ويكيبيديا

    "في المجالات الثلاثة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en las tres esferas
        
    • en los tres ámbitos
        
    • en las tres áreas
        
    • de tres esferas
        
    • en tres esferas
        
    • en esas tres esferas
        
    • de las tres esferas
        
    • de los tres ámbitos
        
    Lamentablemente, nos enfrentamos a grandes carencias en las tres esferas que, si no se subsanan, pueden poner en peligro todo el régimen de no proliferación. UN ومن المؤسف أننا نواجه في المجالات الثلاثة كافة أوجه قصور كبيرة، قد تعرض للخطر نظام عدم الانتشار برمته، إذا لم نعالجها.
    A nuestro juicio, tal reforma es clave en las tres esferas a las que me he referido. UN إن هذا اﻹصلاح في رأينا أصبح ضرورة حيوية في المجالات الثلاثة التي أشرت إليها لتوي.
    Estas medidas podrían traducirse en actividades políticas en las tres esferas siguientes: UN ويمكن ترجمة هذه التدابير الى اجراءات على مستوى السياسة في المجالات الثلاثة التالية:
    En el informe que se presenta ante el Comité se reflejan los progresos hechos por el Comité Especial en los tres ámbitos. UN والتقرير المعروض على اللجنة السادسة يعكس التقدِّم الذي أحرزته اللجنة المخصصة في المجالات الثلاثة جميعا.
    En el presente informe se ha expuesto la experiencia de Namibia en los tres ámbitos mencionados al principio, a saber, la salud, la educación y la pobreza. UN وهكذا يكون هذا التقرير قد قدم تجربة ناميبيا في المجالات الثلاثة المذكورة في البداية، وهي الصحة والتعليم ومكافحة الفقر.
    Este plan contempla acciones a realizar conjuntamente en las tres áreas que el fenómeno demanda se trabajen: prevención, atención y combate. UN وتتوخى هذه الخطة تدابير للتنفيذ المشترك في المجالات الثلاثة التي تتطلبها مواجهة هذه الظاهرة وهي الوقاية والرعاية والمكافحة.
    El Ministerio elaboró un plan de acción que comprendía medidas en las tres esferas siguientes: UN ووضعت الوزارة خطة عمل تتكون من تدابير متخذة في المجالات الثلاثة التالية:
    Los miembros de la Unión Europea aportan más de la tercera parte del presupuesto ordinario del Organismo para el financiamiento de las actividades en las tres esferas mencionadas. UN وقال إن أعضاء الاتحاد الأوروبي يقدمون بصفة جماعية أكثر من ثلث الميزانية العادية للوكالة من أجل تمويل الأنشطة في المجالات الثلاثة المشار إليها أعلاه.
    Los miembros de la Unión Europea aportan más de la tercera parte del presupuesto ordinario del Organismo para el financiamiento de las actividades en las tres esferas mencionadas. UN وقال إن أعضاء الاتحاد الأوروبي يقدمون بصفة جماعية أكثر من ثلث الميزانية العادية للوكالة من أجل تمويل الأنشطة في المجالات الثلاثة المشار إليها أعلاه.
    En esos balances se puso de manifiesto que se habían logrado avances notables en las tres esferas prioritarias. UN واتضح منهما أنه قد أحرز تقدم ملحوظ في المجالات الثلاثة ذات الأولوية.
    Queremos destacar nuestra labor en las tres esferas siguientes. UN وسنشدد على عملنا في المجالات الثلاثة التالية.
    Nuestras manifestaciones de apoyo deberían ir acompañadas de acciones concretas en las tres esferas siguientes. UN وينبغي لعبارات الدعم أن تقترن بإجراءات عملية في المجالات الثلاثة التالية.
    Su exposición se centró en el apoyo prestado por el GEPMA a los PMA en las tres esferas siguientes: UN وركز العرض على الطريقة التي يقدم بها الفريق الدعم إلى أقل البلدان نمواً في المجالات الثلاثة التالية:
    Actualmente, el país está preparando la versión definitiva de sus planes en las tres esferas mencionadas. UN وتعكف الجمهورية السلوفاكية حاليا على إعداد الصيغة النهائية لخططها في المجالات الثلاثة المذكورة أخيرا.
    A ese respecto, espero participar en debates sustantivos en los tres ámbitos siguientes a lo largo de este período de sesiones. UN وفي هذا الصدد، فإنني أتطلع إلى المشاركة في مناقشات هادفة في المجالات الثلاثة التالية خلال هذه الدورة.
    Aún cuando no atrajo la ayuda y la asistencia que se había previsto, arrojó resultados tangibles en los tres ámbitos y contribuyó de manera significativa al mejoramiento de la estabilidad en esa zona del mundo. UN وبالرغم من أنه لم ينجح في جذب المعونة والمساعدة بالقدر المأمول، فإنه أسفر عن نتائج ملموسة في المجالات الثلاثة جميعها، مساهما إلى حد كبير في تعزيز الاستقرار في ذلك الجزء من العالم.
    Sugerimos que se convoque una conferencia internacional para tratar de eliminar las tensiones actuales entre la legalidad nuclear y la realidad nuclear en los tres ámbitos que he expuesto. UN ونقترح عقد مؤتمر دولي للتصدي للتوترات القائمة حاليا بين الشرعية النووية والواقع النووي وإزالتها في المجالات الثلاثة التي أوجزتها.
    Estamos comprometidos a contribuir de manera activa a la realización con éxito del proceso de examen, y esperamos que se obtengan resultados tangibles en los tres ámbitos del TNP. UN ونحن ملتزمون بالإسهام بنشاط في التوصل إلى نتيجة ناجحة لعملية الاستعراض، ونأمل أن تفضي هذه العملية إلى نتائج ملموسة في المجالات الثلاثة جميعها لمعاهدة عدم الانتشار.
    El éxito de las iniciativas propuestas en las tres áreas depende en gran medida de las modificaciones que se produzcan en los procesos, la estructura y la mentalidad de muchas instituciones gubernamentales. UN يتوقف نجاح المبادرات المقترحة في المجالات الثلاثة السالفة الذكر إلى حد كبير على إجراء تغييرات على العمليات التي يضطلع بها كثير من المؤسسات الرسمية وهيكلها وثقافتها.
    En su labor en favor de los desplazados internos y como parte de la respuesta concertada del sistema de las Naciones Unidas a esa cuestión, el ACNUR ha sido encargado especialmente de tres esferas: protección, refugio de emergencia y administración y coordinación de los campamentos. UN وفي إطار عملها لفائدة المشردين داخليا وفي إطار الاستجابة التعاونية من منظومة الأمم المتحدة للتشرد الداخلي، أنيطت مسؤولية خاصة بالمفوضية في المجالات الثلاثة التالية: الحماية، وتوفير المأوى في حالات الطوارئ، وإدارة وتنسيق المخيمات.
    En la conferencia se aprobó un programa de acción que recoge proyectos concretos en tres esferas de interés fundamental para la mujer árabe y la familia: la pobreza, la toma de decisiones y las cuestiones familiares. UN واعتمد المؤتمر العربي برنامج عمل يحدد المشاريع المهمة في المجالات الثلاثة موضع الاهتمام الحاسم للمرأة واﻷسرة العربية وهي: الفقر، وصنع القرار، وقضايا اﻷسرة.
    En el anexo del presente documento se enumeran algunos ejemplos de iniciativas y proyectos promovidos con éxito en esas tres esferas. UN وفي مرفق هذه الوثيقة أمثلة مختارة من المبادرات والمشاريع المروج لها بنجاح في المجالات الثلاثة.
    Aunque actualmente los equipos difieren en tamaño, sus objetivos se centran en los sospechosos de los tres ámbitos mencionados. UN ويتفاوت حجم الأفرقة في الوقت الحالي لكنها تركز على أهداف تنحصر في المجالات الثلاثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد