El reclamante pide asimismo indemnización por el agua que presuntamente consumieron los refugiados en el edificio durante su estancia. | UN | كما يطلب تعويضاً عن الماء الذي استهلكه، على ما يُزعم، اللاجئون خلال فترة إقامتهم في المبنى. |
Entonces Jack estaba en el edificio en el que disparó el francotirador en el mismo momento que el presidente Palmer fue asesinado. | Open Subtitles | إذن جاك كان في المبنى الذى أطلق من القناص النار في نفس الوقت الذى تم إغتيال الرئيس بالمر فيه |
en el edificio al final de la calle. Se llama Vórtice porque... | Open Subtitles | في المبنى فى اخر الطريق يسمي الفورتكس لانه يلتصق بالخاسرين |
Cuando el reclamante no ha deducido esos gastos de la reclamación, se deducirá una cantidad fija por mes según el número de unidades del edificio. | UN | وحيثما لا يكون صاحب المطالبة قد خصم هذه النفقات من المطالبة، يُخصم مبلغ شهري ثابت، بحسب عدد الوحدات الموجودة في المبنى. |
Creemos que un amigo nuestro estaba en el edificio cuando la bomba explotó | Open Subtitles | نظن أن واحداً من أصدقائنا كان في المبنى عند إنفجار الفنبلة |
Había un inquilino en el edificio que sabia a que escuela asistía. | Open Subtitles | كان هناك مستأجر في المبنى يعرف المدرسة التي ذهب غليها |
Tal vez alguien en el edificio que no debería haber estado aquí. | Open Subtitles | ربما شخص في المبنى الذين ينبغي أن لا يكون هنا. |
Sí, parece que hubo un... asesinato en el edificio allá por... 1956. | Open Subtitles | أجل يبدو أن جريمة قتل وقعت في المبنى عام 1956 |
El matrimonio debe consumarse inmediatamente y los testigos deben jurar que estuvieron presentes en el edificio si no en la habitación. | Open Subtitles | يجب إتمام الزواج فوراً والشهود عليهم القسم بأنهم كانوا حاضرين في المبنى إذا لم يكن في الغرفة نفسها |
Es inútil. Este lugar está lleno de soldados porque guardan sus armas en el edificio. | Open Subtitles | لا فائدة ترجى من ذلك فالمكان يعجّ بالجنود فهم يخزنون الأسلحة في المبنى |
El matrimonio debe consumarse inmediatamente y los testigos deben jurar que estuvieron presentes en el edificio si no en la habitación. | Open Subtitles | يجب إتمام الزواج فوراً والشهود عليهم القسم بأنهم كانوا حاضرين في المبنى إذا لم يكن في الغرفة نفسها |
Cuando lo haga, penetraré los teléfonos Android de cada agente del FBI en el edificio. | Open Subtitles | عندما أفعل، سأخترق كل هواتف الأندرويد لكل عملاء مكتب التحقيق الفيدرالي في المبنى |
Solo hay que encontrar el dispositivo en el edificio que cargó los archivos y bum, sabemos quién es el sospechoso. | Open Subtitles | فقط قم بأيجاد الجهاز في المبنى الذي رفع منه تلك الملفات و بووم سنعرف من هو الهدف |
Mi... cámara y mi laptop aún están en el edificio donde me estaba quedando. | Open Subtitles | .. الكاميرا و اللابتوب ما زالو في المبنى الذي كنت أمكث فيه |
Las máquinas de moldeado por deformación están ubicadas en el edificio 159 y la mayor parte de las máquinas herramientas más eficaces se encuentran en el edificio 293. | UN | وتوجد آلات تشكيل بالصب في المبنى رقم ١٥٩، لكن معظم آلات القطع اﻷقدر على العمل موجودة في المبنى رقم ٢٩٣. |
en el edificio 36 se descubrió un grupo de filtros de aire que tenían uranio, así como hornos de aglomeración y cajas de manipulación con guantes. | UN | واكتشفت في المبنى 36 مجموعة من المرشحات الهوائية الحاملة لليورانيوم، وأفران التلبيد، وصناديق قفازية. |
Porque yo tengo acceso al ascensor en todas las plantas del edificio. | Open Subtitles | لأنّ لديّ صلاحية الصعود بالمصعد إلى جميع الطوابق في المبنى |
Pensé que avanzarías más después de tomarte toda la cafeína del edificio. | Open Subtitles | ظننتكَ ستتحسني بعد ان شربتي كل القهوة التي في المبنى |
El sujeto más infeliz del edificio está a cargo de la moral. | Open Subtitles | اكثر شخص حزنا في المبنى اصبح مسئولا عن الروح المعنوية |
Los miembros de las delegaciones deberán permanecer junto a sus invitados todo el tiempo que éstos se encuentren en los locales de la Organización y acompañarlos hasta el vestíbulo de visitantes cuando se marchen. | UN | ويطلب من أعضاء الوفود مرافقة ضيوفهم طيلة فترة وجودهم في المبنى ثم مرافقتهم عند عودتهم إلى ردهة الزوار. |
Otro grupo traspasó el muro de la Embajada y prendió fuego al edificio. | UN | واقتحمت مجموعة أخرى سور السفارة وأضرمت النيران في المبنى. |
Los miembros de las delegaciones deberán permanecer junto a sus invitados todo el tiempo que éstos se encuentren en el recinto de la Organización y acompañarlos hasta el vestíbulo de visitantes cuando se marchen. | UN | ويطلب من أعضاء الوفود مرافقة ضيوفهم طيلة فترة وجودهم في المبنى ثم مرافقتهم عند عودتهم إلى ردهة الزوار. |
en ese edificio, tenía un apartamento grande y durante la ocupación alemana aceptó a un matrimonio en régimen de subarriendo. | UN | وكانت لديها في المبنى شقة كبيرة، وأثناء الاحتلال الألماني، قبلت فيها زوجين كمستأجرين من الباطن. |
Ellos están en el lugar más seguro en este edificio sellado a una milla por debajo. | Open Subtitles | إنها الآن في المكان الأكثر أمان في المبنى ميل مدرع , تحت الأرض |
Dicho plan incluiría también propuestas para la ejecución del proyecto en los edificios anexos de la Sede -- que se realizaría sobre la base de la participación en los gastos con los fondos y programas de las Naciones Unidas -- las estimaciones totales de los gastos del proyecto y los arreglos de financiación. | UN | وستشمل تلك الخطة أيضا مقترحات من أجل تنفيذ المشروع في المبنى الملحق في المقر بحيث تتم على أساس تقاسم التكاليف مع صناديق الأمم المتحدة وبرامجها، والتقديرات الإجمالية لتكلفة المشروع، وترتيبات تمويله. |
Al parecer, el joven estaba oculto en casa de un amigo... fue puesto bajo custodia en el centro de detención juvenil. | Open Subtitles | في المبنى الذي خلفي على مايبدو الفتى الشاب كان مختفى في شقة صديقه نفهم الان انه تم نقله الى معتقل الاحداث |
Supongo que pagara la comida que ha consumido en el local. | Open Subtitles | أفترض أنكي ستقومين بدفع ثمن الغذاء الذي أستهلكتيه في المبنى |
Hay varios ocupados en el bloque de 200 viviendas y en ese de ahí. | Open Subtitles | هناك إثنان منها مازالت مشغولة في المبنى 200 و ذاك المبنى هناك أيضا |
Un dentista en nuestro edificio. $50 de descuento en blanquear tus dientes. | Open Subtitles | طبيب اسنان في المبنى يتقاضى 50 دولار لتبييض الاسنان |
Descubrimos que los que manejaban los animales tenían picanas eléctricas, y estaban liquidando a todos los animales que estaban en las instalaciones. | TED | ووجدنا أن لدى مروّضي الحيوانات عصي كهربائية في أياديهم، ويصعقون في الأساس كل حيوان تقريبًا في المبنى. |
dentro de los locales, los delegados deberán llevar sus pases en prendas de vestir externas, en algún lugar visible. | UN | ويرجى من جميع المندوبين تعليق ترخيص الدخول بصورة مرئية على ردائهم الخارجي أثناء وجودهم في المبنى. |
¡DJ Bluntz está aquí para anunciar que Tom Haverford llegó! | Open Subtitles | بلتيز الموسيقي في المبنى هنا ليعلن قدوم بأن توم هافرفرد في المبنى |