Esta opción no es viable si se construyera un nuevo edificio en el jardín norte. | UN | وهذا الخيار غير قابل للتطبيق في حالة تشييد مبنى جديد في المرج الشمالي. |
i) El diseño y la construcción de un local temporario de conferencias en el jardín norte del recinto de la Sede; | UN | ' 1` تصميم وتشييد مرفق مؤتمرات مؤقت في المرج الشمالي من مُجمع المقر العام؛ |
Análisis comercial de la posibilidad de construir un nuevo edificio permanente en el jardín norte | UN | تحليل الجدوى الاستثمارية لإمكانية تشييد مبنى دائم جديد في المرج الشمالي |
Subtotal del edificio de conferencias del jardín norte | UN | المجموع الفرعي، مبنى المؤتمرات في المرج الشمالي |
Edificio de conferencias del jardín norte | UN | مبنى المؤتمرات في المرج الشمالي |
Hace hincapié en que el éxito de la realización del plan maestro no depende de la construcción de un edificio permanente en el jardín norte. | UN | وأكد أن التنفيذ الناجح للمخطط العام لتجديد المباني لا يتوقف على تشييد مبنى دائم جديد في المرج الشمالي. |
En el informe del Secretario General se plantean preocupaciones justificadas sobre el fundamento y la viabilidad de la construcción de un edificio en el jardín norte. | UN | فقد أثار تقرير الأمين العام اهتمامات لها ما يبررها بشأن جدوى تشييد مبنى في المرج الشمالي. |
Las obras de arte del exterior en el jardín norte ya se han reubicado. | UN | وقد نقلت الأعمال الفنية الخارجية في المرج الشمالي بالفعل. |
Específicamente, preocupa al Grupo de Río la idea de que se construya un edificio permanente en el jardín norte. | UN | وإن الفريق قلق تحديداً بشأن إقامة مبنى دائم في المرج الشمالي. |
Aplazamiento de la demolición del edificio provisional del jardín norte y ejecución de las obras finales de jardinería en el jardín norte | UN | مقترحات تحقيق الوفورات في التكاليف إرجاء إزالة مبنى المرج الشمالي وتركيب المناظر الطبيعية النهائية في المرج الشمالي |
Aplazamiento de la demolición del edificio provisional del jardín norte y ejecución de las obras finales de jardinería en el jardín norte | UN | مقترحات تحقيق الوفورات في التكاليف إرجاء إزالة مبنى المرج الشمالي وتركيب المناظر الطبيعية النهائية في المرج الشمالي |
Factible si se construye un nuevo edificio de menor tamaño en el jardín norte o se reduce el espacio arrendado | UN | ممكنة عن طريق تشيـيد مبنى جديد أصغر حجما في المرج الشمالي أو تخفيض التأجير |
Edificio de Reagrupamiento, nuevo edificio en el jardín norte o arrendamiento | UN | المبنى الموحد، أو المبنى الجديد في المرج الشمالي أو تأجير أماكن |
Edificio de Reagrupamiento, nuevo edificio en el jardín norte o arrendamiento | UN | المبنى الموحد، أو المبنى الجديد في المرج الشمالي أو تأجير أماكن |
En efecto, la Secretaría ha recibido comunicaciones de los edificios vecinos en las que manifiestan su oposición a la construcción de un nuevo edificio en el jardín norte. | UN | وأوضح أن الأمانة العامة تلقت في الواقع رسائل من جيرانها يعربون فيها عن اعتراضهم على تشييد مبنى جديد في المرج الشمالي. |
Todavía no se ha determinado si el sexagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General se celebrará en el edificio de conferencias temporal que se levante en el jardín norte o en edificio de conferencias existente. | UN | ولم يتحدد بعد ما إذا كانت الدورة الثالثة والستون للجمعية العامة ستعقد في مبنى المؤتمرات المؤقت في المرج الشمالي أو في مبنى المؤتمرات الحالي. |
Se ha agregado al edificio del jardín norte una nueva instalación de suministro permanente de electricidad. | UN | وجرى تشييد غرفة كهرباء جديدة دائمة في المرج الشمالي. |
Edificio de conferencias del jardín norte: valla de construcción 4 | UN | سياج موقع تشييد مبنى المؤتمرات في المرج الشمالي |
Edificio de conferencias del jardín norte: acceso para personal 11 de construcción en el portón del perímetro | UN | الدخول من أجل أعمال التشييد من بوابة محيط مبنى المؤتمرات في المرج الشمالي |
El jueves 14 de octubre de 2004, de las 14.00 a las 15.00 horas, se realizará una ceremonia en observancia del Día Internacional para la Erradicación de la Pobreza. Ésta tendrá lugar en la zona en que está la piedra conmemorativa en honor de las víctimas de la extrema pobreza (prado del norte del jardín de las Naciones Unidas). | UN | يحتفل باليوم الدولي للقضاء على الفقر يوم الخميس، 14 تشرين الأول/أكتوبر 2004، من الساعة 00/14 إلى الساعة 00/15، في احتفال يعقد عند النصب التذكاري لضحايا الفقر المدقع (في المرج الشمالي لحديقة الأمم المتحدة). |
La mayoría del material se trasladó a sitios de alquiler de espacio de almacenamiento en Nueva Jersey y se alquilaron contenedores de almacenamiento para el jardín norte. | UN | وقد جرى نقل معظم المواد إلى مخازن مستأجرة في نيوجرسي، واستؤجرت حاويات تخزين وضعت في المرج الشمالي. |