ويكيبيديا

    "في المؤسسات المالية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en las instituciones financieras
        
    • de las instituciones financieras
        
    • en instituciones financieras
        
    • en las entidades financieras
        
    • de instituciones financieras
        
    • a las instituciones financieras
        
    • en los organismos financieros
        
    • en entidades financieras
        
    • las instituciones financieras de
        
    Los países en desarrollo deben estar mejor representados en las instituciones financieras internacionales. UN ويجب تمثيل البلدان النامية على نحو أفضل في المؤسسات المالية الدولية.
    :: Promover la buena gobernanza a todos los niveles, incluso en las instituciones financieras y los mercados financieros internacionales UN :: تعزيز الحوكمة الرشيدة على جميع الصعد، بما في ذلك في المؤسسات المالية الدولية والأسواق المالية
    :: Promover la buena gobernanza a todos los niveles, incluso en las instituciones financieras y los mercados financieros internacionales UN :: تعزيز الحوكمة الرشيدة على جميع الصعد، بما في ذلك في المؤسسات المالية الدولية والأسواق المالية
    El papel de los países en desarrollo en los órganos decisorios de las instituciones financieras internacionales, por tanto, debe ampliarse. UN ومن ثم دعا إلى توسيع نطاق دور البلدان النامية في هيئات صنع القرار في المؤسسات المالية الدولية.
    La agravación de sanciones por soborno es aplicable a los empleados de las instituciones financieras. UN ويُنص على إيقاع عقوبة مشدَّدة على رشو العاملين في المؤسسات المالية وعلى ارتشائهم.
    La ordenanza exige que los fondos haitianos, inclusive los valores y el activo líquido, se acreditan a cuentas bloqueadas en instituciones financieras danesas. UN ويقضي اﻷمر بوضع اﻷموال الهايتية، بما فيها اﻷسهم واﻷموال السائلة، في حسابات مجمدة في المؤسسات المالية الدانمركية.
    :: Promover la buena gobernanza a todos los niveles, incluso en las instituciones financieras y los mercados financieros internacionales UN :: تعزيز الحوكمة الرشيدة على جميع الصعد، بما في ذلك في المؤسسات المالية الدولية والأسواق المالية
    Los países en desarrollo deben tener una mayor representación, así como derecho al voto en las instituciones financieras internacionales. UN ومن حق البلدان النامية أن يكون لها تمثيل أكبر وكذلك حقوق تصويت في المؤسسات المالية الدولية.
    Queremos que la República Federativa de Yugoslavia coseche los frutos de su participación en las instituciones financieras y políticas internacionales. UN فنحن نريد أن تجني جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية ثمار العضوية في المؤسسات المالية والسياسية الدولية.
    Garantías para la participación extrajera existente en las instituciones financieras. UN ● ضمنت الملكية اﻷجنبية القائمة في المؤسسات المالية.
    Los extranjeros no residentes pueden tener fondos en las instituciones financieras de Hong Kong. UN ومع ذلك، يجوز السماح للأجانب غير المقيمين بالاحتفاظ بأموال في المؤسسات المالية في هونغ كونغ.
    La arquitectura financiera del desarrollo debe ser más democrática gracias a una mayor participación de los países en desarrollo en las instituciones financieras internacionales. UN وشَدَّد على ضرورة أن تكون البنية المالية للتنمية أكثر ديمقراطية من خلال توسيع مشاركة البلدان النامية في المؤسسات المالية الدولية.
    Como en Seychelles no hay bancos que no sean nacionales, es difícil que haya depositados fondos terroristas en las instituciones financieras de Seychelles. UN وإذ لا توجد في سيشيل مصارف غير محلية، فمن الصعب أن تودع أموال الإرهابيين في المؤسسات المالية بسيشيل.
    Los países en desarrollo no tenían más que una influencia escasa en las instituciones financieras internacionales. UN وأوضح أن البلدان النامية لا تمارس سوى تأثير محدود في المؤسسات المالية الدولية.
    En primer término, es preciso que se incrementen los recursos y las actividades crediticias de las instituciones financieras internacionales en forma paulatina y sostenida. UN أولا، ثمة حاجة لزيادة الموارد المخصصة للقروض في المؤسسات المالية الدولية، وما تقوم به من أنشطة إقراض، بصورة متدرجة ومطردة.
    Por ello, el Comité de Basilea concede cada vez mayor responsabilidad a los niveles superiores de gestión de las instituciones financieras. UN وبدلا من ذلك فإن لجنة بازل أوكلت إلى اﻹدارة العليا في المؤسسات المالية مسؤوليات أكبر.
    Se señaló a la atención la reforma en curso de las instituciones financieras multilaterales. UN وأحيط علما باﻹصلاحات الجارية في المؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف.
    La Federación estuvo representada en la Conferencia sobre la mujer y los puestos directivos en instituciones financieras internacionales, celebrada en Boston en 1996, donde también formuló una declaración. UN وكان الاتحاد ممثلاً في المؤتمر المعني بالمرأة ومناصب صنع القرار في المؤسسات المالية الدولية، المعقود في بوسطن في عام ١٩٩٦، حيث أدلى ببيان أيضاً.
    ¿Pueden personas y entidades no residentes tener fondos y activos financieros en instituciones financieras azerbaiyanas? UN سؤال: هل بإمكان أشخاص غير مقيمين وكيانات حيازة أموال وأصول مالية في المؤسسات المالية الأذربيجانية؟
    Medidas para prevenir y detectar las actividades de blanqueo de dinero en las entidades financieras UN تدابير منع وكشف أنشطة غسل اﻷموال في المؤسسات المالية
    Recuerdo cuando la criptomoneda o el comercio automatizado eran ideas de algunos renegados de instituciones financieras del mundo para comercio automatizado, o en línea para la criptomoneda, y ahora se están modelando rápidamente nuestra forma de operar. TED وأتذكر عندما كانت العملات الرقمية أو التداول الآلي نوعًا من الأفكار لدى بعض المارقين في المؤسسات المالية في عالم التداول الآلي، أو على الإنترنت، للعملات الرقمية، بينما هي الآن تشكل بتسارع معاملاتنا.
    Si se asocian a las instituciones financieras internacionales, corren el peligro de cooptación. UN وإن هي أصبحت شريكة في المؤسسات المالية الدولية، فإنها ستواجه خطر الاستقطاب.
    Sin embargo, dado que el cumplimiento de las sanciones genera costos en algunos casos, los Estados Unidos de América están dispuestos a examinar seriamente, en los organismos financieros internacionales, proyectos regionales de infraestructura bien diseñados que promuevan el comercio con mercados clave. UN بيد أنه، نظرا لأن الامتثال يستتبع تحمل تكاليف في بعض الحالات، فستكون الولايات المتحدة مستعدة لإيـلاء اعتبار جـدي في المؤسسات المالية الدولية لمشاريع البُنية التحتيـة الإقليمية المصممة جيدا والتي من شأنها تشجيع التجارة مع الأسواق الرئيسية.
    El almacenamiento seguro de fondos en entidades financieras y la capacidad que ello puede permitir a nivel de transacciones son componentes clave de los servicios financieros incluyentes. UN ويمثل الحفظ المأمون للأموال في المؤسسات المالية والقدرة على التحويل عوامل رئيسية في تقديم خدمات الشمول المالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد