ويكيبيديا

    "في المؤسسات التعليمية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en las instituciones de enseñanza
        
    • en las instituciones educativas
        
    • en instituciones educativas
        
    • en instituciones de enseñanza
        
    • en las instituciones docentes
        
    • en las instituciones educacionales
        
    • en los centros educativos
        
    • en los establecimientos de enseñanza
        
    • en centros educativos
        
    • en los centros de enseñanza
        
    • en instituciones educacionales
        
    • en los establecimientos escolares
        
    • en las escuelas
        
    • en instituciones docentes
        
    • de las instituciones de enseñanza
        
    La proporción del personal masculino en las instituciones de enseñanza aumenta con el nivel del puesto. UN يزيد عدد الرجال العاملين في المؤسسات التعليمية مع مستوى المنصب.
    Incluía asimismo el ascenso de un mayor número de mujeres a cargos al nivel de la adopción de decisiones en las instituciones de enseñanza. UN ويتضمن أيضا ترقية عدد أكبر من النساء إلى مراكز صنع القرار في المؤسسات التعليمية.
    En 1987, el Ministro de Educación publicó una orden por la que se exigía vestir un atuendo adecuado en las instituciones educativas. UN فقد أصدر وزير التعليم في سنة 1987 قرارا يوجب ارتداء الزي المناسب في المؤسسات التعليمية.
    Observó que, como resultado de estos esfuerzos, el índice de matrícula y de paridad de género son elevados en las instituciones educativas malasias. UN ولاحظ أن ماليزيا، نتيجة لهذه الجهود، قد حققت مستويات مرتفعة من القيد في المدارس والمساواة بين الجنسين في المؤسسات التعليمية.
    La admisión en estos centros se basa en un mandamiento judicial en que se ordena que el interesado reciba su educación en instituciones educativas de carácter preventivo, o siga un programa educativo de carácter preventivo. UN ويتم قبول الأطفال في المؤسسات التعليمية استناداً إلى قرار من المحكمة بشأن التعليم المؤسسي أو الوقائي.
    El cierre también ha afectado a los estudiantes de Gaza que cursaban estudios en instituciones de enseñanza de la Ribera Occidental. UN وتأثر من جراء اﻹغلاق الطلاب من غزة الذين يدرسون في المؤسسات التعليمية في الضفة الغربية.
    - la enseñanza secundaria dispensada en las instituciones docentes públicas es gratuita; UN - تحصيل التعليم الثانوي في المؤسسات التعليمية العامة تحصيل مجاني؛
    A continuación se presenta información pormenorizada sobre el empleo de la mujer en las instituciones de enseñanza del sistema de educación y ciencias de la República de Kirguistán: UN ويرد في الجدول أدناه تحليل أكثر تفصيلا لتوظيف المرأة في المؤسسات التعليمية والعلمية في جمهورية قيرغيزستان:
    La violencia contra la mujer en las instituciones de enseñanza UN حوادث العنف على أساس نوع الجنس في المؤسسات التعليمية
    Es por ello que últimamente se ha prestado mucha atención a las cuestiones de la salud en las instituciones de enseñanza. UN ويفسر ذلك إيلاء قدر كبير من الاهتمام مؤخرا لجهود إشراب العادات السليمة صحيا في المؤسسات التعليمية.
    Número de estudiantes en las instituciones de enseñanza media especial UN عدد الطلاب في المؤسسات التعليمية الثانوية المتخصصة
    La cuestión de los cupos de matrícula en las instituciones de enseñanza se tendrá en cuenta al preparar el Estatuto sobre la igualdad entre los géneros. UN وفي معرض سن قانون المساواة بين الجنسين، ستعالج مسألة تخصيص حصص للفتيات اللواتي يتسجلن في المؤسسات التعليمية.
    En el sistema educativo siguen utilizándose programas docentes sobre la infección por el VIH y el Concepto de prevención de la infección por VIH en las instituciones educativas de la República de Belarús. UN ويستمر في المؤسسات التعليمية في بيلاروس تنفيذ البرامج الدراسية والمبادئ التوجيهية المتعلقة بالوقاية من الفيروس.
    Los datos presentados muestran claramente que son los hombres los que ocupan los puestos de gestión y de responsabilidad en las instituciones educativas. UN ومن الواضح أن البيانات المعروضة تبين أن الرجال يشغلون مناصب الإدارة وصنع القرار في المؤسسات التعليمية.
    Tasas de matriculación y permanencia en las instituciones educativas UN معدل القيد في المؤسسات التعليمية والبقاء فيها الهدف
    La Comisión también estableció 14.097 " alianzas de integridad " en instituciones educativas de todo el país. UN وشكلت اللجنة أيضاً 097 14 تحالفاً للنزاهة في المؤسسات التعليمية في جميع أنحاء البلد.
    No hay restricciones para las mujeres que quieren estudiar en instituciones de enseñanza sectorial. UN 93 - وليست هناك قيود على المرأة للدراسة في المؤسسات التعليمية القطاعية.
    Concretamente, los índices de matriculación en las instituciones docentes siguen disminuyendo notablemente, en especial en las niñas. UN وبصفة خاصة استمرت نسب القيد في المؤسسات التعليمية في الانخفاض بشكل كبير ولا سيما في أوساط الفتيات.
    Por esta razón, estimula la enseñanza, el estudio, la difusión y una comprensión más amplia del derecho internacional en las instituciones educacionales del Estado y en las universidades privadas. UN وهي تشجع لذلك تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه في المؤسسات التعليمية الحكومية وفي الجامعات الخاصة.
    Para el ciclo diversificado, el Ministerio de Educación ha autorizado el funcionamiento de 160 carreras, las cuales son impartidas casi en su totalidad en los centros educativos oficiales. UN أما بالنسبة للدورة المتنوعة، فقد رخصت وزارة التعليم بإجراء 160 دورة، معظمها يدرّس في المؤسسات التعليمية الحكومية.
    De los 390 inspectores pedagógicos, administrativos y de gestión que actúan en los establecimientos de enseñanza secundaria, 28 son mujeres; UN ومن مجموع ٠٩٣ مفتشا تربويا وإداريا يعملون في المؤسسات التعليمية الثانوية، يوجد ٨٢ امرأة؛
    La policía ha adoptado procedimientos más transparentes y está organizando charlas en centros educativos y organismos gubernamentales sobre la violencia contra la mujer. UN فقد تبنت الشرطة إجراءات أكثر شفافية وأخذت تنظم المناقشات بشأن العنف ضد المرأة في المؤسسات التعليمية والأجهزة الحكومية.
    Sin embargo, el idioma de instrucción en los centros de enseñanza para minorías lo elige la institución docente. UN ومع ذلك، فإن مؤسسة التعليم هي التي تختار لغة التعليم في المؤسسات التعليمية للأقليات القومية.
    Las mujeres reciben capacitación especializada en instituciones educacionales o en el lugar de trabajo, así como los centros de capacitación de los servicios de empleo. UN وتتلقى المرأة تدريبا خاصا في المؤسسات التعليمية أو في أماكن العمل وأيضا في مراكز التدريب التابعة ﻷجهزة العمالة.
    Desde 1980, el ewé y el kabyè se consideran lenguas nacionales que se enseñan en los establecimientos escolares. UN ومنذ عام 1980، أصبحت لغتا إيوي وكابي اللغتين الوطنيتين اللتين يتم تعليمهما في المؤسسات التعليمية.
    El Estado garantiza la obtención de la enseñanza básica gratuita en las escuelas públicas. UN وتضمن الدولة التعليم الأساسي العام المجاني والإلزامي في المؤسسات التعليمية التابعة للدولة.
    En los informes procedentes de algunos países se consignan resultados positivos en la labor de prevención realizada en instituciones docentes. UN وتشير التقارير الواردة من عدد من البلدان الى تحقق نتائج ايجابية في أعمال المنع في المؤسسات التعليمية.
    El personal docente masculino de las instituciones de enseñanza religiosa es mayor que en las instituciones seculares. UN ويعتبر عدد الرجال القائمين بالتدريس في المؤسسات التعليمية الدينية أكبر منه في المؤسسات العلمانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد