La minoría romaní estaba significativamente representada en el Consejo Nacional de Lucha contra la Discriminación. | UN | وأضافت أن أقلية الروما ممثلة إلى حد كبير في المجلس الوطني لمكافحة التمييز. |
Todo ciudadano suizo que reúne las condiciones para ser elegido en el Consejo Nacional puede ser elegido juez o suplente. | UN | بجوز لكل مواطن سويسري تتوافر فيه شروط اﻷهلية لانتخابه في المجلس الوطني أن ينتخب قاضيا أو قاضيا احتياطيا. |
:: Partido Comunista 2 sobre un total de 75 miembros del Consejo Nacional | UN | :: الحزب الشيوعي: 2 من أصل 75 عضوا في المجلس الوطني. |
Miembro pleno del Consejo Nacional para la Privatización de Empresas Estatales y el Consejo Nacional de Protección Ambiental (CONAMA). | UN | عضو كامل العضوية في المجلس الوطني لتحويل المؤسسات التي تملكها الدولة الى القطاع الخاص، والمجلس الوطني لحماية البيئة. |
Las mujeres ocupan 16 escaños en la Asamblea Nacional y el Presidente del Comité sobre el Medio Ambiente de la Asamblea es una mujer. | UN | وتشغل المرأة ٦١ مقعدا في المجلس الوطني، كما أن اللجنة المعنية بالبيئة في المجلس الوطني ترأسها إمرأة. |
Sin embargo, sólo 25 mujeres son miembros de la Asamblea Nacional, que consta de 300 miembros en total. | UN | ولكن لا يوجد في المجلس الوطني المؤلف من 300 عضو سوى 25 امرأة. |
Este es el motivo por el que 17 instituciones están representadas ante el Consejo de Ministros en el Consejo Nacional contra el uso indebido y el tráfico ilícito de drogas. | UN | ولهذا السبب هناك ١٧ مؤسسة ممثلة في المجلس الوطني لمكافحة إساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بالمخدرات. |
La Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Refugiados tiene un asiento reservado en el Consejo Nacional. | UN | ويشغل مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين مقعدا في المجلس الوطني. |
Su representación en el Consejo Nacional ha pasado del 5% en 1971 al 23,5% después de las elecciones de 1999. | UN | وقد ارتفعت نسبة تمثيلهم في المجلس الوطني من 5 في المائة في عام 1971 الى 23.5 في المائة بعد انتخابات 1999. |
En nuestro país, los consejos locales y las diversas asociaciones, junto con el Parlamento, están promoviendo políticas de participación conjunta que se reflejarán en el Consejo Nacional de la Juventud. | UN | والمجالس المحلية والاتحادات المختلفة في بلدنا إلى جانب البرلمان، تضع سياسات مشتركة سوف تنعكس في المجلس الوطني للشباب. |
La distribución entre los partidos políticos de las mujeres electas no es la misma en el Consejo de los Estados que en el Consejo Nacional. | UN | أو توزيع المنتخبات إلى مجلس الولايات بين الأحزاب السياسية ليس هو نفسه في المجلس الوطني. |
Miembro pleno del Consejo Nacional para la Privatización de Empresas Estatales y el Consejo Nacional de Protección Ambiental (CONAMA). | UN | عضو كامل العضوية في المجلس الوطني لتحويل المؤسسات التي تملكها الدولة الى القطاع الخاص، والمجلس الوطني لحماية البيئة. |
Sr. Hanna Safieh, profesor de la Universidad Federal de Natal (Brasil), miembro del Consejo Nacional de Palestina | UN | السيد حنا صافيه، استاذ في الجامعة الاتحادية، ناتال، البرازيل، عضو في المجلس الوطني الفلسطيني |
Sr. Hanna Safieh, profesor de la Universidad Federal de Natal (Brasil), miembro del Consejo Nacional de Palestina | UN | السيد حنا صافيه، استاذ في الجامعة الاتحادية، ناتال، البرازيل، عضو في المجلس الوطني الفلسطيني |
Miles de palestinos, incluidos políticos y miembros del Consejo Nacional Palestino, asistieron al funeral de los dos palestinos víctimas de los enfrentamientos. | UN | وشارك آلاف الفلسطينيين، من بينهم ساسة وأعضاء في المجلس الوطني الفلسطيني، في جنازة إثنين من ضحايا الصدامات الفلسطينية. |
en la Asamblea Nacional los puestos de Presidente y Vicepresidente también están ocupados por mujeres, así como el del Consejo Nacional de Provincias. | UN | وتشغل سيدتان في الجمعية الوطنية منصبي الرئيس ونائب الرئيس أيضاً، وكذلك في المجلس الوطني للمقاطعة. |
Dado que también se prevé el nombramiento de dalits en la Asamblea Nacional (Rastriya Sabha), esa comunidad tiene más posibilidades de estar representada en el órgano legislativo del Estado. | UN | ثم إن الحكم الذي ينص على تسمية بعض الداليت في المجلس الوطني يمنحهم فرصة إضافية للتمثيل في الهيئة التشريعية للدولة. |
Se ha impartido 1 seminario sobre derechos humanos y presupuestos a 60 miembros de la Asamblea Nacional | UN | نظمت حلقة عمل واحدة بشأن حقوق الإنسان والميزانية لأجل 20 عضوا في المجلس الوطني |
Todas las minorías étnicas están representadas en el Congreso Nacional del Pueblo y en el Comité Nacional de la Conferencia Consultiva Política del Pueblo Chino. | UN | وتُمثَّل كل الأقليات القومية في المجلس الوطني لنواب الشعب وفي اللجنة الوطنية للمؤتمر الاستشاري السياسي لشعب الصين. |
En lo que respecta a la participación política, el número de mujeres que resultaron elegidas al Consejo Nacional Iraquí tras las últimas elecciones asciende a 20. | UN | أما عن المشاركة السياسية فقد انتخبت ٢٠ امرأة في المجلس الوطني العراقي في آخر الانتخابات. |
573. Existe también un grupo de trabajo en la Junta Nacional de Educación, que se encarga del desarrollo de la educación delos niños romaníes. | UN | 573- وهناك أيضاً الفريق العامل في المجلس الوطني للتعليم، المسؤول عن إيجاد سبل لتطوير التعليم لأطفال الروما. |
No olvidemos las palabras de Philip Vundla, ejecutivo del Congreso Nacional Africano, quien dijo: | UN | ويجب ألا ننسى كلمات فيليب فوندلا، وهو أحد المسؤولين التنفيذيين في المجلس الوطني اﻷفريقي، الذي قال ما يلي: |
Se los identificó como Ahmad Ali Bagadi, Mutwakil Abdel Daff ' eh y Mahjoub Mohamed al-Hassan Erwa, que también pertenecía a la Asamblea Nacional de Transición. | UN | وهم، كما ذكرت هوياتهم أحمد علي بجادي، ومتوكل عبد الدافع، ومحجوب محمد الحسن عروة، الذي كان أيضا عضواً في المجلس الوطني الانتقالي. |
El 21 de abril de 1998, tras haber comparecido en dos ocasiones ante el Consejo Nacional de Seguridad, el Sr. Nindaga fue detenido y conducido a Lubumbashi. | UN | نينداغا اعتقل في 21 نيسان/أبريل 1998، بعد أن استمع إليه مرتين في المجلس الوطني للأمن، واحتجز في لوبونباشي. |
Los cinco miembros propuestos para la Asamblea Nacional son mujeres. | UN | فجميع الأعضاء المعينين الخمسة في المجلس الوطني من النساء. |
El 49% de los dirigentes profesionales de la CTC son mujeres y están ampliamente representadas en su Consejo Nacional con el 47,6%. | UN | وتمثل المرأة 49 في المائة من المديرين الفنيين للاتحاد، وهي ممثلة على نطاق واسع في المجلس الوطني حيث تبلغ نسبة المرأة 47.6 في المائة. |