ويكيبيديا

    "في المجموعة الأولى من المرفق باء" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del grupo I del anexo B
        
    Como Parte que opera al amparo del artículo 5 del Protocolo, en 2004, China debía reducir el consumo de las sustancias controladas del grupo I del anexo B a un nivel no superior al 80% de su nivel básico, es decir 20,5336 toneladas PAO. UN وباعتبارها طرفاً عاملاً بموجب المادة 5 من البروتوكول فإنه يُطلب إلى الصين أن تخفض استهلاكها من المواد الخاضعة للرقابة في المجموعة الأولى من المرفق باء في عام 2004 لما لا يزيد على 80 في المائة من خط أساسها بالنسبة لتلك المواد؛ أي 20.5336 طن بدالات استنفاد الأوزون.
    China está recibiendo asistencia del Banco Mundial y de los Estados Unidos de América para eliminar toda la producción de CFC y cumplió su obligación en virtud del Protocolo de mantener su producción de sustancias controladas del grupo I del anexo B en 2004 en no más del 80% de su nivel básico de producción. UN وتتلقى الصين مساعدة من البنك الدولي والولايات المتحدة الأمريكية للتخلص التدريجي من إنتاج مركبات الكربون الكلورية فلورية وتفي بالتزامها بموجب البروتوكول بالمحافظة على إنتاجها من المواد الخاضعة للرقابة في المجموعة الأولى من المرفق باء في عام 2004 بما لا يزيد عن 80 بالمائة من خط الأساس لمستوى إنتاجها.
    China está recibiendo asistencia del Banco Mundial y de los Estados Unidos de América para eliminar toda la producción de CFC y cumplió su obligación en virtud del Protocolo de mantener su producción de sustancias controladas del grupo I del anexo B en 2004 en no más del 80% de su nivel básico de producción. UN وتتلقى الصين مساعدة من البنك الدولي والولايات المتحدة الأمريكية للتخلص التدريجي من إنتاج مركبات الكربون الكلورية فلورية وتفي بالتزامها بموجب البروتوكول بالمحافظة على إنتاجها من المواد الخاضعة للرقابة في المجموعة الأولى من المرفق باء في عام 2004 بما لا يزيد عن 80 بالمائة من خط الأساس لمستوى إنتاجها.
    Decisión XVII/30: Posible incumplimiento en 2004 de las disposiciones relativas al consumo de las sustancias controladas del grupo I del anexo B (otros clorofluorocarbonos completamente halogenados) por China y solicitud de un plan de acción UN المقرر 17/30: عدم امتثال الصين المحتمل في عام 2004 لاستهلاك المواد الخاضعة للرقابة في المجموعة الأولى من المرفق باء (مركبات الكربون الكلورية فلورية التامة الهلجنة الأخرى) وطلب خطة عمل
    4. Seguir de cerca los adelantos realizados por China en relación con la eliminación de las sustancias controladas del grupo I del anexo B (otros CFC). UN 4 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحققه الصين فيما يتعلق بالتخلص التدريجي من المواد الخاضعة للرقابة في المجموعة الأولى من المرفق باء (مركبات الكربون الكلورية فلورية الأخرى).
    F. Decisión XVII/- Posible incumplimiento de las disposiciones relativas al consumo de las sustancias controladas del grupo I del anexo B (otros clorofluorocarbonos completamente halogenados) por China y solicitud de un plan de acción UN واو - المقرر 17/-: عدم امتثال الصين المحتمل في عام 2004 لاستهلاك المواد الخاضعة للرقابة في المجموعة الأولى من المرفق باء (مركبات الكربون الكلورية فلورية التامة الهلجنة الأخرى) وطلب خطة عمل
    Además, la Parte explicó que procede a la supervisión y vigilancia de la producción y consumo de CFC-13, que es la única sustancia controlada del grupo I del anexo B producida en China. UN 70- وبالإضافة إلى ذلك، أوضح الطرف أنه يقوم بالإشراف على إنتاج واستهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية-13 ورصدها، وهي المادة الوحيدة الخاضعة للرقابة في المجموعة الأولى من المرفق باء التي تنتج في الصين.
    La Secretaría informó al Comité en su última reunión de que en 2004 el consumo de China de sustancias controladas del grupo I del anexo B se limitó totalmente a CFC-13 y procedió de la producción nacional. UN 72- وقد قامت الأمانة بإبلاغ اللجنة في اجتماعها الأخير بأن استهلاك الصين في عام 2004 من المواد الخاضعة للرقابة في المجموعة الأولى من المرفق باء مقصور بالكامل على مركبات الكربون الكلورية فلورية-13 ويتم تلبيته من الإنتاج المحلي.
    Además, la Parte explicó que procede a la supervisión y vigilancia de la producción y consumo de CFC-13, que es la única sustancia controlada del grupo I del anexo B producida en China. UN 75- وبالإضافة إلى ذلك، أوضح الطرف أنه يقوم بالإشراف على إنتاج واستهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية-13 ورصدها، وهي المادة الوحيدة الخاضعة للرقابة في المجموعة الأولى من المرفق باء التي تنتج في الصين.
    La Secretaría informó al Comité en su última reunión de que en 2004 el consumo de China de sustancias controladas del grupo I del anexo B se limitó totalmente a CFC-13 y procedió de la producción nacional. UN 77- وقد قامت الأمانة بإبلاغ اللجنة في اجتماعها الأخير بأن استهلاك الصين في عام 2004 من المواد الخاضعة للرقابة في المجموعة الأولى من المرفق باء مقصور بالكامل على مركبات الكربون الكلورية فلورية-13 ويتم تلبيته من الإنتاج المحلي.
    Azerbaiyán notificó un consumo de 0,2 toneladas PAO de sustancias controladas del grupo I del anexo B (otros CFC) en 2006. UN 16 - أبلغت أذربيجان في عام 2006 عن استهلاك قدره 0.2 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون من المواد الخاضعة للرقابة (مركبات الكربون الكلورية فلورية) في المجموعة الأولى من المرفق باء.
    b) Tomar nota de que, de conformidad con la decisión XVIII/17, se han incluido los pormenores del caso de producción excesiva de los Países Bajos de sustancias controladas del grupo I del anexo B (otros CFC) en 2004 en el registro consolidado de esos casos que figura en el UNEP/OzL.Pro/ImpCom/38/INF/2. UN (ب) تلاحظ أنه قد تم، وفقاً للمقرر 18/17، إدراج تفاصيل حالة هولندا المتمثلة في تجاوز الإنتاج من المواد الخاضعة للرقابة في المجموعة الأولى من المرفق باء (مركبات الكربون الكلورية فلورية) في عام 2004 في السجل الموحّد لهذه الحالات، الوارد في الوثيقة UNEP/OzL.Pro/ImpCom/38/INF/2.
    Presentación de los datos pendientes en relación con las sustancias del grupo I del anexo B (otros CFC) correspondientes a los años 1998 y 1999 con el fin de establecer el nivel de referencia UN تقديم البيانات المتأخرة بشأن مواد في المجموعة الأولى من المرفق باء (مركبات الكربون الكلورية فلورية الأخرى) عن عامي 1998 و1999 من أجل إنشاء خط الأساس
    Estas medidas podrían incluir la posibilidad de adoptar las estipuladas en el artículo 4, tales como velar por que se ponga fin al suministro de las sustancias controladas del grupo I del anexo B (otros CFC) a los que se debe el incumplimiento, para que las Partes exportadoras no contribuyan a que se perpetúe una situación de incumplimiento; UN ويمكن أن تشمل تلك التدابير إمكانية اتخاذ الإجراءات المتاحة بموجب المادة 4، مثل كفالة وقف الإمداد بالمواد الخاضعة للرقابة في المجموعة الأولى من المرفق باء (مركبات الكربون الكلورية فلورية الأخرى) التي هي موضع عدم الامتثال، بحيث لا تساهم الأطراف المصدرة في استمرار حالة عدم الامتثال.
    Tomar nota con pesar de que México no ha presentado la información pendiente que justifique su solicitud de revisión de sus datos de nivel básico correspondientes a 1998 respecto de la sustancia controlada del grupo I del anexo B (tetracloruro de carbono), de conformidad con la decisión XV/19 y la recomendación 35/25; UN (أ) أن تحيط علماً مع الأسف بأن المكسيك لم تقدم معلوماتها المتأخرة دعماً لطلبها تنقيح بيانات خط أساسها بشأن رابع كلوريد الكربون لسنة 1998 بشأن المادة الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الأولى من المرفق باء (رابع كلوريد الكربون) وفقاً للمقرر 15/19 والتوصية 35/25؛
    A. Proyecto de decisión XIX/ - : Posible incumplimiento en 2006 de las disposiciones del Protocolo que rigen el consumo de las sustancias controladas del grupo I del anexo B (otros CFC) por Azerbaiján y solicitud de un plan de acción UN ألف- مشروع المقرر 19/-: عدم امتثال أذربيجان المحتمل في 2006 لأحكام البروتوكول التي تحكم استهلاك المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الأولى من المرفق باء (مركبات الكربون الكلورية فلورية الأخرى) وطلب خطة عمل
    A. Proyecto de decisión XIX/ - : Posible incumplimiento en 2006 de las disposiciones del Protocolo que rigen el consumo de las sustancias controladas del grupo I del anexo B (otros CFC) por Azerbaiján y solicitud de un plan de acción UN ألف- مشروع المقرر 19/-: عدم امتثال أذربيجان المحتمل في 2006 لأحكام البروتوكول التي تحكم استهلاك المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الأولى من المرفق باء (مركبات الكربون الكلورية فلورية الأخرى) وطلب خطة عمل
    Presentación de una explicación y, si procede, de un plan de acción para retornar a una situación de cumplimiento, de la aparente desviación, en 2006, de las medidas de control del consumo de sustancias del grupo I del anexo B (otros CFC) estipuladas en el Protocolo UN تقديم تفسير، وخطة عمل، إذا لزم الأمر، بشأن العودة إلى الامتثال من انحراف ظاهر في عام 2006 عن تدابير رقابة الاستهلاك في البروتوكول بشأن مواد في المجموعة الأولى من المرفق باء (مركبات الكربون الكلورية فلورية الأخرى)
    Considerar si se ha de aplazar una recomendación sobre la situación de cumplimiento de China con respecto a las medidas de control del consumo de las sustancias controladas del grupo I del anexo B (otros CFC) estipuladas en el Protocolo, en 2004, teniendo en cuenta el apartado b) y la explicación presentada por China de su desviación en 2004 de las medidas de control de consumo estipuladas en el Protocolo, para dichas sustancias controladas. UN (ج) أن تنظر فيما إن كانت ترجئ وضع توصية بشأن حالة امتثال الصين بالنسبة لتدابير مراقبة الاستهلاك في البروتوكول بشأن المواد الخاضعة للرقابة (مركبات الكربون الكلورية فلورية الأخرى) في المجموعة الأولى من المرفق باء في عام 2004 في ضوء الفقرة الفرعية (ب) والتفسير المقدم من الصين بشأن انحرافها في عام 2004 عن تدابير مراقبة الاستهلاك الواردة في البروتوكول بالنسبة لتلك المواد الخاضعة للرقابة.
    Considerar si se ha de aplazar una recomendación sobre la situación de cumplimiento de China con respecto a las medidas de control del consumo de las sustancias controladas del grupo I del anexo B (otros CFC) estipuladas en el Protocolo, en 2004, teniendo en cuenta el apartado b) y la explicación presentada por China de su desviación en 2004 de las medidas de control de consumo estipuladas en el Protocolo, para dichas sustancias controladas. UN (ج) أن تنظر فيما إن كانت ترجئ وضع توصية بشأن حالة امتثال الصين بالنسبة لتدابير مراقبة الاستهلاك في البروتوكول بشأن المواد الخاضعة للرقابة (مركبات الكربون الكلورية فلورية الأخرى) في المجموعة الأولى من المرفق باء في عام 2004 في ضوء الفقرة الفرعية (ب) والتفسير المقدم من الصين بشأن انحرافها في عام 2004 عن تدابير مراقبة الاستهلاك الواردة في البروتوكول بالنسبة لتلك المواد الخاضعة للرقابة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد