ويكيبيديا

    "في المرتفعات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en las tierras altas
        
    • de las tierras altas
        
    • en las zonas montañosas
        
    • de tierras altas
        
    • de montaña
        
    • en la Sierra
        
    • de la meseta
        
    • en las alturas
        
    • en las altiplanicies
        
    • en la meseta
        
    • de las mesetas
        
    • en tierras altas
        
    • en las zonas elevadas
        
    • en los altiplanos centrales
        
    • en las Highlands
        
    - Un camión del Programa Mundial de Alimentos saltó sobre una MDMA en las tierras altas del centro del país. UN :: مرَّت إحدى شاحنات برنامج الأغذية العالمي فوق لغم من غير الألغام المضادة للأفراد في المرتفعات الوسطى.
    Las lluvias anuales varían de 1.000 mm en las tierras bajas a 3.000 mm en las tierras altas. UN ويتفاوت مقدار هطول الأمطار سنوياًّ من نحو 1000 مليمتر في الأراضي المنخفضة إلى 3000 مليمتر في المرتفعات.
    Mi cuerpo todavía no se recuperaba del maltrato lo último que quería era un galope apresurado a través del terreno áspero de las tierras altas. Open Subtitles جسدي لا يزال يعاني من سوء المعاملة آخر شيء شعرت به كان مثل الفرس المسرع خلال التضاريس في المرتفعات
    En la segunda fase, sin embargo, hay notables diferencias regionales: en el sur las mujeres representan sólo el 20% de los votantes empadronados, mientras que en las zonas montañosas centrales se han empadronado más mujeres que hombres. UN ومع ذلك، هناك في المرحلة الثانية تفاوتات إقليمية هامة: ففي الجنوب تمثل المرأة نسبة لا تزيد عن 20 في المائة من مجموع المسجلين. في حين زاد عدد النساء المسجلات في المرتفعات الوسطى عن الرجال.
    En los bosques naturales de tierras altas, las mujeres son muchas veces administradoras de facto que reciben un exiguo reconocimiento y carecen de facultades de gestión. UN والمرأة في الغابات الطبيعية في المرتفعات هي المديرة بحكم الواقع ولا تنال أي اعتراف ولا سلطة إدارية.
    Las explotaciones agrícolas privadas situadas en las tierras altas se riegan con aguas subterráneas procedentes de pozos privados. UN فالمزارع الخاصة في المرتفعات تروى من آبار خاصة بالمياه الجوفية.
    Aquí en las tierras altas de Etiopía, viven criaturas de aspecto poco usual. Open Subtitles هنا، في المرتفعات الإثيوبية تعيش مخلوقات غيرعادية المظهر.
    Ir a la piscina en las tierras altas donde usar ropa es opcional. Open Subtitles الذهاب للمسبح في المرتفعات حيث إرتداء الملابس إختياري.
    Algunas familias desplazadas también están abandonando las aldeas próximas a Jamba, y se están desplegando esfuerzos para ayudarlas a asentarse en las tierras altas centrales. UN كما أن بعض اﻷسر التي تشردت آخذة اﻵن في الرحيل من القرى القريبة من جامبا ويجري بذل جهود لمساعدتها على التوطن من جديد في المرتفعات الوسطى.
    Está situada en las tierras altas centrales, y tiene una región montañosa escarpada hacia el oeste, en la pendiente occidental de la cadena de montañas que separa las cuencas del Nilo y el Zaire. UN وهي تقع في المرتفعات الوسطى، وبها منطقة جبلية شاهقة الارتفاع في الغرب من المنحدرات الشرقية لسلسلة الجبال التي تقسم حوضي النيل وزائير.
    La tasa media de mortalidad de niños menores de un año en Guatemala pasa de 80 a 160%. en las tierras altas pobladas por comunidades indígenas. UN ومعدل وفيات الرضع البالغ 80 حالة لكل 000 1 نسمة في غواتيمالا يرتفع إلى 160 حالة لكل 000 1 نسمة في المرتفعات التي تقطنها مجموعات السكان الأصليين.
    Haciendo frente a dificultades considerables, logró repartir cantidades sustanciales de alimentos en zonas remotas de las tierras altas centrales antes de que el mal tiempo imposibilitara el acceso a ellas. UN واستطاع برنامج الأغذية العالمي في هذه الظروف الصعبة للغاية أن يقدم كميات كبيرة من الأغذية في المناطق النائية في المرتفعات الوسطى قبل أن يقطع الطقس طرق هذه المناطق.
    E. Vietnamitas solicitantes de asilo Unas 1.500 personas procedentes de diversos grupos étnicos minoritarios de las tierras altas del centro de Viet Nam han cruzado hacia Camboya desde febrero de 2001. UN 49 - عبر نحو 500 1 شخصا من مختلف الأقليات العرقية في المرتفعات الوسطى لفييت نام إلى كمبوديا منذ شباط/فبراير 2001.
    La mayoría de los demandantes del " grupo de los 594 " se trasladaron a las localidades de Gleno y Aileu, situadas en las zonas montañosas del oeste. UN فقد ارتحل معظم مقدمي العريضة من " مجموعة الـ 594 " إلى بلدتي غلينو وآيلو في المرتفعات الغربية.
    La African Mountains Association, por ejemplo, está creando foros para ampliar e intercambiar información científica sobre las montañas y los ecosistemas de tierras altas de África. UN فعلى سبيل المثال، تعمل رابطة الجبال الأفريقية على تأسيس منتديات لتعزيز وتبادل المعلومات العلمية عن الجبال والنظم البيئية في المرتفعات الجبلية الأفريقية.
    El clima subártico de montaña en las zonas elevadas y el clima semiárido de las partes bajas limitan la producción. UN فالمناخ الجبلي شبه القطبي في المرتفعات والمناخ شبه القاحل في المنخفضات يحدان من الإنتاج.
    Cuatro regiones en la Sierra Norte Cinco provincias en las tierras altas de La Libertad, tres de Cajamarca, tres de la región de Amazonas y dos distritos en la provincia de Ferreñafe en la región de Lambayeque UN منطقة المشروع: أربعة أقاليم في المرتفعات الشمالية، 5 مقاطعات في مرتفعات لاليبرتاد، و 3 مقاطعات في كاجاماركا، و 3 مقاطعات في إقليم الأمازون، ومنطقتان في مقاطعة فيرنا في إقليم لامبلييك
    Según los historiadores, el antiguo Estado unido armenio de la meseta armenia era el Reino Ararat de los armenios (haiks). UN وبحسب المؤرخين، كانت الدولة الأرمنية القديمة الموحدة في المرتفعات الأرمنية هي مملكة آرارات التي أسسها أتباع الملك هايكيان.
    La situación en las alturas alrededor del " puente dañado " es un ejemplo de ello. UN وتشكل الحالة الناشئة في المرتفعات الواقعة حول " الجسر المكسور " مثالا آخر على ذلك.
    Kok Ksor y la MFI están preparando otros disturbios violentos en las altiplanicies centrales y otras localidades de Viet Nam, lo que amenaza la seguridad de Viet Nam y de su pueblo. UN وكوك كسور ومؤسسة مونتانيار في صدد الإعداد لمزيد من أحداث الشغب العنيفة في المرتفعات الوسطى وغيرها من الجهات في فييت نام، مما يهدد أمن فييت نام وسلامة شعبها.
    No os les habéis encontrado por 20 minutos. Están cazando en la meseta Seguirán por la zona norte. Open Subtitles لقد فاتوكم بمدة عشرون دقيقة إنهم يصطادون في المرتفعات سيبقون على مقربة من المنحدر الشمالي
    La UNESCO reconoció como patrimonio cultural inmaterial el espacio cultural de los gongs de las mesetas centrales, un valiosísimo patrimonio cultural de una minoría étnica. UN وقد اعترفت اليونسكو بثقافة منطقة نهونغ في المرتفعات الوسطى، وهي تراث ثقافي بالغ القيمة للأقلية العرقية، واعتبرتها تراثاً ثقافياً غير مادي.
    El año 2011 se ha elaborado 26 informes Técnicos y Certificados correspondiente al Registro de Identidad de Pueblos Indígenas, Originarios, con certificación de 24 en tierras altas y 2 en tierras bajas. UN وفي عام 2011 أُعدّ 26 تقريرا تقنيا وشهادة ذات صلة بسجل هوية الشعوب الأصلية والقبلية، مع اعتماد 24 في المرتفعات واثنتين في المنخفضات.
    2.1 La autora pertenece a una minoría étnica, los amhara, que viven principalmente en los altiplanos centrales de Etiopía. UN 2-1 تنتمي صاحبة الشكوى إلى أقلية الأمهارا العرقية التي يعيش معظم أفرادها في المرتفعات الإثيوبية الوسطى.
    La vida en las Highlands está sometida a la tradición, costumbre y ritual. Open Subtitles حياتنا في المرتفعات مقيده بالتقاليد والاعراف والطقوس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد