ويكيبيديا

    "في المرتب الأساسي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en el sueldo básico
        
    • del sueldo básico
        
    • el sueldo base
        
    La deducción de la nómina se ajustará automáticamente para reflejar cualquier cambio de categoría, escalón o de otra índole en el sueldo básico neto. UN وسيسوّى الاقتطاع الشهري تلقائيا وفقا لأي تغيير يطرأ في الرتبة أو الدرجة أو أي تغيير آخر في المرتب الأساسي الصافي.
    Toda corrección del margen obviaría el requerimiento de incorporar el ajuste por lugar de destino en el sueldo básico. UN وأي تصحيح لمستوى الهامش من شأنه أن يحل محل الحاجة إلى إدماج تسوية مقر العمل في المرتب الأساسي.
    Corresponde a la Asamblea General decidir si un aumento es pertinente, pero la acumulación de los puntos del ajuste por lugar de destino en el sueldo básico del personal, sin que haya pérdidas ni ganancias, no procede en una propuesta que trae aparejado un aumento. UN فعلى الجمعية العامة أن تقرر ما إذا كانت ستمنح زيادة، لكن مع العلم أن إدماج نقاط تسوية المقر في المرتب الأساسي للموظفين على أساس عدم الخسارة وعدم الكسب، لا يمت بصلة لمقترح سيترتب عليه حدوث زيادة.
    Esos ajustes se aplican mediante el método habitual de consolidación de puntos del ajuste por lugar de destino en los sueldos básicos/mínimos, es decir, con un aumento del sueldo básico al tiempo que se reducen proporcionalmente los niveles del ajuste por lugar de destino. UN وتُنَفَّذ التسويات باستخدام الطريقة المعتادة المتمثلة في ضم نقاط تسوية مقر العمل في المرتب الأساسي/الأدنى، أي عن طريق زيادة المرتب الأساسي وإجراء خفض متناسب في مستويات تسوية مقر العمل في نفس الوقت.
    Si bien por lo general el ajuste es neutro en términos de los gastos por concepto de sueldos, podría tener un impacto financiero en los lugares de destino en los que el ajuste por lugar de destino es demasiado bajo para absorber un aumento del sueldo básico. UN 75 - ورغم أن التسويات تعد محايدة بشكل عام من ناحية التكاليف المرتبطة بالمرتبات، فإنها يمكن أن يكون لها أثر مالي على مراكز العمل حيث تسوية مقر العمل منخفضة بدرجة لا تتمكّن معها من استيعاب أي زيادة في المرتب الأساسي.
    Los ajustes se efectúan mediante el método habitual que consiste en incorporar los puntos del ajuste por lugar de destino en el sueldo básico/mínimo, es decir, aumentando el sueldo básico a la vez que se reducen proporcionalmente los niveles del ajuste por lugar de destino. UN وتُنفذ التسويات باستخدام الطريقة المعتادة المتمثلة في ضم نقاط تسوية مقر العمل في المرتب الأساسي/الأدنى، أي عن طريق زيادة المرتب الأساسي وإجراء خفض متناسب في مستويات تسوية مقر العمل في نفس الوقت.
    Los ajustes se efectúan mediante el método habitual de incorporar puntos del ajuste por lugar de destino en el sueldo básico/mínimo, es decir, aumentando el sueldo básico y reduciendo a la vez proporcionalmente los niveles del ajuste por lugar de destino. UN وتنفذ التعديلات باستخدام الطريقة المعتادة لإدماج تسوية مقر العمل في المرتب الأساسي/الأدنى، أي عن طريق زيادة المرتب الأساسي مع خفض مستويات التسوية، مقر العمل بما يقابل الزيادة.
    Los ajustes se efectúan aplicando el método estándar, consistente en incorporar puntos del ajuste por lugar de destino en el sueldo básico/mínimo, es decir, aumentando el sueldo básico y reduciendo proporcionalmente la cuantía del ajuste por lugar de destino. UN وتجرى التعديلات بالطريقة المعتادة المتمثلة في ضم نقاط تسوية مقر العمل في المرتب الأساسي/الأدنى، أي عن طريق زيادة المرتب الأساسي وإجراء تخفيض متناسب في مستويات تسوية مقر العمل في نفس الوقت.
    Los ajustes se efectúan aplicando el método estándar, consistente en incorporar puntos del ajuste por lugar de destino en el sueldo básico/mínimo, es decir, aumentando el sueldo básico y reduciendo proporcionalmente la cuantía del ajuste por lugar de destino. UN وتجرى التعديلات بالطريقة المعتادة المتمثلة في ضم نقاط تسوية مقر العمل في المرتب الأساسي/الأدنى، أي عن طريق زيادة المرتب الأساسي وإجراء تخفيض متناسب في مستويات تسوية مقر العمل.
    Los ajustes se efectúan aplicando el método estándar, consistente en incorporar puntos del ajuste por lugar de destino en el sueldo básico/mínimo, es decir, aumentando el sueldo básico y reduciendo proporcionalmente la cuantía del ajuste por lugar de destino. UN وتطبّق التسويات بالطريقة المعتادة المتمثلة في ضم نقاط تسوية مقر العمل في المرتب الأساسي/الأدنى، أي بزيادة المرتب الأساسي والقيام في الوقت نفسه بخفض مستويات تسوية مقر العمل بما يعادل تلك الزيادة.
    Por consiguiente, se aplicó un aumento correspondiente en el sueldo básico anual de los magistrados de la Corte Internacional de Justicia a partir de la misma fecha y con el mismo porcentaje y, como resultado, el sueldo básico anual de los magistrados de la Corte Internacional de Justicia se ajustó del nivel anterior de 158.000 dólares a 161.681 dólares, con efecto a partir del 1 de enero de 2009; UN وبالتالي، طُبقت زيادة مقابلة له في المرتب الأساسي الصافي لأعضاء محكمة العدل الدولية اعتبارا من التاريخ نفسه وبالنسبة المئوية نفسها. وبناء على ذلك، عُدِّل المرتب الأساسي الصافي لأعضاء محكمة العدل الدولية من المعدل السابق البالغ 000 158 دولار إلى 681 161 دولارا اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2009؛
    Los ajustes se efectúan aplicando el método estándar, consistente en incorporar puntos del ajuste por lugar de destino en el sueldo básico/mínimo, es decir, aumentando el sueldo básico y reduciendo proporcionalmente la cuantía del ajuste por lugar de destino. UN وتُنَفَّذ التسويات باستخدام الطريقة المعتادة المتمثلة في ضم نقاط تسوية مقر العمل في المرتب الأساسي/الأدنى، أي عن طريق زيادة المرتب الأساسي والقيام في الوقت نفسه بخفض مستويات تسوية مقر العمل بما يعادل تلك الزيادة.
    Los ajustes se efectúan aplicando el método estándar, consistente en incorporar puntos del ajuste por lugar de destino en el sueldo básico/mínimo, es decir, aumentando el sueldo básico y reduciendo proporcionalmente la cuantía del ajuste por lugar de destino. UN وتُنَفَّذ التسويات باستخدام الطريقة المعتادة المتمثلة في ضم نقاط تسوية مقر العمل في المرتب الأساسي/الأدنى، أي عن طريق زيادة المرتب الأساسي والقيام في الوقت نفسه بخفض مستويات تسوية مقر العمل بما يعادل تلك الزيادة.
    Los ajustes se efectúan aplicando el método estándar, consistente en incorporar puntos del ajuste por lugar de destino en el sueldo básico/mínimo, es decir, aumentando el sueldo básico y reduciendo proporcionalmente la cuantía del ajuste por lugar de destino. UN وتُنَفَّذ التعديلات باستخدام الطريقة المعتادة المتمثلة في ضم نقاط تسوية مقر العمل في المرتب الأساسي/الأدنى، أي عن طريق زيادة المرتب الأساسي والقيام في الوقت نفسه بخفض مستويات تسوية مقر العمل بما يعادل تلك الزيادة.
    En el párrafo 95 de su informe, el Secretario General indica que, de conformidad con la propuesta de aumento del sueldo básico de los miembros de la Corte Internacional de Justicia, se recomienda que los pagos en concepto de pensiones aumenten un 10,6%, con efecto a partir del 1° de enero de 2005. UN 9 - ويبين الأمين العام، في الفقرة 95 من تقريره، أنه بناء على الزيادة المقترحة في المرتب الأساسي لأعضاء محكمة العدل الدولية، يوصى بزيادة المعاشات التقاعدية المدفوعة بمعدل 10.6 في المائة، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2005.
    Si bien generalmente no afecta a los gastos relacionados con sueldos, ese ajuste podría, no obstante, tener consecuencias financieras en los lugares de destino en los que el ajuste correspondiente es demasiado bajo para absorber un aumento del sueldo básico. UN 27 - ورغم أن التسويات تعد محايدة بشكل عام من ناحية التكاليف المرتبطة بالمرتبات، فإنها يمكن أن يكون لها أثر مالي على مراكز العمل التي تنخفض فيها تسوية مقر العمل بدرجة لا تتمكّن معها من استيعاب أي زيادة في المرتب الأساسي.
    En el párrafo 20 de su informe A/62/538/Add.2, el Secretario General indicó que le parecía adecuado que la Asamblea tomara nota de esa reducción del sueldo básico anual y de sus efectos en el cálculo de las pensiones y que propusiera una medida de transición o un método de cálculo que, en su opinión, fuese adecuado en tales circunstancias. UN وأشار الأمين العام في الفقرة 20 من تقريره A/62/538/Add.2، إلى أنه يبدو من المناسب أن تحيط الجمعية علما بهذا الانخفاض في المرتب الأساسي السنوي وأثره على حساب المعاشات التقاعدية، وأن تقترح تدبيرا انتقاليا أو طريقة للحساب بشكل يتناسب، من وجهة نظرها، مع هذه الظروف.
    Si bien los efectos de este ajuste son neutros, en general, desde el punto de vista de los costos relacionados con los sueldos, el ajuste podría, con todo, tener consecuencias financieras en los lugares de destino donde el ajuste por lugar de destino sea demasiado bajo para absorber un aumento del sueldo básico. UN 117 - ومع أن التسوية تعد محايدة بشكل عام من ناحية التكاليف المرتبطة بالمرتبات، فقد يكون لها أثر مالي على مراكز العمل حيث تكون تسوية مقر العمل منخفضة بدرجة لا تتمكن معها من استيعاب أي زيادة في المرتب الأساسي.
    En el párrafo 95 de su informe (A/C.5/59/2), el Secretario General había indicado que, de conformidad con la propuesta de aumento del sueldo básico de los miembros de la Corte, se recomendaba que los pagos en concepto de pensiones aumentasen un 10,6%, con efecto a partir del 1° de enero de 2005. UN وبيَّن الأمين العام في الفقرة 95 من تقريره (A/C.5/59/2) أنه بناء على الزيادة المقترحة في المرتب الأساسي لأعضاء المحكمة، يوصى بزيادة المعاشات التقاعدية المدفوعة بمعدل 10.6 في المائة، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2005.
    El monto de la prestación de jubilación asciende al 50% del sueldo base neto anual del magistrado (sin contar el ajuste por lugar de destino) prorrateado para menos de 9 años de servicio (o aproximadamente 0,468% veces el sueldo base neto para cada uno de los 108 primeros meses completados) más 0,154% de sueldo base neto para cada mes de servicio adicional que supere los 108. UN ومبلغ معاش التقاعد هو 50 في المائة من المرتب الأساسي الصافي السنوي للقاضي (بدون تسوية مقر العمل) تحدد بالتناسب مع المدة التي تقل عن 9 سنوات من الخدمة (أو ما يقارب 0.468 في المائة مضروبة في المرتب الأساسي الصافي لكل شهر من الأشهر الـ 108 الأولى المكتملة)، إضافة إلى 0.154 في المائة مضروبة في المرتب الأساسي الصافي عن كل شهر إضافي من الخدمة يزيد عن 108 أشهر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد