ويكيبيديا

    "في المسائل المتصلة بحالة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • cuestiones relacionadas con la situación de
        
    • de las cuestiones relativas a la situación
        
    La Comisión estudiará cuestiones relacionadas con la situación de distintos grupos sociales. UN ستنظر اللجنة في المسائل المتصلة بحالة الفئات الاجتماعية.
    La Comisión examinará cuestiones relacionadas con la situación de distintos grupos sociales. UN ستنظر اللجنة في المسائل المتصلة بحالة الفئات الاجتماعية.
    La Comisión examinará cuestiones relacionadas con la situación de distintos grupos sociales. UN ستنظر اللجنة في المسائل المتصلة بحالة الفئات الاجتماعية.
    La Comisión examinará cuestiones relacionadas con la situación de distintos grupos sociales. UN ستنظر اللجنة في المسائل المتصلة بحالة الفئات الاجتماعية.
    el examen de las cuestiones relativas a la situación de los grupos sociales, con inclusión de un examen de los programas de acción pertinentes de las Naciones Unidas relacionados con dichos grupos? UN ' 1` النظر في المسائل المتصلة بحالة الفئات الاجتماعية، بما في ذلك استعراض برامج عمل الأمم المتحدة المتصلة بهذه الفئات
    La Comisión examinará cuestiones relacionadas con la situación de distintos grupos sociales. UN ستنظر اللجنة في المسائل المتصلة بحالة الفئات الاجتماعية.
    La Comisión examinará cuestiones relacionadas con la situación de distintos grupos sociales. UN ستنظر اللجنة في المسائل المتصلة بحالة الفئات الاجتماعية.
    La Comisión examinará cuestiones relacionadas con la situación de distintos grupos sociales. UN ستنظر اللجنة في المسائل المتصلة بحالة فئات اجتماعية.
    La Comisión examinará cuestiones relacionadas con la situación de distintos grupos sociales. UN ستنظر اللجنة في المسائل المتصلة بحالة الفئات الاجتماعية.
    La Comisión examinará cuestiones relacionadas con la situación de distintos grupos sociales. UN ستنظر اللجنة في المسائل المتصلة بحالة الفئات الاجتماعية.
    La Comisión examinará cuestiones relacionadas con la situación de distintos grupos sociales. UN ستنظر اللجنة في المسائل المتصلة بحالة الفئات الاجتماعية.
    La Comisión examinará cuestiones relacionadas con la situación de distintos grupos sociales. Tendrá ante sí el informe de la Relatora Especial sobre discapacidad de la Comisión de Desarrollo Social y los informes del Secretario General sobre la juventud mundial 2005 y el seguimiento de la Segunda Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento. UN وستنظر اللجنة في المسائل المتصلة بحالة الفئات الاجتماعية، وسيعرض عليها تقرير المقررة الخاصة للجنة التنمية الاجتماعية المعنية بالإعاقة، وكذلك تقريرا الأمين العام عن الشباب في العالم لعام 2005 وعن متابعة الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة.
    La Comisión examinará cuestiones relacionadas con la situación de distintos grupos sociales y tendrá ante sí la nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Relatora Especial de la Comisión de Desarrollo Social encargada de la situación de la discapacidad, así como informes del Secretario General sobre el primer examen y evaluación del Plan de Acción Internacional de Madrid sobre el Envejecimiento y su aplicación regional. UN ستنظر اللجنة في المسائل المتصلة بحالة فئات اجتماعية. وسيكون معروضا عليها مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقررة الخاصة المعنية بالإعاقة التابعة للجنة التنمية الاجتماعية وكذلك تقارير الأمين العام عن أول استعراض وتقييم لخطة عمل مدريد الدولية المتعلقة بالشيخوخة وتنفيذها على الصعيد الإقليمي.
    La Comisión examinará cuestiones relacionadas con la situación de distintos grupos sociales y tendrá ante sí la nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Relatora Especial de la Comisión de Desarrollo Social encargada de la situación de la discapacidad, así como informes del Secretario General sobre el primer examen y evaluación del Plan de Acción Internacional de Madrid sobre el Envejecimiento y su aplicación regional. UN ستنظر اللجنة في المسائل المتصلة بحالة فئات اجتماعية. وسيكون معروضا عليها مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقررة الخاصة المعنية بالإعاقة التابعة للجنة التنمية الاجتماعية وكذلك تقارير الأمين العام عن أول استعراض وتقييم لخطة عمل مدريد الدولية المتعلقة بالشيخوخة وتنفيذها على الصعيد الإقليمي.
    El mandato del Consejo abarca: el asesoramiento al Gobierno en cuestiones pertinentes para la mujer; la consulta con el público y la presentación de las cuestiones relativas a la situación de la mujer a la atención del Gobierno y la realización de investigaciones sobre cuestiones pertinentes a la situación de la mujer. UN واختصاصات المجلس هي: تقديم المشورة للحكومة في المسائل المتصلة بالمرأة؛ والتشاور مع الجمهور ولفت انتباه الحكومة إلى الشواغل المتعلقة بحالة قضايا المرأة؛ والاضطلاع بالبحوث في المسائل المتصلة بحالة المرأة.
    La Comisión también integraría, en el marco del seguimiento de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Social, el examen de las cuestiones relativas a la situación de los grupos sociales, con inclusión de un examen de los programas de acción pertinentes de las Naciones Unidas relacionados con dichos grupos y el examen de otras cuestiones sectoriales. UN وستقوم اللجنة أيضاً، بمتابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، والنظر في المسائل المتصلة بحالة الفئات الاجتماعية، مثل استعراض إجراءات الأمم المتحدة ذات الصلة والبرامج المتصلة بهذه الفئات، والنظر في قضايا قطاعية أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد