tercera Conferencia de Examen se convino en que los Estados partes pusieran en práctica lo siguiente. | UN | تم الاتفاق في المؤتمر الاستعراضي الثالث على أن تنفذ الدول الأطراف ما يلي: |
en la Tercera Conferencia de Examen los Estados partes convinieron en poner en práctica lo siguiente: | UN | اتفقت الدول الأطراف في المؤتمر الاستعراضي الثالث على تنفيذ ما يلي: |
en la Tercera Conferencia de Examen se convino en que los Estados partes siguieran aplicando la siguiente medida: | UN | تم الاتفاق في المؤتمر الاستعراضي الثالث على أن تواصل الدول الأطـراف تنفيـذ ما يلي: |
en la Tercera Conferencia de Examen se convino en que los Estados partes pusieran en práctica lo siguiente. | UN | تم الاتفاق في المؤتمر الاستعراضي الثالث على أن تنفذ الدول الأطراف ما يلي: |
en la Tercera Conferencia de Examen se convino en que los Estados partes siguieran aplicando la siguiente medida: | UN | اتُّفق في المؤتمر الاستعراضي الثالث على أن تواصل الدول الأطراف تنفيذ ما يلي: |
en la Tercera Conferencia de Examen se convino en que los Estados partes pusieran en práctica lo siguiente: | UN | اتُّفق في المؤتمر الاستعراضي الثالث على أن تنفذ الدول الأطراف ما يلي: |
en la Tercera Conferencia de Examen los Estados partes convinieron en poner en práctica lo siguiente: | UN | اتفقت الدول الأطراف في المؤتمر الاستعراضي الثالث على تنفيذ ما يلي: |
42. China aprueba la decisión adoptada por la Tercera Conferencia de Examen relativa a la creación de un mecanismo para el cumplimiento aplicable a la Convención y apoya el Plan de Acción para fomentar la universalidad de la Convención. | UN | 42- واستطرد قائلاً إن الصين توافق على القرار المعتمد في المؤتمر الاستعراضي الثالث والمتعلق بإنشاء آلية لمراقبة الامتثال وتدعم خطة العمل الرامية إلى تشجيع عالمية الاتفاقية. |
En el ámbito de la Convención sobre Armas Biológicas, Cuba participa periódicamente, desde el año 1992, en el intercambio anual de información sobre las Medidas de Fomento de la Confianza (MFC) acordadas durante la Tercera Conferencia de Examen de dicha Convención. | UN | وفي مجال اتفاقية حظر الأسلحة البيولوجية، شاركت كوبا بانتظام منذ عام 1992 في عملية التبادل السنوي للمعلومات بشأن تدابير بناء الثقة التي اتُّفق عليها في المؤتمر الاستعراضي الثالث للأطراف في الاتفاقية. |