Además, la Asamblea expresó su preocupación ante la tendencia de sus comisiones sustantivas y otros órganos intergubernamentales a ocuparse de cuestiones administrativas y presupuestarias. | UN | وبالإضافة إلى ذلك أعربت الجمعية عن قلقها إزاء ما تنحو إليه لجانها الفنية وغيرها من الهيئات الدولية الحكومية من إقحام نفسها في المسائل الإدارية ومسائل الميزانية. |
3. Expresa su preocupación ante la tendencia de sus comisiones sustantivas y otros órganos intergubernamentales a ocuparse de cuestiones administrativas y presupuestarias. " | UN | " 3 - تعرب عن قلقها إزاء ما تنحو إليه لجانها الفنية وغيرها من الهيئات الدولية الحكومية في إقحام نفسها في المسائل الإدارية ومسائل الميزانية " . |
En la sección VI de su resolución 45/248 B, la Asamblea General reafirma que la Quinta Comisión es la Comisión Principal de la Asamblea General responsable de las cuestiones administrativas y presupuestarias, reafirma también la función de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, y expresa su preocupación ante la tendencia de sus comisiones sustantivas a ocuparse de cuestiones administrativas y presupuestarias. | UN | 33 - وأضاف أن الجمعية العامة أعادت التأكيد في الفرع السادس من قرارها 45/248 باء بأن اللجنة الخامسة هي اللجنة الرئيسية المختصة بالمسؤولية عن المسائل الإدارية ومسائل الميزانية، وأكدت من جديد دور اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، وأعربت عن قلقها إزاء ما تنحو إليه لجانها الفنية من إقحام نفسها في المسائل الإدارية ومسائل الميزانية. |
En este contexto, quisiera recordar a nuestros colegas que, en su primer informe (A/58/250), la Mesa señaló a la atención de la Asamblea General su resolución 45/248 B de 21 de diciembre de 1990, en la que expresó su preocupación por la tendencia manifestada por sus Comisiones Principales y otros órganos intergubernamentales de inmiscuirse en cuestiones administrativas y presupuestarias. | UN | وفي هذا السياق، نود أن نذكر زملاءنا بأن مكتب الجمعية العامة استرعى نظر الجمعية في تقريره الأول (A/58/250)، إلى قرارها 45/248 باء المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1990، وتعرب فيه عن قلقها إزاء ما تنحو إليه لجانها الكبرى و غيرها من الهيئات الحكومية الدولية الأخرى من إقحام نفسها في المسائل الإدارية ومسائل الميزانية. |
A ese respecto, el Sr. Mselle señala a la atención de la Quinta Comisión el párrafo 4 del informe de la Comisión Consultiva, en que se recuerda la resolución 45/248 de la Asamblea General que reafirma la función de la Quinta Comisión en las cuestiones administrativas y presupuestarias. | UN | وفي هذا الخصوص لفت الانتباه إلى الفقرة ٤ من تقرير اللجنة الاستشارية التي تذكر بقرار الجمعية العامة ٤٥/٢٤٨ مؤكدا من جديد دور اللجنة الخامسة في المسائل اﻹدارية ومسائل الميزانية. |
b) Reafirma, de conformidad con la sección VI de su resolución 45/248 B, de 21 de diciembre de 1990, que la Quinta Comisión es la Comisión Principal de la Asamblea General responsable de las cuestiones administrativas y presupuestarias y expresa su preocupación ante la tendencia de sus comisiones sustantivas y otros órganos intergubernamentales a ocuparse de cuestiones administrativas y presupuestarias. | UN | )ب( تعيد التأكيد، أنه وفقا لقرارها ٤٥/٢٤٨ باء، الفرع سادسا، المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٠، فإن اللجنة الخامسة هي اللجنة الرئيسية التابعة للجمعية العامة المنوطة بها مسؤولية عن المسائل اﻹدارية ومسائل الميزانية، وتعرب عن قلقها إزاء اتجاه لجانها الفنية وغيرها من الهيئات الحكومية الدولية نحو التدخل في المسائل اﻹدارية ومسائل الميزانية. |