ويكيبيديا

    "في المرفق ألف لاتفاقية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en el anexo A del Convenio
        
    Propuesta de inclusión del éter de pentabromodifenilo en el anexo A del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes UN اقتراح بإدراج اتير خماسي البروم ثنائي الفينيل في المرفق ألف لاتفاقية استكهولم للملوثات العضوية الثابتة
    En su cuarta reunión, el Comité tuvo ante sí una propuesta de inclusión del hexabromociclododecano en el anexo A del Convenio de Estocolmo. UN وكان معروضا على اللجنة في اجتماعها الرابع اقتراح بإدراج السيكلودوديكين سداسي البروم في المرفق ألف لاتفاقية استكهولم.
    En estas directrices técnicas se contemplan todos los plaguicidas incluidos como contaminantes orgánicos persistentes (COP) en el anexo A del Convenio de Estocolmo. UN 2 - تغطي المبادئ التوجيهية التقنية جميع مبيدات الآفات المدرجة كملوثات عضوية ثابتة في المرفق ألف لاتفاقية استكهولم.
    La Comunidad Europea y sus Estados miembros que son Partes en el Convenio de Estocolmo han propuesto incluir el hexabromobifenilo (HBB) en el anexo A del Convenio de Estocolmo. UN اقترحت الجماعة الأوروبية والدول الأعضاء فيها الأطراف في اتفاقية استكهولم إدراج سداسي البروم ثنائي الفينيل في المرفق ألف لاتفاقية استكهولم.
    La medida más apropiada para ello sería la inclusión de los componentes del éter de pentabromodifenilo de calidad comercial en el anexo A del Convenio de Estocolmo, dado que la mayoría de los países desarrollados han prohibido ya su producción. UN وسيكون إدراج مكونات الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل التجاري في المرفق ألف لاتفاقية استكهولم أنسب تدبير، لأن معظم البلدان المتقدمة النمو قد حظرت بالفعل الإنتاج.
    La Comunidad Europea y sus Estados miembros que son Partes en el Convenio de Estocolmo han propuesto incluir el hexabromobifenilo (HBB) en el anexo A del Convenio de Estocolmo. UN اقترحت الجماعة الأوروبية والدول الأعضاء فيها الأطراف في اتفاقية استكهولم إدراج سداسي البروم ثنائي الفينيل في المرفق ألف لاتفاقية استكهولم.
    Pero como los PCB están incluidos en el anexo A del Convenio de Estocolmo, los países Partes del Convenio harán frente a esta fuente potencial de pentaclorobenceno. UN غير أنه منذ أن أدرجت مركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور في المرفق ألف لاتفاقية استكهولم، فإن هذا المصدر المحتمل لخماسي كلور البنزين ستتم معالجته في البلدان الأطراف في الاتفاقية.
    La medida más apropiada para ello sería la inclusión de los componentes del éter de pentabromodifenilo de calidad comercial en el anexo A del Convenio de Estocolmo, dado que la mayoría de los países desarrollados han prohibido ya su producción. UN وسيكون إدراج مكونات إثير خماسي البروم ثنائي الفينيل التجاري في المرفق ألف لاتفاقية استكهولم أنسب تدبير، لأن معظم البلدان المتقدمة النمو قد حظرت بالفعل الإنتاج.
    Pero como los PCB están incluidos en el anexo A del Convenio de Estocolmo, los países Partes del Convenio harán frente a esta fuente potencial de pentaclorobenceno. UN غير أنه منذ أن أدرجت مركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور في المرفق ألف لاتفاقية استكهولم، فإن هذا المصدر المحتمل لخماسي كلور البنزين ستتم معالجته في البلدان الأطراف في الاتفاقية.
    En mayo de 2009, se incluyeron los congéneres de hexaBDE y heptaBDE en el anexo A del Convenio de Estocolmo sobre Contaminantes Orgánicos Persistentes (COP) y se instó a las Partes a eliminar su producción y uso. UN وفي أيار مايو 2009، أُدرجت متجانسات الإيثر الثنائي الفينيل السداسي البروم والإيثر الثنائي الفينيل السباعي البروم في المرفق ألف لاتفاقية استكهولم بشأن للملوثات العضوية الثابتة التي تطلب من الأطراف إنهاء الإنتاج والاستخدام.
    En mayo de 2009, se incluyeron los congéneres de hexaBDE y heptaBDE en el anexo A del Convenio de Estocolmo sobre Contaminantes Orgánicos Persistentes (COP) y se instó a las Partes a eliminar su producción y uso. UN وفي أيار مايو 2009، أُدرجت متجانسات الإيثر الثنائي الفينيل السداسي البروم والإيثر الثنائي الفينيل السباعي البروم في المرفق ألف لاتفاقية استكهولم بشأن للملوثات العضوية الثابتة التي تطلب من الأطراف إنهاء الإنتاج والاستخدام.
    11. Si bien la endrina está incluida en el anexo A del Convenio de Estocolmo como un contaminante orgánico persistente producido en forma intencional, no se han pedido exenciones específicas ni para su producción ni para su uso. UN 11 - على الرغم من اندراج الإندرين في المرفق ألف لاتفاقية استكهولم على أنه ملوث عضوي ثابت منتج عمداً، لا توجد إعفاءات محددة مخصصة للإنتاج أو الاستخدام.
    Según la IPEN, la eliminación de la producción, uso, exportación e importación del HBB a través de la inclusión en el anexo A del Convenio de Estocolmo tendría repercusiones positivas sobre la salud humana y el medio ambiente porque evitaría el uso de una sustancia tóxica persistente. UN ووفقاً لما تذكره الشبكة الدولية للقضاء على الملوثات العضوية الثابتة فإن القضاء على إنتاج سداسي البروم ثنائي الفينيل واستخدامه وتصديره واستيراده من خلال إدراجه في المرفق ألف لاتفاقية استكهولم من شأنه أن يؤثر بشكل إيجابي على صحة البشر وعلى البيئة بواسطة منع استخدام مادة سمية ثابتة.
    Según la IPEN, la eliminación de la producción, uso, exportación e importación del HBB a través de la inclusión en el anexo A del Convenio de Estocolmo tendría repercusiones positivas sobre la salud humana y el medio ambiente porque evitaría el uso de una sustancia tóxica persistente. UN ووفقاً لما تذكره الشبكة الدولية للقضاء على الملوثات العضوية الثابتة فإن القضاء على إنتاج سداسي البروم ثنائي الفينيل واستخدامه وتصديره واستيراده من خلال إدراجه في المرفق ألف لاتفاقية استكهولم من شأنه أن يؤثر بشكل إيجابي على صحة البشر وعلى البيئة بواسطة منع استخدام مادة سمية ثابتة.
    El mejor modo de contribuir a la gestión de riesgos sería aplicar a todos los sectores una prohibición internacional de la producción y la utilización de éter de pentabromodifenilo de calidad comercial, la cual se haría efectiva mediante la inclusión de esa sustancia en el anexo A del Convenio de Estocolmo. UN وأفضل وسيلة لإدارة المخاطر هي فرض حظر عالمي على إنتاج الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل التجاري واستخدامه، يشمل جميع القطاعات ويتحقق عن طريق إدراج الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل التجاري في المرفق ألف لاتفاقية استكهولم.
    El análisis de las posibles medidas de control demuestra que la medida de control más completa sería la prohibición de toda la producción y todos los usos del endosulfán, es decir su inclusión en el anexo A del Convenio de Estocolmo. UN 8- ويبين تحليل لتدابير الرقابة المحتملة أن أكثر تدابير الرقابة اكتمالاً هو حظر إنتاج الإندوسلفان واستخداماته كافة، وبعبارة أخرى إدراجه في المرفق ألف لاتفاقية استكهولم.
    En el anexo de la presente nota se reproduce la propuesta presentada por la Unión Europea y sus Estados miembros que son Partes en el Convenio para incluir el clordecono en el anexo A del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes con arreglo al párrafo 1 del artículo 8 del Convenio. UN 1 - يرد في مرفق هذه المذكرة نسخة من مقترح مقدم من الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيه الأطراف في الاتفاقية، بشأن إدارج الكلورديكون في المرفق ألف لاتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة عملاً بالفقرة 1 من المادة 8 من الاتفاقية.
    En su tercera reunión, celebrada del 19 al 23 de noviembre de 2007, decidió por consenso recomendar a la Conferencia de las Partes que la Conferencia considerara la posibilidad de incluir la clordecona, sin exenciones, en el anexo A del Convenio de Estocolmo; UN (ط) قررت بتوافق الآراء في اجتماعها الثالث، المعقود في الفترة من 19 إلى 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، أن توصي مؤتمر الأطراف بأن ينظر المؤتمر في إدراج الكلورديكون في المرفق ألف لاتفاقية استكهولم دون أي إعفاءات محددة؛
    3. Invita también a los órganos pertinentes del Convenio de Basilea a que, en relación con el hexabromociclododecano, incluido en el anexo A del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes en virtud de la decisión SC-6/13: UN 3 - يدعو الهيئات المختصة التابعة لاتفاقية بازل، فيما يتعلق بالدوديكان الحلقي السداسي البروم المدرج في المرفق ألف لاتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة، بموجب المقرر ا س - 6/13 إلى القيام بما يلي:
    En el anexo de la presente nota figura un resumen preparado por la secretaría, a pedido del Presidente del Comité, Sr. Reiner Arndt (Alemania), de la propuesta presentada por el Gobierno de Noruega para incluir el éter de pentabromodifenilo en el anexo A del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes con arreglo al párrafo 1 del artículo 8 del Convenio. UN 1 - يقدم مرفق هذه المذكرة موجزاً أعدته الأمانة، بحسب ما طلبه السيد رنير أرندت (ألمانيا) رئيس اللجنة، للاقتراح المقدم من حكومة النرويج بشأن إدراج اتير خماسي البروم ثنائي الفينيل في المرفق ألف لاتفاقية استكهولم للملوثات العضوية الثابتة وفقاً للفقرة 1 من المادة 8 من الاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد