ويكيبيديا

    "في المرفق الثاني من التقرير" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en el anexo II del informe
        
    La Comisión Consultiva confía en que se hará todo lo posible por respetar el calendario establecido en el anexo II del informe. UN وهي تأمل أن تُبذل جميع الجهود الممكنة للالتزام بالجدول الزمني الوارد في المرفق الثاني من التقرير.
    Los importes totales por país u organización internacional, enumerados en el anexo II del informe, son los siguientes: UN وفيما يلي المبالغ الكلية لكل بلد أو منظمة دولية، كما هي مبينة في المرفق الثاني من التقرير:
    Los importes totales por país u organización internacional, enumerados en el anexo II del informe, son los siguientes: UN وفيما يلي المبالغ الكلية لكل بلد أو منظمة دولية، كما هي مبينة في المرفق الثاني من التقرير:
    En los boletines para los dos Departamentos, se asignarían expresamente la responsabilidad administrativa indicada en el anexo II del informe sobre la marcha de la evaluación respecto de cada una de las funciones de apoyo. UN وينبغي للنشرات المتعلقة بإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم أن تسند بشكل صريح جميع المسؤوليات اﻹدارية الواردة في المرفق الثاني من التقرير المرحلي عن كل مهمة من مهام الدعم.
    Además, debido a la magnitud de los bienes de las Fuerzas de Paz de las Naciones Unidas, las estadísticas sobre pérdidas de bienes de dichas Fuerzas en el período que se examina se presentan por separado en el anexo II del informe. UN وفضلا عن ذلك ونظرا لحجم الحيازات المملوكة لقوات السلام التابعة للأمم المتحدة فإن الإحصاءات المتعلقة بالخسائر في أصول قوات السلام الثالثة للأمم المتحدة عن الفترة المشمولة بالاستعراض ترد على نحو منفصل في المرفق الثاني من التقرير.
    Como se indica en el anexo II del informe, se propone ahora la ejecución inmediata de los proyectos de seguridad propuestos inicialmente para la Sede en el plan maestro de mejoras de capital. UN وقال إن المشاريع المتعلقة بالأمن المقترحة أصلا للمقر في الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية الثابتة يقترح حاليا تنفيذها على الفور، على النحو الموضح في المرفق الثاني من التقرير.
    14. en el anexo II del informe figura un diagrama de la estructura orgánica de la UNODC propuesta para el bienio 2010-2011. UN 14- يرد في المرفق الثاني من التقرير مخطط لهيكل المكتب التنظيمي المقترح لفترة السنتين 2010-2011.
    en el anexo II del informe final del Comité sobre el 20011 figurará la lista de los Estados partes en la Convención. UN 2 - وترد في المرفق الثاني من التقرير النهائي للجنة لعام 2001(1) قائمة بالدول الأطراف في الاتفاقية.
    en el anexo II del informe final del Comité (págs. 65 a 73) figura el informe de minoría. UN ويرد تقرير الأقلية في المرفق الثاني من التقرير النهائي للجنة (الصفحات 65-73).
    La aplicación por el FNUAP de la resolución 50/120 de la Asamblea General está en plena conformidad con su párrafo 52, consignado en el anexo II del informe sobre " Actividades operacionales de las Naciones Unidas para la cooperación internacional para el desarrollo: marcha de los trabajos en la aplicación de la resolución 50/120 de la Asamblea General " (E/1996/64). UN ٢ - ويتمشى تنفيذ صندوق اﻷمم المتحدة للسكان لقرار الجمعية العامة ٥٠/١٢٠ تمشيا تاما مع الفقرة ٥٢ من القرار، ويرد وصفه في المرفق الثاني من التقرير بشأن " اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة من أجل التعاون اﻹنمائي الدولي: التقدم المحرز في تنفيذ قرار الجمعية العامة ٥٠/١٢٠ " (E/1996/64).
    La aplicación por el FNUAP de la resolución 50/120 de la Asamblea General está en plena conformidad con su párrafo 52, consignado en el anexo II del informe sobre " Actividades operacionales de las Naciones Unidas para la cooperación internacional para el desarrollo: marcha de los trabajos en la aplicación de la resolución 50/120 de la Asamblea General " (E/1996/64). UN ٢ - ويتمشى تنفيذ صندوق اﻷمم المتحدة للسكان لقرار الجمعية العامة ٥٠/١٢٠ تمشيا تاما مع الفقرة ٥٢ من القرار، ويرد وصفه في المرفق الثاني من التقرير بشأن " اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة من أجل التعاون اﻹنمائي الدولي: التقدم المحرز في تنفيذ قرار الجمعية العامة ٥٠/١٢٠ " (E/1996/64).
    La Comisión Consultiva confía en que se hará todo lo posible por respetar el calendario establecido en el anexo II del informe” (A/52/7/Add.3, párr. 7). UN وهي تأمل أن تُبذل جميع الجهود الممكنة للالتزام بالجدول الزمني الوارد في المرفق الثاني من التقرير " )A/52/7/Add.3، الفقرة ٧(.
    En los boletines para los dos Departamentos se asignaría expresamente la responsabilidad administrativa indicada en el anexo II del informe sobre la marcha de la evaluación (E/AC.51/1994/3 y Corr.1) respecto de cada una de las funciones de apoyo. UN وينبغي للنشرات المتعلقة بإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم أن تسند بشكل صريح جميع المسؤوليات اﻹدارية الواردة في المرفق الثاني من التقرير المرحلي E/AC.51/1994/3)، و (Corr.1.
    b) Simplificación del proceso de preparación de presupuestos conforme a lo indicado en el calendario que figura en el anexo II del informe (ibid., párr. 39); UN (ب) تبسيط عملية وضع الميزانية على النحو المحدد في الجدول الزمني الوارد في المرفق الثاني من التقرير (المرجع نفسه، الفقرة 39)؛
    33. El OSACT y el OSE invitaron al CET a que elaborara con más detalle y precisara mejor sus ideas iniciales sobre las modalidades de vínculos con los arreglos institucionales dentro y fuera de la Convención que figuraban en el anexo II del informe a que se hace referencia en el párrafo 29 supra. UN 33- ودعت الهيئتان الفرعيتان اللجنة التنفيذية إلى مواصلة صياغة وتنقيح أفكارها الأولية بشأن طرائق إقامة الروابط مع الترتيبات المؤسسية في إطار الاتفاقية وخارج إطارها، على النحو المحدد في المرفق الثاني من التقرير المشار إليه في الفقرة 29 أعلاه.
    32. El representante de Alemania propuso reflejar el artículo 12 en el anexo II del informe con una nota de pie de página relativa a una declaración de la Presidenta del Grupo de redacción que contendría el texto de las tres notas al párrafo 1 del artículo 12 convenidas oficiosamente en el Grupo de Trabajo. UN 32- واقترح ممثل ألمانيا توضيح المادة 12 في المرفق الثاني من التقرير مع حاشية تشير إلى بيان رئيسة فريق الصياغة يتضمن صياغة الملحوظات الثلاث للمادة 12(1) التي تمت الموافقة عليها بصورة غير رسمية في فريق الصياغة.
    En su decisión 1996/119, la Subcomisión, habiendo examinado ese informe, decidió solicitar al Relator Especial que le presentase en su 49º período de sesiones, y teniendo en cuenta los comentarios y observaciones recibidos, una versión revisada del conjunto de principios para la protección y la promoción de los derechos humanos mediante la lucha contra la impunidad, que figura en el anexo II del informe final. UN وفي مقررها ٦٩٩١/٩١١، قررت اللجنة الفرعية، بعد أن درست ذلك التقرير، أن تطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم لها، في دورتها التاسعة واﻷربعين، صيغة منقحة لمجموعة المبادئ المتعلقة بحماية وتعزيز حقوق اﻹنسان من خلال مكافحة اﻹفلات من العقاب، المبينة في المرفق الثاني من التقرير النهائي، وذلك مع مراعاة التعليقات والملاحظات الواردة.
    El UNICEF aplica la resolución 50/120 de la Asamblea General plenamente de conformidad con el proceso de gestión preparado con arreglo al párrafo 52 de la resolución y que figura en el anexo II del informe sobre " Actividades operacionales de las Naciones Unidas para la cooperación internacional para el desarrollo: Marcha de los trabajos en la aplicación de la resolución 50/120 de la Asamblea General " (E/1996/64). UN ٢ - ويتفق تنفيذ اليونيسيف لقرار الجمعية العامة ٠٥/٠٢١ اتفاقا تاما مع العملية اﻹدارية التي أعدت عملا بالفقرة ٢٥ من القرار الواردة في المرفق الثاني من التقرير عن " اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة من أجل التعاون اﻹنمائي الدولي: التقدم المحرز في تنفيذ قرار الجمعية العامة ٠٥/٠٢١ " )46/6991/E(.
    2. El UNICEF aplica la resolución 50/120 de la Asamblea General plenamente de conformidad con el proceso de gestión preparado con arreglo al párrafo 52 de la resolución y que figura en el anexo II del informe sobre " Actividades operacionales de las Naciones Unidas para la cooperación internacional para el desarrollo: Marcha de los trabajos en la aplicación de la resolución 50/120 de la Asamblea General " (E/1996/64). UN ٢ - ويتفق تنفيذ اليونيسيف لقرار الجمعية العامة ٥٠/١٢٠ اتفاقا تاما مع العملية اﻹدارية التي أعدت عملا بالفقرة ٥٢ من القرار الواردة في المرفق الثاني من التقرير عن " اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة من أجل التعاون اﻹنمائي الدولي: التقدم المحرز في تنفيذ قرار الجمعية العامة ٥٠/١٢٠ " (E/1996/64).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد