ويكيبيديا

    "في المادتين الخامسة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en los artículos V
        
    El Secretario Ejecutivo y el personal de la secretaría del Comité serán funcionarios de las Naciones Unidas y, por tanto, tendrán la condición de funcionarios en el sentido en que se entiende ese término en los artículos V y VII de la Convención General. UN ويكون الأمين التنفيذي وموظفو أمانة اللجنة موظفين في الأمم المتحدة، ومن ثم سيكون لهم مركز المسؤولين في حدود المعنى المقصود في المادتين الخامسة والسابعة من الاتفاقية العامة.
    1. Se otorgarán a los funcionarios del Tribunal, cualquiera sea su nacionalidad, las prerrogativas e inmunidades estipuladas en los artículos V y VII de la Convención General. UN ١ - يمنح موظفو المحكمة، بصرف النظر عن جنسيتهم، الامتيازات والحصانات المنصوص عليها في المادتين الخامسة والسابعة من الاتفاقية العامة.
    26. Los privilegios e inmunidades, exenciones y facilidades específicos de que gozan los funcionarios de las Naciones Unidas se enuncian en los artículos V y VII de la Convención General. UN ٢٦ - ترد الامتيازات والحصانات واﻹعفاءات والتسهيلات الممنوحة لموظفي اﻷمم المتحدة في المادتين الخامسة والسابعة من الاتفاقية العامة.
    21. Los funcionarios de las Naciones Unidas asignados a la Oficina gozarán de los privilegios e inmunidades previstos en los artículos V y VII de la Convención. UN ١٢- يتمتع موظفو اﻷمم المتحدة المعينون في المكتب بالامتيازات والحصانات المنصوص عليها في المادتين الخامسة والسابعة من الاتفاقية.
    1. Se otorgará a los funcionarios del Programa, cualquiera que sea su nacionalidad, los privilegios e inmunidades previstos en los artículos V y VII de la Convención General. UN والتسهيلات الممنوحة لهم ١- يمنح موظفو البرنامج، بغض النظر عن جنسيتهم، الامتيازات والحصانات المنصوص عليها في المادتين الخامسة والسابعة من الاتفاقية العامة.
    14. El Acuerdo profundizó en los aspectos que se abordaban principalmente en los artículos V y VIII del Tratado sobre el espacio ultraterrestre. UN ٤١ - وقد توسع الاتفاق في توضيح العناصر الواردة أساسا في المادتين الخامسة والثامنة من معاهدة الفضاء الخارجي .
    El personal de la secretaría gozará del estatuto de funcionario de las Naciones Unidas de conformidad con lo dispuesto en los artículos V y VII de la Convención y los miembros de la Junta y los expertos técnicos serán considerados peritos que forman parte de misiones de las Naciones Unidas con arreglo a lo dispuesto en el artículo VI de la Convención. UN ويحظى موظفو الأمانة بمركز موظفي الأمم المتحدة في إطار المعنى الوارد في المادتين الخامسة والسابعة من الاتفاقية، ويحظى أعضاء المجلس والخبراء التقنيون بمركز خبراء مكلفين بمهام في إطار المعنى الوارد في المادة السادسة من الاتفاقية.
    27. A falta de una norma reconocida, anteriormente algunas jurisdicciones aplazaron procedimientos de ejecución basándose únicamente en el hecho de que existían juicios de anulación en curso ante la autoridad competente, como se define en los artículos V 1) e) y VI de la Convención. UN 27- وفي غياب معيار معترف به، هناك ولايات قضائية أجَّلت في السابق إجراءات التنفيذ استناداً إلى مسوّغ واحد وهو أنَّ إجراءات النقض كانت قيد النظر أمام السلطة المختصة، كما هو مبين في المادتين الخامسة (1) (هـ) والسادسة من الاتفاقية.
    Recordando su resolución 76 (I), de 7 de diciembre de 1946, en que aprobó la concesión de las prerrogativas e inmunidades mencionadas en los artículos V y VII de la Convención sobre Prerrogativas e Inmunidades de las Naciones Unidas a todos los miembros del personal de las Naciones Unidas, con excepción del personal de contratación local y el remunerado por hora, UN وإذ تشير الى قرارها ٧٦ )د - ١( المؤرخ ٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٤٦، الذي وافقت فيه على أن تمنح الامتيازات والحصانات المشار اليها في المادتين الخامسة والسابعة من اتفاقية امتيازات اﻷمم المتحدة وحصاناتها لجميع موظفي اﻷمم المتحدة باستثناء أولئك الذين يعينون محليا وتحدد لهم أجور بالساعة،
    Recordando su resolución 76 (I), de 7 de diciembre de 1946, en que aprobó la concesión de las prerrogativas e inmunidades mencionadas en los artículos V y VII de la Convención sobre Prerrogativas e Inmunidades de las Naciones Unidas a todos los funcionarios de las Naciones Unidas, con excepción del personal de contratación local remunerado por hora, UN وإذ تشير الى قرارها ٧٦ )د - ١( المؤرخ ٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٤٦، الذي وافقت فيه على أن تمنح الامتيازات والحصانات المشار اليها في المادتين الخامسة والسابعة من اتفاقية امتيازات اﻷمم المتحدة وحصاناتها لجميع موظفي اﻷمم المتحدة، باستثناء أولئك الذين يعينون محليا وتحدد لهم أجور بالساعة،
    También se convino que " las líneas de demarcación del armisticio definidas en los artículos V y VI del Acuerdo [habían sido] aceptadas por las partes sin perjuicio de los acuerdos territoriales futuros o los trazados de fronteras o las reclamaciones de cualquiera de las partes a ese respecto " . UN وتم الاتفاق بين الطرفين على خطوط حدود الهدنة المعينة في المادتين الخامسة والسادسة من الاتفاق، وذلك دون المساس بالتسويات المتصلة بالأراضي أو خطوط حدودية مقبلة أو بمطالبات أي من الطرفين المتعلقة بذلك " .
    La Asamblea General, en su resolución 3188 (XXVIII) de 18 de diciembre de 1973, aprobó " la concesión de las prerrogativas e inmunidades mencionadas en los artículos V y VII de la Convención sobre Prerrogativas e Inmunidades de las Naciones Unidas a los miembros de la Dependencia Común de Inspección y al Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto " . UN 7 - وقد أقرت الجمعية العامة بقرارها 3188 (د - 28) المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1973 ' ' منح الامتيازات والحصانات المشار إليها في المادتين الخامسة والسابعة من الاتفاقية المتعلقة بامتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها إلى أعضاء وحدة التفتيش المشتركة ورئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية``.
    La Asamblea General, en virtud de su resolución 3188 (XXVII) de 18 de diciembre de 1973, aprobó " la concesión de prerrogativas e inmunidades mencionada en los artículos V y VII de la Convención sobre Prerrogativas e Inmunidades de las Naciones Unidas a los miembros de la Dependencia Común de Inspección y al Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto " . UN 35 - وقد وافقت الجمعية العامة في قرارها 3188 (د-28) المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1973 " على منح الامتيازات والحصانات المشار إليها في المادتين الخامسة والسابعة من اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها لموظفي وحدة التفتيش المشتركة ولرئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية " .
    La Asamblea General, tras haber examinado el memorando del Secretario General sobre el particular, decide recomendar que se concedan las prerrogativas y las inmunidades a que se hace referencia en los artículos V y VII de la Convención sobre Prerrogativas e Inmunidades de las Naciones Unidas al Presidente Ejecutivo de la Comisión Especial establecida de conformidad con la resolución 687 (1991) del Consejo de Seguridad, de 3 de abril de 1991. UN إن الجمعية العامة، وقد نظرت في مذكرة اﻷمين العام بشأن هذه المسألة، تقرر التوصية بمنح الامتيازات والحصانات المشار إليها في المادتين الخامسة والسابعة من اتفاقية امتيازات اﻷمم المتحدة وحصاناتهـا للرئيـس التنفيـذي للجنــة الخاصـة المنشــأة عمــلا بقــرار مجلــس اﻷمن ٦٧٨ )١٩٩١( المؤرخ ٣ نيسان/أبريل ١٩٩١.
    A ese respecto, el Secretario General se guía por la resolución 76 (I) de la Asamblea General, de 7 de diciembre de 1946, en la que la Asamblea aprobó la concesión de los privilegios y las inmunidades mencionados en los artículos V y VII " ... a todos los miembros del personal de las Naciones Unidas, con excepción de aquellos que se contratan localmente y son pagados por horas " . UN ويسترشد اﻷمين العام، في هذا الصدد، بقرار الجمعية العامة ٧٦ )د - ١( المؤرخ ٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٤٦، الذي أقر منح الامتيازات والحصانات المشار إليها في المادتين الخامسة والسابعة " ... لجميع موظفي اﻷمم المتحدة، باستثناء من يعينون محليا ويكلفون بالعمل بنظام الساعة " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد