ويكيبيديا

    "في المرفق بهذه المذكرة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en el anexo de la presente nota
        
    • en el anexo a la presente nota
        
    • en el anexo de esta nota
        
    • anexo de la presente nota contiene
        
    Además, Colombia formuló observaciones generales sobre el anexo IX, que figuran en el anexo de la presente nota. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدمت كولومبيا تعليقات عامة على المرفق التاسع التي وردت في المرفق بهذه المذكرة.
    El proyecto de decisión preparado por la Secretaría figura en el anexo de la presente nota. UN ويرد في المرفق بهذه المذكرة مشروع المقرر الذي أعدته الأمانة.
    Para facilitar la consulta, el resumen ejecutivo se ha reproducido en el anexo de la presente nota. UN وتيسيراً للاطلاع، أُعيد استنساخ الملخص التنفيذي في المرفق بهذه المذكرة.
    Para facilitar la consulta, el resumen ejecutivo se ha reproducido en el anexo de la presente nota. UN وتيسيراً للاطلاع، أُعيد استنساخ الملخص التنفيذي في المرفق بهذه المذكرة.
    La lista resumida figura en el anexo a la presente nota. UN وترد هذه القائمة التوليفية في المرفق بهذه المذكرة.
    El informe figura en el anexo de la presente nota. UN ويرد هذا التقرير في المرفق بهذه المذكرة.
    en el anexo de la presente nota figura la dirección electrónica de la página inicial del centro de documentación tal como está en estos momentos. UN وترد في المرفق بهذه المذكرة نسخة من الصفحة الرئيسية لمركز تبادل المعلومات في مرحلة تطوره الحالية.
    El resumen se reproduce en el anexo de la presente nota sin haber sido objeto de edición oficial. UN ويرد هذا الموجز في المرفق بهذه المذكرة دون إجراء أي تحرير رسمي عليه.
    Esas observaciones figuran en el anexo de la presente nota. UN وترد هذه التعليقات في المرفق بهذه المذكرة.
    El formulario, que figura en el anexo de la presente nota, se ha armonizado con los formularios de los convenios de Estocolmo y Rotterdam. UN وجرى تنسيق الاستمارة الواردة في المرفق بهذه المذكرة مع الاستمارتين الواردتين في اتفاقيتي بازل وروتردام.
    El formulario, que figura en el anexo de la presente nota, se ha armonizado con los formularios de los convenios de Basilea y Estocolmo. UN وجرى تنسيق الاستمارة الواردة في المرفق بهذه المذكرة مع الاستمارتين الواردتين في اتفاقيتي بازل واستكهولم.
    Las conclusiones y recomendaciones de los expertos en el Instrumental figuran en el anexo de la presente nota. UN وترد استنتاجات وتوصيات خبراء مجموعة الأدوات في المرفق بهذه المذكرة.
    El informe figura en el anexo de la presente nota. UN ويرد هذا التقرير في المرفق بهذه المذكرة.
    en el anexo de la presente nota que figura más adelante, se ilustra un calendario de actividades sugeridas. UN ويرد أدناه في المرفق بهذه المذكرة جدول زمني للأنشطة المقترحة.
    Ese informe se distribuyó originalmente como documento UNEP/LOS COP/INC.7/INF/6 y su contenido se reproduce en el anexo de la presente nota para facilitar la consulta. UN وقد وزع التقرير في الأصل في الوثيقة UNEP/POPS/INC.7/INF/6، وترد محتوياته في المرفق بهذه المذكرة لتيسير الحصول عليه.
    en el anexo de la presente nota figura un informe sobre los resultados del estudio de viabilidad. UN 4 - ويوجد تقرير عن نتائج دراسة الجدوى في المرفق بهذه المذكرة.
    32. Los documentos anteriormente mencionados pueden consultarse en el sitio Web que se indica en el anexo de la presente nota. UN 32 - يمكن الاطلاع على الوثيقتين الآنفتي الذكر على الموقع المذكور في المرفق بهذه المذكرة.
    Esta propuesta figura en el anexo de la presente nota. UN ويرد المقترح في المرفق بهذه المذكرة.
    El calendario propuesto figura en el anexo a la presente nota. UN ويرد هذا الجدول الزمني المقترح في المرفق بهذه المذكرة.
    en el anexo a la presente nota figura un informe de los resultados de la misión. UN ويرد موجز للتقرير المتعلق بنتائج البعثة في المرفق بهذه المذكرة.
    Atendiendo a esa solicitud se preparó el presente resumen ejecutivo bajo la dirección de la Mesa ampliada de la sexta reunión de la Conferencia de las Partes y se reproduce en el anexo de esta nota. UN 2 - وبناء عليه، تم إعداد هذا الموجز الوافي بتوجيه من المكتب الموسع لمؤتمر الأطراف في اجتماعه السادس، ويرد في المرفق بهذه المذكرة.
    El anexo de la presente nota contiene una propuesta de programa provisional de la primera reunión del Grupo de trabajo conjunto. UN ويرد جدول الأعمال المؤقت المقترح الذي وافقت عليه الأمانات الثلاث للاجتماع الأول للفريق العامل المشترك في المرفق بهذه المذكرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد