ويكيبيديا

    "في المؤتمر الدولي الثاني" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en la Segunda Conferencia Internacional
        
    • por la Segunda Conferencia Internacional
        
    Dentro de este espíritu general, mi país participó en la Segunda Conferencia Internacional de las Democracias Nuevas o Restauradas, celebrada en Managua en julio pasado. UN وفي هذا السياق العام، اشتركنا في المؤتمر الدولي الثاني للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة، في ماناغوا.
    Por eso, mi país está hoy aquí, como estuvo presente en la Segunda Conferencia Internacional de las Democracias Nuevas o Restauradas, celebrada en Managua el año pasado, sumando su voz a ese objetivo que nos es prioritario. UN ولهذا السبب فإن بلدي ممثل هنا اليوم، كما كان ممثلا في ماناغوا في العام الماضي في المؤتمر الدولي الثاني للديمقراطيـات الجديـدة أو المستعادة، ليتكلم مؤيدا لهذا الهدف الذي نعطي له اﻷولوية.
    Por ello también hemos participado en la Segunda Conferencia Internacional de las Democracias Nuevas o Restauradas, celebrada en Managua, y comprometemos nuestra asistencia a la próxima Conferencia, que se realizará en Rumania. UN وبالمثــل شاركنــا في المؤتمر الدولي الثاني للديمقراطيات الجديدة أو المستعــادة المعقــود في ماناغوا، وسوف نحضر المؤتمر القادم الذي سيعقد في رومانيا.
    Estos incluyen la Declaración de Manila y la Declaración de Managua y el Plan de Acción, que se aprobaron en la Segunda Conferencia Internacional de las Democracias Nuevas o Restauradas. UN وتتضمن هذه اﻹعلانــات إعــلان مانيــلا، وإعــلان وخطة عمل ماناغوا، المعتمدين في المؤتمر الدولي الثاني المعني بالديمقراطيات الجديدة أو المستعادة.
    Plan de Acción adoptado por la Segunda Conferencia Internacional de las Democracias Nuevas o Restauradas, celebrada en Managua UN خطة العمل المعتمدة في المؤتمر الدولي الثاني للنظم الديمقراطية الجديــدة أو المستعادة، المعقود في مانغوا
    :: La Declaración de Managua y el Plan de Acción, aprobados en julio de 1994 en la Segunda Conferencia Internacional de las Democracias Nuevas o Restauradas; UN - إعلان ماناغوا وخطة العمل اللذان اعتمدا في تموز/يوليه 1994 في المؤتمر الدولي الثاني للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة؛
    Nepal participó activamente en la Segunda Conferencia Internacional de las Democracias Nuevas o Restauradas celebrada en Managua, Nicaragua, en julio de este año. UN وقد اشتركت نيبال بنشاط في المؤتمر الدولي الثاني للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة، الذي عقد في ماناغوا بنيكاراغوا في تموز/يوليه من هذا العام.
    Su Excelencia el Sr. Insanally —Presidente de la Asamblea General en su cuadragésimo octavo período de sesiones— en su discurso ante los participantes en la Segunda Conferencia Internacional de las Democracias Nuevas o Restauradas, celebrada en Managua, Nicaragua, el pasado mes de julio, dijo: UN قــــال صاحب السعـــــادة السيد صمويـل انسانالـي - رئيـس الجمعيـة العامـة فـــــي دورتهـا الثامنـة واﻷربعيـن - في خطابه أمام المشتركين في المؤتمر الدولي الثاني المعني بالديمقراطيات الجديدة أو المستعـــــادة، الذي عقد في ماناغـــــوا بنيكاراغوا، في تموز/يوليه الماضي ما يلي:
    Por este motivo, celebramos la invitación que nos cursó Nicaragua para participar como observador en la Segunda Conferencia Internacional de las Democracias Nuevas o Restauradas, celebrada en Managua en julio pasado. UN ولهذا السبب، رحبنا بدعوة نيكاراغوا لنا للمشاركة كمراقب في المؤتمر الدولي الثاني للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة الذي عقد في ماناغوا في تموز/يوليه الماضي.
    Al Brasil le complace haber participado en la Segunda Conferencia Internacional sobre las Democracias Nuevas o Restauradas, celebrada en Managua del 4 al 6 de julio de 1994. UN وقد كان من دواعي سرور البرازيل أن اشتركت في المؤتمر الدولي الثاني للبلدان ذات النظم الديمقراطية الجديدة أو المستعادة الذي عقد في ماناغوا في الفترة من ٤ إلى ٦ تموز/يوليه.
    Este fue precisamente el mensaje crucial de los documentos adoptados en la Segunda Conferencia Internacional de las Democracias Nuevas o Restauradas, celebrada en Managua en julio de 1994. UN هذه على وجه الدقة هي الرسالة الحيوية للوثائق المعتمدة في المؤتمر الدولي الثاني للبلدان ذات النظم الديمقراطية الجديدة أو المستعادة، الذي عقد في ماناغوا في تموز/يوليه ١٩٩٤.
    Delegado en la Segunda Conferencia Internacional de Jueces de Cortes de Apelaciones, Sidney, mayo de 1980. UN مندوب في المؤتمر الدولي الثاني لقضاة محاكم الاستئناف )سيدني، أيار/مايو ١٩٨٠(.
    Por ello apoyamos la Declaración y el Plan de Acción de Managua, adoptados en la Segunda Conferencia Internacional de las Democracias Nuevas o Restauradas, celebrada en Managua del 4 al 6 de julio de 1994. UN لذلك يؤيد وفدي إعلان ماناغوا وخطة العمل المعتمدين في المؤتمر الدولي الثاني للبلدان ذات النظم الديمقراطية الجديدة أو المستعادة، الذي عقد في ماناغوا في الفترة من ٤ الى ٦ تموز/يوليه ١٩٩٤.
    El Salvador, convencido de la necesidad de intercambiar experiencias y adoptar medidas complementarias y eficaces para consolidar la democracia apoyó los postulados de la Declaración de Managua y el Plan de Acción adoptado en la Segunda Conferencia Internacional de las Democracias Nuevas o Restauradas y es solidario con ellos. UN والسلفادور، اقتناعا منها بضرورة تبادل الخبرات وتوخي تدابير تكميلية فعالة لدعم الديمقراطية تؤيد وتقر على أحكام إعلان مناغوا وخطة العمل المعتمدة في المؤتمر الدولي الثاني للبلدان ذات النظم الديمقراطية الجديدة أو المستعادة.
    Al reconocer que la democracia y el desarrollo figuran entre los fundamentos principales de la paz y la seguridad internacionales, los Estados participantes en la Segunda Conferencia Internacional de las Democracias Nuevas o Restauradas acordaron que la mancomunidad de los procesos democráticos es un elemento clave para la consolidación de la paz y la seguridad internacionales. UN ونظرا ﻷن الدول المشاركة في المؤتمر الدولي الثاني للديمقراطيات الجديــدة أو المستعــادة تــدرك أن الديمقراطية والتنمية من بين اﻷسس الرئيسية للسلم واﻷمن الدوليين، فقــد اتفقت على أن تعزيز العملية الديمقراطية عنصــر رئيسي في توطيد السلم واﻷمن الدولي.
    Delegado en la Segunda Conferencia Internacional de Jueces de Cortes de Apelaciones (Sidney, mayo de 1980). UN مندوب في المؤتمر الدولي الثاني لقضاة المحاكم العليا )سيدني، أيار/مايو ١٩٨٠(.
    en la Segunda Conferencia Internacional de las partes interesadas en la creación de la Fuerza de Defensa de Timor Oriental, celebrada los días 25 y 26 de junio de 2001, se presentó un plan quinquenal para el futuro desarrollo de la Fuerza de Defensa. UN 42 - وتم تقديم خطة خمسية للتطوير المستقبلي لقوة الدفاع لتيمور الشرقية في المؤتمر الدولي الثاني للأطراف المهتمة بإنشاء قوة الدفاع، والذي عقد في 25 و 26 حزيران/يونيه 2001.
    Este tema se seguiría examinando en la Segunda Conferencia Internacional sobre las Políticas para los Niños de África, organizada por el African Child Policy Forum en colaboración con la Unión Africana, el UNICEF y " Plan International " en mayo de 2006. UN وستتم متابعة هذا الموضوع في المؤتمر الدولي الثاني المقبل للسياسات العامة المعني بالطفل الأفريقي، الذي سوف يقوم بتنظيمه منتدى السياسات العامة إزاء الطفل الأفريقي بالتعاون مع الاتحاد الأفريقي واليونيسيف ومنظمة بلان الدولية في أيار/مايو 2006.
    También reviste una enorme importancia la participación activa de líderes comunitarios oficiosos en la Segunda Conferencia Internacional de Estudiosos Islámicos, que se celebró en junio pasado en Yakarta, a la que asistieron 300 estudiosos de más de 54 países. UN إن مشاركة زعماء المجتمع غير الرسميين في المؤتمر الدولي الثاني للعلماء المسلمين، المنعقد في جاكرتا، في حزيران/يونيه الماضي، الذي حضره 300 علامة من أكثر من 54 بلدا تميزت بأهمية بالغة.
    16. El 6 de noviembre de 2007, el ACNUDH participó en la Segunda Conferencia Internacional sobre la Discapacidad Intelectual, patrocinada por la Organización Mundial de la Salud. UN 16- وفي 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، شاركت المفوضية في المؤتمر الدولي الثاني المعني بالإعاقة الذهنية برعاية منظمة الصحة العالمية.
    La declaración y el plan de acción respaldado por la Segunda Conferencia Internacional, celebrada en Nicaragua en 1994, instó al sistema de las Naciones Unidas a que participara más activamente en el proceso. UN وقد حث اﻹعلان وخطة العمل المعتمدان في المؤتمر الدولي الثاني المعقود في نيكاراغوا في عام ١٩٩٤، على زيادة مشاركة منظومة اﻷمم المتحدة بنشاط في هذه العملية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد