Esa información figura en los anexos I y II del presente informe. | UN | وترد هذه المعلومات في المرفقين الأول والثاني من هذا التقرير. |
La información proporcionada a la Comisión Consultiva al respecto se presenta en los anexos I y II del presente informe. | UN | وترد المعلومات المقدمة إلى اللجنة بهذا الخصوص في المرفقين الأول والثاني من هذا التقرير. |
en los anexos I y II del presente informe figuran los detalles de las estimaciones de gastos junto con la información complementaria. | UN | وترد تفاصيل تقديرات التكاليف، بالإضافة إلى معلومات تكميلية في المرفقين الأول والثاني من هذا التقرير. |
Además, se invitó a la Conferencia a aprobar dos propuestas de enmienda del reglamento y una aclaración del párrafo 13 de la decisión 17/CP.7 que figuraban en los anexos I y II de la adición. | UN | وعلاوة على ذلك، يدعى المؤتمر إلى إقرار اقتراحين يتعلقان بإدخال تعديلات على النظام الداخلي وبتوضيح الفقرة 13 من المقرر 17/م أ-7، على النحو الوارد في المرفقين الأول والثاني من الإضافة. |
El nuevo calendario propuesto de despliegue por etapas y los gastos conexos revisados figuran en los anexos I y II de ese informe respectivamente. | UN | ويرد الجدول الزمني الجديد المقترح للنشر التدريجي، والتكاليف المنقحة ذات الصلة، على التوالي، في المرفقين الأول والثاني من التقرير. |
en los anexos I y II del presente informe se reproducen a título de información las observaciones de varios representantes de la industria, tal como las ha recibido la Secretaría. | UN | وقد استُنسخت تعليقات من عدد من ممثلي هذه الصناعة، لغرض تقديم المعلومات، وذلك في المرفقين الأول والثاني من هذا التقرير، بالصيغة التي تلقتها بها الأمانة. |
actualmente e información sobre su evolución, que se adjuntan en los anexos I y II del presente informe. | UN | ويرد ذلك في المرفقين الأول والثاني من هذا التقرير. |
Por consiguiente, en los anexos I y II del presente informe figuran las opiniones de ambos Tribunales. | UN | وبناء على ذلك، تَرِدُ آراء محكمة الاستئناف ومحكمة المنازعات في المرفقين الأول والثاني من هذا التقرير. |
5. El Programa de la visita figura en los anexos I y II del presente informe. | UN | 5- ويرد برنامج الزيارة في المرفقين الأول والثاني من هذا التقرير. |
En la Ley nacional sobre los desechos peligrosos figuran las categorías de desechos citadas en los anexos I y II del Convenio de Basilea que precisan una atención especial. | UN | ومن جهة أخرى، يتضمن القانون الوطني الخاص بالنفايات الخطرة فئات النفايات المذكورة في المرفقين الأول والثاني من اتفاقية بازل والتي تتطلب عناية خاصة. |
El Grupo tuvo presente esta información al recomendar los pagos y llevó a cabo las reducciones en las sumas reclamadas, tal como puede observarse en los anexos I y II del presente informe. | UN | وأخذ الفريق هذه المعلومات في حسبانه عند التوصية بمنح التعويضات وأبرز، وراعى التخفيضات في المبالغ المطالب بها، كما هو مبيّن في المرفقين الأول والثاني من هذا التقرير. |
Los umbrales monetarios para el INB per cápita y los resultados de la aplicación de dichos umbrales figuran en los anexos I y II del informe, respectivamente. | UN | وترد العتبات بالدولار لنصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي ونتائج تطبيق تلك العتبات في المرفقين الأول والثاني من التقرير على التوالي. |
El debate sobre las disposiciones referentes a la vía judicial se basó en el texto que figura en los anexos I y II del documento A/CN.9/WG.III/WP.56. | UN | واستندت مناقشة الأحكام المتعلقة بالاختصاص إلى النص الوارد في المرفقين الأول والثاني من الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.56. |
El Grupo de Trabajo examinó el texto del proyecto de artículo 28 que figuraba en los anexos I y II del documento A/CN.9/WG.III/WP.56. | UN | ونظر الفريق العامل في نص مشروع المادة 28 بصيغته الواردة في المرفقين الأول والثاني من الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.56. |
El Grupo de Trabajo examinó el texto de esta disposición tal como figuraba en los anexos I y II del documento A/CN.9/WG.III/WP.56. | UN | ونظر الفريق العامل في نص هذا الحكم بصيغته الواردة في المرفقين الأول والثاني من الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.56. |
El Grupo de Trabajo consideró el texto de esta disposición que figura en los anexos I y II del documento A/CN.9/WG.III/WP.56. | UN | ونظر الفريق العامل في نص هذا الحكم بصيغته الواردة في المرفقين الأول والثاني من الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.56. |
El Grupo de Trabajo examinó el texto de esas disposiciones tal y como figuraban en los anexos I y II de A/CN.9/WG.III/WP.56. | UN | ونظر الفريق العامل في نصوص هذه الأحكام بصيغتها الواردة في المرفقين الأول والثاني من الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.56. |
76. Antecedentes. En su decisión 4/CP.17, la CP aprobó las modalidades y el reglamento del Comité Ejecutivo de Tecnología (CET) que figuraban en los anexos I y II de esa decisión. | UN | 76- معلومات أساسية: اعتمد مؤتمر الأطراف، بموجب المقرر 4/م أ-17، الطرائق والنظام الداخلي للجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا كما وردا في المرفقين الأول والثاني من ذلك المقرر. |
9. Se invita a la CP a que, en su 17º período de sesiones, examine las modalidades y procedimientos que se presentan en los anexos I y II de este documento y adopte las medidas que estime oportunas. | UN | 9- يُدعى مؤتمر الأطراف إلى النظر في الطرائق والإجراءات المعروضة في المرفقين الأول والثاني من هذه الوثيقة واتخاذ أي إجراءات يراها مناسبة في دورته السابعة عشرة. |
83. En la decisión 4/CP.17, la CP aprobó las modalidades y el reglamento del CET que figuraban en los anexos I y II de esa decisión. | UN | 83- واعتمد مؤتمر الأطراف، بموجب المقرر 4/م أ-17، طرائق اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا ونظامها الداخلي كما وردا في المرفقين الأول والثاني من ذلك المقرر. |
6. Propuestas de enmienda de las listas de los anexos I y II de la Convención | UN | 6- المقترحات بتعديل القائمتين المدرجتين في المرفقين الأول والثاني من الاتفاقية |