Se celebran cursos especializados en los centros regionales de formación en ciencia y tecnología espaciales, afiliados a las Naciones Unidas. | UN | وتُعقد دورات تدريبية متخصّصة تنظَّم في المراكز الإقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء، المنتسبة إلى الأمم المتحدة. |
En esta esfera, corresponderá un papel relevante a los centros de información del Comité establecidos en los centros regionales de formación en ciencia y tecnología espaciales, afiliados a las Naciones Unidas. | UN | وفي هذا الصدد، من شأن مراكز المعلومات التابعة للجنة الدولية، التي أنشئت في المراكز الإقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء، المنتسبة إلى الأمم المتحدة، أن تؤدّي دورا مناسبا. |
Se estaban elaborando planes de estudio para utilizarlos en los centros regionales de formación en ciencia y tecnología espaciales, afiliados a las Naciones Unidas, así como en todas las demás instituciones de enseñanza superior interesadas en el desarrollo de la tecnología espacial. | UN | ويتم إعداد مناهج التدريس لاستخدامها في المراكز الإقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء، المنتسبة إلى الأمم المتحدة، وكذلك في جميع المؤسسات الأكاديمية الأخرى المهتمة بأنشطة تطوير تكنولوجيا الفضاء. |
" Prestar más apoyo a la enseñanza y capacitación locales en los centros regionales de formación en ciencia y tecnología espaciales establecidos por las Naciones Unidas en el Brasil/México, la India, Marruecos y Nigeria; " | UN | " وتوفير دعم أكبر للتعليم والتدريب المحليين في المراكز الإقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء التي أنشأتها الأمم المتحدة في البرازيل/المكسيك والمغرب ونيجيريا والهند؛ " |
El Laboratorio Virtual es el principal recurso de capacitación en materia de meteorología satelital que emplea el Programa de las Naciones Unidas de aplicaciones de la tecnología espacial para los centros regionales de formación en ciencia y tecnología espaciales. | UN | ويستخدم برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية المختبر الافتراضي كمصدر أساسي للتدريب في مجال الأرصاد الجوية الساتلية في المراكز الإقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء. |
Se examinó el desarrollo de un programa de estudios sobre los GNSS que pudieran utilizar los centros regionales de formación sobre ciencia y tecnología espaciales afiliados a las Naciones Unidas. | UN | وجرت أيضا مناقشة استحداث منهاج دراسي عن هذه النظم يمكن استخدامه في المراكز الإقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء، المنتسبة إلى الأمم المتحدة. |
h) Cursos de capacitación que se organizarán en los centros regionales de formación en ciencia y tecnología espaciales, afiliados a las Naciones Unidas. | UN | (ح) دورات تدريبية تنظَّم في المراكز الإقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء، المنتسبة إلى الأمم المتحدة. |
k) Cursos prácticos y de capacitación que se organizarían en los centros regionales de formación en ciencia y tecnología espaciales, afiliados a las Naciones Unidas. | UN | (ك) حلقات عمل ودورات تدريبية سوف تنظم في المراكز الإقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء المنتسبة إلى الأمم المتحدة. |
47. En las primeras tres ponencias se examinaron las actividades espaciales de carácter científico realizadas en los centros regionales de formación en Ciencia y Tecnología Espaciales, afiliados a las Naciones Unidas. | UN | 47- وقد ناقشت العروض الإيضاحية الثلاثة الأولى أنشطة علوم الفضاء المضطلع بها في المراكز الإقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء المنتسبة للأمم المتحدة. |
l) Cursos prácticos y de capacitación que se organizarían en los centros regionales de formación en ciencia y tecnología espaciales afiliados a las Naciones Unidas. | UN | (ل) حلقات عمل ودورات تدريبية من المزمع تنظيمها في المراكز الإقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء المنتسبة إلى الأمم المتحدة. |
l) Cursos prácticos y de capacitación que se organizarían en los centros regionales de formación en ciencia y tecnología espaciales, afiliados a las Naciones Unidas. | UN | (ل) حلقات العمل ودورات التدريب التي ستنظَّم في المراكز الإقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء المنتسبة إلى الأمم المتحدة. |
72. La Subcomisión observó con satisfacción que se había elaborado un plan de estudios sobre los GNSS (ST/SPACE/59) para cursos de posgrado de nueve meses de duración en los centros regionales de formación en ciencia y tecnología espaciales, afiliados a las Naciones Unidas. | UN | 72- ولاحظت اللجنة بارتياح ما تم من استحداث منهج دراسي خاص بالنظم العالمية لسواتل الملاحة (ST/SPACE/59) لتدريسه في دورات لطلاب الدراسات العليا تستغرق تسعة أشهر في المراكز الإقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء، المنتسبة إلى الأمم المتحدة. |
En 2013 se presentó el plan de estudios sobre los GNSS (ST/SPACE/59) en los centros regionales de formación en ciencia y tecnología espaciales, afiliados a las Naciones Unidas, que también son centros de información del Comité. | UN | وفي عام 2013، اعتُمد منهاج تدريس النظم العالمية لسواتل الملاحة (ST/SPACE/59) في المراكز الإقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء، المنتسبة إلى الأمم المتحدة، والعاملة أيضاً بصفتها مراكز معلومات تابعة للجنة الدولية. |
251. La Comisión tomó conocimiento con aprecio del ofrecimiento transmitido por el Canadá en nombre del Instituto de Derecho Aeronáutico y Espacial de la Universidad McGill de contribuir a la implantación y docencia del plan de estudios en los centros regionales de formación en Ciencia y Tecnología Espaciales, afiliados a las Naciones Unidas, sin costo alguno para la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre. | UN | 251- ولاحظت اللجنة بعين التقدير العرض الذي قدَّمته كندا نيابةً عن معهد قانون الجو والفضاء، التابع لجامعة ماكجيل، للإسهام في استحداث وتدريس المنهاج في المراكز الإقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء، المنتسبة إلى الأمم المتحدة، دون تحميل مكتب شؤون الفضاء الخارجي أيَّ تكاليف. |
SPIDER prestará apoyo a programas de capacitación y formación de larga y corta duración en los centros regionales de formación en ciencia y tecnología espaciales, afiliados a las Naciones Unidas, y otros centros de excelencia académicos y temáticos en todo el mundo. | UN | وسوف يوفّر البرنامج (سبايدر) الدعم لبرامج التدريب والتثقيف الطويلة الأجل والقصيرة الأجل في المراكز الإقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء، المنتسبة إلى الأمم المتحدة، وكذلك في غيرها من مراكز التفوّق الجامعية والخاصة بمواضيع معيّنة في جميع أنحاء العالم. |
b) Desarrollar un programa de estudios de ingeniería aeroespacial, siguiendo el modelo de los programas de estudios anteriores preparados por las Naciones Unidas para utilizarlos en los centros regionales de formación en ciencia y tecnología espaciales, afiliados a las Naciones Unidas, así como otras instituciones académicas interesadas. | UN | (ب) وضع منهج تعليمي في الهندسة الجوية الفضائية استنادا إلى نموذج المناهج التعليمية السابقة التي وضعتها الأمم المتحدة للاستخدام في المراكز الإقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء المنتسبة إلى الأمم المتحدة وكذلك في المؤسسات الأكاديمية الأخرى المهتمة. |
b) Elaborar un programa de estudios de ingeniería aeroespacial, siguiendo el modelo de los programas de estudios anteriores preparados por las Naciones Unidas, para utilizarlos en los centros regionales de formación en ciencia y tecnología espaciales afiliados a las Naciones Unidas, así como en otras instituciones académicas interesadas. | UN | (ب) وضع منهاج تعليمي في الهندسة الجوية الفضائية استنادا إلى نموذج المناهج التعليمية السابقة التي وضعتها الأمم المتحدة للاستخدام في المراكز الإقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء المنتسبة إلى الأمم المتحدة وكذلك في المؤسسات الأكاديمية الأخرى المهتمة. |
29. Los participantes reconocieron la necesidad de aumentar constantemente los conocimientos técnicos nacionales y regionales, mediante programas de formación y educación de corta y larga duración en los centros regionales de formación en ciencia y tecnología espaciales afiliados a las Naciones Unidas, así como en el marco de programas ofrecidos por el Centro Internacional de Física Teórica Abdus Salam y en otros centros académicos de alto nivel. | UN | 29- وسلَّم المشاركون بالحاجة إلى مواصلة بناء الخبرة الوطنية والإقليمية من خلال توفير التدريب والتدريس في الأجلين البعيد والقريب في المراكز الإقليمية لتدريس علوم الفضاء المنتسبة إلى الأمم المتحدة، وكذلك من خلال البرامج التي يقدِّمها مركز عبد السلام الدولي للفيزياء النظرية وغيره من مراكز الامتياز الأكاديمية. |
El plan de estudios sobre los GNSS fue concebido para cursos de posgrado de nueve meses que se impartirían en los centros regionales de formación en ciencia y tecnología espaciales, afiliados a las Naciones Unidas, que se encuentran en el Brasil y México (para América Latina y el Caribe), en la India (para la región de Asia y el Pacífico), en Jordania (para Asia occidental) y en Marruecos y Nigeria (para África). | UN | 6- وقد استُحدث المنهاج الدراسي الخاص بالنظم العالمية من أجل تسعة مناهج للدراسات العليا في المراكز الإقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء، المنتسبة إلى الأمم المتحدة، الواقعة في البرازيل والمكسيك (لخدمة أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريـبي) والهند (لخدمة آسيا والمحيط الهادئ) والأردن (لخدمة غربي آسيا) والمغرب ونيجيريا (لخدمة أفريقيا). |
El Laboratorio Virtual es el principal recurso de capacitación en materia de meteorología satelital que el Programa de las Naciones Unidas de aplicaciones de la tecnología espacial, ejecutado por la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, para los centros regionales de formación en ciencia y tecnología espaciales, afiliados a las Naciones Unidas. | UN | ويستخدم برنامج التطبيقات الفضائية، الذي ينفذه مكتب شؤون الفضاء الخارجي، المختبر الافتراضي كمصدر أساسي للتدريب في مجال الأرصاد الجوية الساتلية في المراكز الإقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء، المنتسبة إلى الأمم المتحدة. |
34. Los participantes reconocieron la necesidad de profundizar constantemente los conocimientos técnicos nacionales y regionales, mediante programas de formación y educación de corta y larga duración en los centros regionales de formación sobre ciencias y tecnologías espaciales afiliados a las Naciones Unidas y en otros centros académicos de alto nivel. | UN | 34- وسلّم المشاركون بالحاجة إلى مواصلة بناء الخبرة الوطنية والإقليمية من خلال توفير التدريب والتدريس في الأجلين البعيد والقريب في المراكز الإقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء المنتسبة للأمم المتحدة وغيرها من مراكز الامتياز الأكاديمي. |