ويكيبيديا

    "في المرفق الأول لهذا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en el anexo I del presente
        
    • en el anexo I de la presente
        
    • en el anexo I al presente
        
    • en el anexo del presente
        
    • in annex I to the present
        
    • del anexo I del presente
        
    • en el anexo I de este
        
    • como anexo I del presente
        
    • del anexo I de la presente
        
    • en el anexo I de esta
        
    • del anexo I al presente
        
    • en el anexo de la
        
    en el anexo I del presente informe se ofrece un resumen de estas actividades. UN ويرد في المرفق الأول لهذا التقرير ملخص لكل نشاط من هذه الأنشطة.
    La lista de misiones auditadas figura en el anexo I del presente capítulo. UN وترد في المرفق الأول لهذا الفصل قائمة البعثات التي روجعت حساباتها.
    Las misiones cuyas cuentas se comprobaron figuran en el anexo I del presente capítulo. UN وترد قائمة البعثات التي خضعت حساباتها للمراجعة في المرفق الأول لهذا الفصل.
    La estructura de conferencias revisada se indica en forma de cuadro en el anexo I de la presente resolución. UN ويرد في المرفق الأول لهذا القرار الهيكل المنقح في شكل رسم بياني.
    en el anexo I del presente informe se desglosan estas estadísticas por tipo de transgresión. UN ويرد في المرفق الأول لهذا التقرير بيان تلك الإحصاءات بالتفصيل حسب نوع الـجـُرم.
    Los parámetros de referencia y objetivos viables asociados, acordados con el Gobierno, figuran en el anexo I del presente informe. UN وترد النقاط المرجعية والأهداف القابلة للتحقيق المتصلة بها المتفق عليها مع الحكومة في المرفق الأول لهذا التقرير.
    en el anexo I del presente informe figura una lista de los documentos del Comité Especial en 2014. UN وترد في المرفق الأول لهذا التقرير قائمة بالوثائق الصادرة عن اللجنة الخاصة في عام 2014.
    El informe de esa reunión figura en el anexo I del presente informe. UN ويرد تقرير ذلك الاجتماع في المرفق الأول لهذا التقرير.
    en el anexo I del presente informe se reproduce el texto íntegro de los párrafos 26 y 61 del Programa de Hábitat. UN وتورد الفقرتان ٢٦ و ٦١ من جدول أعمال الموئل بكاملها في المرفق الأول لهذا التقرير.
    El programa, en su forma aprobada, figura en el anexo I del presente informe. UN ويرد جدول الأعمال، بصيغته التي أقرت، في المرفق الأول لهذا التقرير.
    Las opiniones correspondientes figuran en el anexo I del presente informe. UN وترد هذه الآراء في المرفق الأول لهذا التقرير.
    El nuevo programa de trabajo figura en el anexo I del presente informe. UN ويرد برنامج العمل الجديد في المرفق الأول لهذا التقرير.
    en el anexo I del presente informe figura una lista de peticiones examinadas por la Sala de Primera Instancia en esta causa. UN وترد في المرفق الأول لهذا التقرير قائمة بالالتماسات التي نظرت فيها المحكمة الابتدائية في إطار هذه القضية.
    en el anexo I del presente informe figura una lista de los Estados que han firmado, ratificado o se han adherido a la Convención. UN وترد في المرفق الأول لهذا التقرير قائمة بالدول التي وقعت على الاتفاقية أو صدقت عليها أو انضمت إليها.
    en el anexo I del presente informe se proporciona un desglose, por organización afiliada, del número de afiliados y los tipos de prestaciones concedidas. UN ويرد في المرفق الأول لهذا التقرير تفاصيل عن المشتركين والاستحقاقات المدفوعة حسب المنظمات الأعضاء.
    El cuestionario figura en el anexo I del presente informe. UN ويرد الاستبيان في المرفق الأول لهذا التقرير.
    en el anexo I del presente informe figura una lista de los Estados partes que no presentan informes desde hace más de cinco años. UN 2 - وترد في المرفق الأول لهذا التقرير قائمة بالدول الأطراف التي تأخرت في تقديم تقاريرها أكثر من خمس سنوات.
    Los Gobiernos de los Estados, y de la Comunidad Europea, enumerados en el anexo I de la presente decisión, UN إن حكومات الدول، والجماعة الأوروبية، المدرجة في المرفق الأول لهذا القرار،
    1. Aprueba la plantilla y el presupuesto para 2003, y para 2004-2005, que figura en el anexo I de la presente decisión; UN 1 - توافق على الجدول الوظيفي والميزانية لعام 2003 وللفترة 2004 - 2005 الواردة في المرفق الأول لهذا المقرر؛
    Esta tomó nota con satisfacción del informe, que figura en el anexo I al presente informe. UN وأحاطت اللجنة الفرعية علما مع التقدير بالتقرير الذي يرد في المرفق اﻷول لهذا التقرير.
    en el anexo del presente informe figuran los detalles de las medidas adoptadas y las observaciones de la Junta. UN وترد تفاصيل الإجراءات المتخذة وتعليقات المجلس في المرفق الأول لهذا التقرير.
    Resolution II/1, on the rules of procedure of the Conference, as adopted by the Conference, is set out in annex I to the present report. UN 11 - ويرد القرار 2/1، بشأن النظام الداخلي للمؤتمر على النحو الذي اعتمده المؤتمر في المرفق الأول لهذا التقرير.
    En los párrafos 37 a 41 y en el cuadro 6 del anexo I del presente informe figuran datos sobre el número y las categorías de esos nombramientos. UN وترد في الفقرات من ٣٧ إلى ٤١ أدناه وفي الجدول ٦ في المرفق اﻷول لهذا التقرير تفاصيل أخرى عن عدد هذه التعيينات ورتبها.
    El estado de dicho Fondo para el Centro respecto del año 2002 se presenta en el anexo I de este informe. UN ويرد بيان بوضع الصندوق الاستئماني للمركز لعام 2002 في المرفق الأول لهذا التقرير.
    19. El documento preparado por el Presidente se adjunta como anexo I del presente Informe. UN 19- وترفق الورقة التي أعدها الرئيس في المرفق الأول لهذا التقرير.
    4. Una descripción general de la elaboración de los niveles de referencia de la gestión de bosques de conformidad con la nota a pie de página 15 del párrafo 15 del anexo I de la presente decisión. UN 4- تقديم وصف عام لحساب المستويات المرجعية لإدارة الغابات وفقاً للحاشية 15 من الفقرة 15 في المرفق الأول لهذا المقرر.
    Decide que todos los Estados Miembros deberán adoptar las medidas necesarias para impedir la entrada a sus territorios o el tránsito por ellos de las personas incluidas en el anexo I de esta resolución o que designe el Comité establecido en virtud del párrafo 24 infra, en la inteligencia de que nada de lo dispuesto en el presente párrafo obligará a un Estado a denegar el ingreso en su territorio de sus propios nacionales; UN يقرر أن تتخذ جميع الدول الأعضاء التدابير اللازمة لمنع الأفراد المدرجة أسماؤهم في المرفق الأول لهذا القرار أو الذين تحدد أسماءهم اللجنة المنشأة عملا بالفقرة 24 أدناه من دخول أراضيها أو عبورها، على أنه ليس في هذه الفقرة ما يلزم أي دولة بأن تمنع رعاياها من دخول أراضيها؛
    Como puede verse en el cuadro del anexo I al presente informe, el total de 6,9 millones de dólares abarca las siguientes cuantías: 3,9 millones de dólares por concepto de raciones, 2,5 millones de dólares por concepto de alquiler de vehículos y 0,4 millones de dólares por concepto de piezas de repuesto. UN وكما يتبين من الجدول الوارد في المرفق اﻷول لهذا التقرير، يتعلق ما مجموعه ٦,٩ ملايين دولار بالمطالبات القانونية التالية: ٣,٩ ملايين دولار لحصص اﻹعاشة، و ٢,٥ مليون دولار لاستئجار المركبات و ٠,٤ من المليون دولار لقطع غيار المركبات.
    1. Aprueba, con efecto a partir del 1° de marzo de 2001, la escala básica revisada de sueldos brutos y netos para los funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores que figura en el anexo de la presente resolución; UN 1 - توافق، اعتبارا من 1 آذار/مارس 2001، على جدول المرتبات الأساسية المنقح لإجمالي وصافي مرتبات الموظفين من الفئة الفنية والفئات العليا، الوارد في المرفق الأول لهذا القرار؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد