Equipo sujeto a inventario para proporcionar apoyo médico en instalaciones médicas de las Naciones Unidas de categoría 1, 2 ó 3. | UN | المعدات المحتسبة لتوفير الدعم الطبي في المرافق الطبية من المستوى 1 و 2 و 3 التابعة للأمم المتحدة. |
Suministros no sujetos a inventario consumidos en la prestación de apoyo médico en instalaciones médicas de las Naciones Unidas de categoría 1, 2 ó 3. | UN | اللوازم غير المحتسبة والمستهلكة أثناء توفير الدعم الطبي في المرافق الطبية من المستوى 1 و 2 و 3 التابعة للأمم المتحدة. |
Le preocupa profundamente la infección de más de 100 niños en centros médicos de la provincia de Osh en el bienio 2006-2007. | UN | وهي تشعر بقلق بالغ إزاء إصابة ما يزيد عن 100 طفل بهذا الفيروس في المرافق الطبية في مقاطعة أوش خلال الفترة 2006-2007. |
i) Equipo médico y servicios de evacuación médica para el personal de contratación internacional de las Naciones Unidas y el personal de la AMISOM, de modo que puedan recibir tratamiento en centros médicos de nivel III y IV de Nairobi, Dubai y Pretoria; | UN | (ط) المعدات الطبية وخدمات الإجلاء الطبي لفائدة موظفي الأمم المتحدة الدوليين وموظفي البعثة للعلاج في المرافق الطبية من المستوى الثالث/الرابع في نيروبي ودبي وبريتوريا؛ |
Hubo también algunos casos de quemaduras graves en los que las víctimas recibieron tratamiento en las instalaciones médicas de la UNIKOM y fueron posteriormente trasladadas a hospitales locales de Umm Qasr o Basora. | UN | وكانت هناك حالات قليلة من الحروق البالغة تمت فيها معالجة المصابين في المرافق الطبية لليونيكوم ثم حولوا بعد ذلك إلى مستشفيات محلية في أم قصر أو البصرة. |
En consecuencia, la Misión depende de los servicios médicos de nivel II y III de la Fuerza de Kosovo, según la capacidad disponible en las instalaciones médicas de la Fuerza. | UN | ونتيجة لذلك، تعتمد البعثة على قوة كوسوفو للحصول على الخدمات الطبية من المستويين الثاني والثالث، حسبما يتوفر في المرافق الطبية للقوة من طاقة استيعابية. |
Y aunque ya regían algunas restricciones en los centros médicos, educativos, deportivos y juveniles, la nueva legislación las endureció aún más. | UN | ورغم أن بعض القيود كانت سارية المفعول في المرافق الطبية والتعليمية والرياضية والخاصة بالشباب، فإنها عرفت مزيداً من التشديد بفعل القوانين الجديدة. |
Centró su labor en las cuestiones relacionadas con la seguridad de las plantas de energía nuclear y de los reactores de investigación, la seguridad del ciclo del combustible nuclear y las instalaciones de ordenación de desechos radiactivos, la seguridad de las instalaciones médicas que utilizan generadores de radiación y materiales radiactivos. | UN | وركزت على مسائل السلامة في مصانع الطاقة الذرية ومفاعلات البحوث، والسلامة في مرافق دورة الوقود وإدارة النفايات المشعة، والسلامة في المرافق الطبية التي تستخدم المولدات الإشعاعية والمواد المشعة. |
La ONUDD apoyó al Ministerio de Salud de Kenya y fortaleció su capacidad en materia de técnicas relativas al tratamiento de sustitución en instalaciones médicas y carcelarias. | UN | ودعم المكتب وزارة الصحة الكينية وعزز قدرتها في مجال أساليب العلاج الإبدالي في المرافق الطبية والسجون. |
Esa diferencia se ve compensada en parte por mayores necesidades para servicios médicos, en particular los gastos de hospitalización en instalaciones médicas externas. | UN | ويقابل الفرق جزئيا زيادة الاحتياجات من الخدمات الطبية، ولا سيما تكاليف العلاج في المرافق الطبية الخارجية. |
44. Las economías en la partida de atención y servicios médicos se deben a que los pacientes que hubo que tratar en instalaciones médicas fuera de Somalia fueron inferiores a los previstos. | UN | ٤٤ - نتجت الوفورات التي تحققت تحت بند العلاج الطبي والخدمات الطبية عن كون عدد الحالات الطبية التي عولجت في المرافق الطبية خارج الصومال دون ما كان متوقعا. |
Las necesidades estimadas también prevén créditos para la prestación de servicios médicos adicionales, entre ellos, la hospitalización fuera de la misión en instalaciones médicas de nivel III ó IV, y servicios de evacuación por motivos médicos, así como suministros médicos para el hospital de nivel I+. | UN | والاحتياجات التقديرية تغطي كذلك الخدمات الطبية الإضافية، بما فيها الاستشفاء خارج البعثة في المرافق الطبية من المستوى الثالث والرابع وخدمات الإجلاء الطبي، فضلا عن الإمدادات الطبية للمستشفى من المستوى الأول. |
a) Equipo médico. Equipo pesado sujeto a inventario (identificado con el signo # en los apéndices 2.1, 3.1, 4.1, 5 y 6) para proporcionar apoyo médico en centros médicos de las Naciones Unidas; | UN | (أ) المعدَّات الطبية - المعدَّات الرئيسية المحتَسبة (المعرَّفة بالحرف " ب " في التذييلات 2-1 و 3-1 و 4-1 و 5 و 6) لتوفير الدعم الطبي في المرافق الطبية التابعة للأمم المتحدة؛ |
c) Suministros médicos. Suministros fungibles y equipo ligero (identificado con el signo @ en los apéndices 2.1, 3.1, 4.1, 5 y 6) consumidos en la prestación de apoyo médico en centros médicos de las Naciones Unidas; | UN | (ج) اللوازم الطبية - اللوازم الاستهلاكية والمعدَّات الثانوية (المعرَّفة بالحرف " أ " في التذييلات 2-1 و 3-1 و 4-1 و 5 و 6) التي تستهلك في توفير الدعم الطبي في المرافق الطبية التابعة للأمم المتحدة؛ |
d) Autonomía logística (servicios médicos). Suministro y reposición de fármacos y suministros médicos para la prestación de apoyo médico en centros médicos de las Naciones Unidas; | UN | (د) الاكتفاء الذاتي في مجال العلاج الطبي - الإمداد، وإعادة الإمداد، بالأدوية واللوازم الطبية لتوفير الدعم الطبي في المرافق الطبية التابعة للأمم المتحدة؛ |
8.190 pacientes atendidos en las instalaciones médicas de la FNUOS: 7.934 pacientes ambulatorios y 256 pacientes hospitalizados que recibieron tratamiento en instalaciones de la FNUOS y fuera de las instalaciones de las Naciones Unidas | UN | 190 8 مريضاً، يشملون 934 7 مريضاً خارجياً و 256 مريضاً داخلياً، تلقوا العلاج في المرافق الطبية التابعة للقوة وخارج المرافق الطبية للأمم المتحدة |
32. El Comité recomienda que se adopten medidas inmediatas para eliminar el recurso al aislamiento y a las medidas de inmovilización en las instalaciones médicas. | UN | ٣٢- توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف خطوات فورية لمنع اللجوء إلى العزل وفرض القيود في المرافق الطبية. |
Se solicitan créditos para la atención y servicios médicos y odontológicos del personal militar cuando el tratamiento necesario no pueda serle facilitado en las instalaciones médicas y odontológicas de la Fuerza o esté por encima de la capacidad de éstas. | UN | تغطـي هــذه الاعتمادات تكلفــة الرعايـة الطبيـة وطب الاسنان لﻷفراد العسكريين عندما لا يتيسر توفير العلاج المطلوب في المرافق الطبية ومرافق طب اﻷسنان التابعة للقوة أو عندما يتجاوز ذلك العلاج نطاق تلك المرافق. |
Desde 1997, Austria han establecido procedimientos modernos para proporcionar acceso al tratamiento y asistencia a todos en los centros médicos y en entornos fuera de ellos en todo el país y sin costo para los pacientes. | UN | فمنذ عام 1997، أنشأت أستراليا إجراءات متقدمة بهدف توفير الوصول إلى العلاج والرعاية للجميع في المرافق الطبية ومنشآت التدريب الخارجي على امتداد البلاد كلها، للمرضى مجاناً. |
Todas las medidas adoptadas tienen como objetivo fundamental fomentar una actitud correcta en todos los estratos de la población frente a los diversos aspectos del SIDA y las ETS, crear una cultura moral y saludable y despertar la conciencia acerca de la seguridad epidemiológica en los centros médicos y en los servicios públicos. | UN | ويتمثل الهدف الرئيسي لكافة التدابير المتخذة في تكوين الاتجاه السليم بين جميع شرائح السكان بشأن المظاهر المختلفة للإيدز والأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي، وتكوين ثقافة أخلاقية وسليمة، وتوفير الوعي بالأمن الوبائي في المرافق الطبية وفي مجال الخدمات العامة. |
La Operación evaluó la cuestión de las deficiencias en la autonomía logística de las instalaciones médicas de los países que aportan contingentes y fuerzas de policía y convino en proporcionarles suministros médicos cuando lo solicitaran. | UN | قامت العملية المختلطة بتقييم مسألة حالات النقص فيما يتعلق بالاكتفاء الذاتي في المرافق الطبية للبلدان المساهمة بقوات عسكرية وقوات شرطة، ووافقت على توفير اللوازم الطبية لهم عند الطلب. |
:: Atención médica y odontológica gratuita en los servicios médicos estatales. | UN | :: تطبيب وطب أسنان بالمجان في المرافق الطبية الحكومية. |
327. No se han escatimado esfuerzos para proporcionar una educación sanitaria a los empleados de los servicios médicos. | UN | 327- ويجري بذل جهود مختلفة لتسهيل التثقيف الصحي للموظفين في المرافق الطبية. |