ويكيبيديا

    "في المرفق الثالث للوثيقة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en el anexo III del documento
        
    • en el anexo XIII del documento
        
    en el anexo III del documento UNEP/FAO/RC/COP.5/24/Add.1 se ofrece más información sobre esas consecuencias. UN ويرد مزيد من المعلومات عن هذه الآثار في المرفق الثالث للوثيقة UNEP/FAO/RC/COP.5/24/Add.1.
    El OSE tuvo ante sí el calendario provisional de sesiones que figura en el anexo III del documento FCCC/SBI/2000/1. UN وكان معروضاً عليها الجدول الزمني المؤقت للجلسات الوارد في المرفق الثالث للوثيقة FCCC/SBI/2000/1.
    Ahora bien, China ha presentado una explicación de su desviación del consumo, que figura en el anexo III del documento UNEP/OzL.Pro/ImpCom/INF/1. UN بيد أن الصين قدمت تفسيرا لانحرافها في الاستهلاك يرد في المرفق الثالث للوثيقة UNEP/OzL.Pro/ImpCom/36/INF/1.
    Ahora bien, China ha presentado una explicación de su desviación del consumo, que figura en el anexo III del documento UNEP/OzL.Pro/ImpCom/INF/1. UN بيد أن الصين قدمت تفسيرا لانحرافها في الاستهلاك يرد في المرفق الثالث للوثيقة UNEP/OzL.Pro/ImpCom/36/INF/1.
    El Ecuador había presentado el plan de acción solicitado, que se reproducía en el anexo III del documento UNEP/OzL.Pro/ImpCom/40/INF/3. UN 112- قدمت إكوادور خطة العمل المطلوبة على النحو الوارد في المرفق الثالث للوثيقة UNEP/OzL.Pro/ImpCom/40/INF/3.
    El origen de los párrafos se puede averiguar consultando el cuadro explicativo que figura en el anexo III del documento FCCC/AWGLCA/2009/INF.2/Add.1. UN ويمكن الرجوع إلى أصل الفقرات باستخدام الجدول التوضيحي الوارد في المرفق الثالث للوثيقة FCCC/AWGLCA/2009/INF.2/Add.1.
    El análisis de los movimientos de caja del Fondo General, que figura en el anexo III del documento A/48/503, muestra no solamente que el saldo disponible a final de mes varía enormemente, sino que a menudo es inferior a los gastos del mes siguiente; el caso contrario sólo se ha producido cuatro veces en 1993. UN وأضاف أن تحليل التدفقات الواردة إلى الصندوق العام المتضمن في المرفق الثالث للوثيقة A/48/503 يبيﱢن ليس فقط أن الرصيد المتوفر في آخر الشهر يختلف اختلافا كبيرا ولكن يقل في معظم الحالات عن نفقات الشهر التالي - ولم يحدث خلاف ذلك إلا أربع مرات في عام ١٩٩٣.
    El examen por la Comisión de la lista de personas eminentes que figura en el anexo III del documento A/C.5/48/3 demostró la necesidad de criterios claros para determinar el nivel de " eminencia " de los viajeros. UN وقد بين استعراض اللجنة لقائمة الشخصيات المرموقة الواردة في المرفق الثالث للوثيقة A/C.5/48/3 الحاجة إلى معايير واضحة لتحديد مدى " المستوى الرفيع " للمسافرين.
    La Comisión Consultiva observa que, como se señala en el anexo III del documento DP/1995/11, el grupo de trabajo utilizó una diferencia promedio de 40% entre los sueldos pagados en Ginebra y en Bonn. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه، كما أشير في المرفق الثالث للوثيقة DP/1995/11، استخدم الفريق العامل فرق متوسط قدره ٤٠ في المائة بين المرتبات التي تدفع في جنيف وفي بون.
    Al no disponer de ninguna otra fuente de financiación, los gastos de puesta en marcha se habían incluido en el proyecto de presupuesto inicial del Tribunal, como se observa en el anexo III del documento SPLOS/WP.1/Rev.1. UN وإزاء انتفاء أي مصدر تمويل بديل، أدرجت تكاليف بدء التشغيل في مشروع الميزانية اﻷولية للمحكمة، على النحو الوارد في المرفق الثالث للوثيقة SPLOS/WP.1/Rev.1.
    El presupuesto se presenta según las líneas programáticas establecidas en el anexo III del documento A/55/830. UN واختتم كلامه قائلا إن الميزانية معروضة بصورة تتماشى مع التوجهات البرنامجية، كما هو موضح في المرفق الثالث للوثيقة A/55/830.
    2. En este documento se utilizan los elementos del mandato del primer examen amplio, que figuran en el anexo III del documento FCCC/SBI/2003/8, como base del análisis de la realización de las actividades inscritas en el marco para el fomento de la capacidad en los países en desarrollo. UN 2- تستخدم هذه الوثيقة عناصر اختصاصات الاستعراض الشامل الأول، الوارد في المرفق الثالث للوثيقة FCCC/SBI/2003/8، كأساس للتحليل الذي تجريه لتنفيذ الأنشطة الواردة في إطار بناء القدرات في البلدان النامية.
    60. En su 18º período de sesiones, el OSE hizo suyo el mandato del examen amplio de la aplicación del marco para el fomento de la capacidad en los países en desarrollo, que figuraba en el anexo III del documento FCCC/SBI/2003/8. UN 60- أيدت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتها الثامنة عشرة، نطاق اختصاص الاستعراض الشامل لتنفيذ إطار بناء القدرات في البلدان النامية، الوارد في المرفق الثالث للوثيقة FCCC/SBI/2003/8.
    b) Aprueba, en principio, el proyecto de estatuto del Centro que figura en el anexo III del documento GC.10/7/Add.1; UN (ب) يوافق من حيث المبدأ على مشروع النظام الأساسي للمركز، بصيغته الواردة في المرفق الثالث للوثيقة GC.10/7/Add.1؛
    b) Aprueba en principio el proyecto de estatuto del Centro que figura en el anexo III del documento GC.10/7/Add.1; UN " (ب) وافق من حيث المبدأ على مشروع النظام الأساسي للمركز، بصيغته الواردة في المرفق الثالث للوثيقة GC.10/7/Add.1؛
    1. Toma nota del proyecto de formato modelo que figura en el anexo III del documento UNEP/POPS/INC.7/19 y de las observaciones presentadas al Comité en su séptimo período de sesiones; UN 1 - تلاحظ مشروع الاستمارة النموذجية الواردة في المرفق الثالث للوثيقة UNEP/POPS/INC.7/19 والتعليقات المقدمة إلى اللجنة في دورتها السابعة؛
    La presentación de datos del Ecuador incluía una explicación de la desviación y se reproduce en el anexo III del documento UNEP/OzL.Pro/IMPCom/37/INF/2/Add.1. UN 113- اشتملت بيانات إكوادور المقدمة على تفسير لانحرافها، يرد في المرفق الثالث للوثيقة UNEP/OzL.Pro/ImpCom/37/INF/2/Add.1.
    6. El PRESIDENTE señala a la atención el programa provisional que figura en el anexo III del documento CCW/P.V/CONF/2007/PC/3 e indica que los temas 10 a 13 fueron lo fundamental de la labor de la Conferencia. UN 6- الرئيس: لفت الانتباه إلى جدول الأعمال المؤقت الوارد في المرفق الثالث للوثيقة CCW/P.V/CONF/2007/PC/3، وأشار إلى أن البنود 10 إلى 13 منه ستشكل جوهر أعمال المؤتمر.
    61. El OSACT, en su 34º período de sesiones, convino en seguir examinando esta cuestión en su 35º período de sesiones, tomando como base el proyecto de texto contenido en el anexo III del documento FCCC/SBSTA/2011/2. UN 61- واتفقت الهيئة الفرعية، في دورتها الرابعة والثلاثين، على مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الخامسة والثلاثين، على أساس مشروع النص الوارد في المرفق الثالث للوثيقة FCCC/SBSTA/2011/2.
    en el anexo III del documento UNEP/FAO/RC/COP.5/24/Add.1 figura una comparación de las tres hipótesis de financiación y sus consecuencias para la implementación del programa de trabajo en 2012-2013. UN 24 - وترد في المرفق الثالث للوثيقة UNEP/FAO/RC/COP.5/24/Add.1 مقارنة بين السيناريوهات الثلاثة ونتائجها على تنفيذ برنامج العمل في الفترة 2012 - 2013.
    en el anexo XIII del documento UNEP/OzL.Pro/ImpCom/38/INF/3 figura la correspondencia de los Emiratos Árabes Unidos. UN وترد الرسالة المقدمة من الإمارات العربية المتحدة في المرفق الثالث للوثيقة UNEP/OzL.Pro/ImpCom/38/INF/3.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد