ويكيبيديا

    "في المحاضر الموجزة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en las actas resumidas
        
    • en las correspondientes actas resumidas
        
    • a las actas resumidas
        
    en las actas resumidas figura más información sobre los informes presentados por los Estados Partes. UN وترد في المحاضر الموجزة معلومات أكثر تفصيلا عن التقارير المقدمة من الدول اﻷطراف.
    No obstante, en aras del consenso, esas propuestas no se incorporarían en el proyecto de resolución, pero quedarían reflejadas en las actas resumidas. UN غير أنه مراعاة لروح التوافق في اﻵراء، لن تدرج تلك الاقتراحات في مشروع القرار ، لكنها ستجسد في المحاضر الموجزة.
    Las diversas opiniones expresadas y las propuestas formuladas se recogen en las actas resumidas de la Comisión y en los documentos de trabajo que se le presentaron, que se han incorporado al informe de la Comisión a la Conferencia. UN وتظهر مختلف اﻵراء التي أعرب عنها والمقترحات التي قدمت في المحاضر الموجزة لجلسات اللجنة وفي ورقات العمل المقدمة إليها.
    Las diversas opiniones expresadas y las propuestas formuladas se recogen en las actas resumidas de la Comisión y en los documentos de trabajo que se le presentaron, que se han incorporado al informe de la Comisión a la Conferencia. UN وتظهر مختلف اﻵراء التي أعرب عنها والمقترحات التي قدمت في المحاضر الموجزة لجلسات اللجنة وفي ورقات العمل المقدمة إليها.
    Por supuesto, las opiniones de la minoría podrán reflejarse en las actas resumidas y, según proceda, en el informe de la Comisión. UN وبالطبع يمكن أن تنعكس آراء اﻷقلية في المحاضر الموجزة وكذلك، حسب الاقتضاء، في تقرير اللجنة.
    Todas las declaraciones constan en las actas resumidas de esas sesiones. UN وترد جميع البيانات في المحاضر الموجزة لتلك الجلسات.
    Las diversas opiniones expresadas, así como las propuestas formuladas, figuran en las actas resumidas de la Comisión y en los documentos de trabajo que se le presentaron. UN وترد في المحاضر الموجزة للجنة وفي ورقات العمل المقدمة إليها مختلف الآراء المعرب عنها والاقتراحات التي طرحت.
    Todas las declaraciones se consignan en las actas resumidas de esas sesiones. UN وترد جميع البيانات في المحاضر الموجزة لتلك الجلسات.
    Todas las declaraciones se consignan en las actas resumidas de esas sesiones. UN وترد جميع البيانات في المحاضر الموجزة لتلك الجلسات.
    Las diversas opiniones expresadas, así como las propuestas formuladas, figuran en las actas resumidas de la Comisión y en los documentos de trabajo que se le presentaron. UN وترد في المحاضر الموجزة للجنة وورقات العمل المقدمة إليها شتى الآراء والمقترحات المقدمة.
    Las diversas opiniones expresadas, así como las propuestas formuladas, figuran en las actas resumidas de la Comisión y en los documentos de trabajo que se le presentaron. UN وترد في المحاضر الموجزة للجنة وورقات العمل المقدمة إليها شتى الآراء والمقترحات المقدمة.
    El Comité señaló que esas declaraciones introductorias, de 30 minutos de duración, pueden consultarse en el sitio en la Web de la División para el Adelanto de la Mujer, y también se reflejan en las actas resumidas. UN وأكدت اللجنة أن البيانات الاستهلالية، التي تستغرق ثلاثين دقيقة وتعرض فيها الدول الأطراف تقاريرها، تتاح الآن بشكل منتظم في موقع شعبة النهوض بالمرأة على شبكة الإنترنت، وتُدرج أيضا في المحاضر الموجزة.
    Las declaraciones formuladas durante el intercambio general de opiniones figuran en las actas resumidas de la Conferencia, que se publicarán ulteriormente. UN وترد البيانات التي ألقيت أثناء التبادل العام للآراء في المحاضر الموجزة للمؤتمر، التي ستصدر في وقت لاحق.
    Las deliberaciones relativas a su adopción se recogen en las actas resumidas citadas en el presente índice. UN وترد المناقشات المتعلقة باعتماد القرارات في المحاضر الموجزة المشار إليها في هذه المحتويات.
    Las declaraciones formulas durante el intercambio general de opiniones figuran en las actas resumidas de la Conferencia que se publicarán ulteriormente. UN وترد البيانات التي ألقيت أثناء التبادل العام للآراء في المحاضر الموجزة للمؤتمر، التي ستصدر في وقت لاحق.
    Las declaraciones formulas durante el intercambio general de opiniones figuran en las actas resumidas de la Conferencia que se publicarán ulteriormente. UN وترد البيانات التي ألقيت أثناء التبادل العام للآراء في المحاضر الموجزة للمؤتمر، التي ستصدر في وقت لاحق.
    Las declaraciones formuladas durante el intercambio general de opiniones se han recogido en las actas resumidas de la Conferencia, que se publicarán en una fecha posterior. UN وترد البيانات التي أُدلي بها خلال تبادل وجهات النظر في المحاضر الموجزة للمؤتمر، التي ستصدر في وقت لاحق.
    Las declaraciones formuladas durante el intercambio general de opiniones se han recogido en las actas resumidas de la Conferencia, que se publicarán en una fecha posterior. UN وترد البيانات التي أُدلي بها خلال تبادل وجهات النظر في المحاضر الموجزة للمؤتمر، التي ستصدر في وقت لاحق.
    Esas declaraciones se consignarán en las actas resumidas de la Junta. UN وستنعكس هذه البيانات في المحاضر الموجزة للمجلس.
    Esas declaraciones se consignarán en las actas resumidas de la Junta. UN وستنعكس هذه البيانات في المحاضر الموجزة للمجلس.
    Se ofrece una relación de los debates de la Comisión sobre el tema en las correspondientes actas resumidas (A/C.2/54/SR.36, 39, 42, 43 y 51). UN ويرد سرد لنظر اللجنة في البند في المحاضر الموجزة ذات الصلة )A/C.2/54/SR.36 و ٣٩ و ٤٢ و ٤٣ و ٥١(.
    Derecho de la Comisión a las actas resumidas y propuesta sobre su supresión UN الحق في المحاضر الموجزة حادياً وعشرين-

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد