c) Examen de las cuestiones; incluidas en el programa del grupo de trabajo oficioso; | UN | (ج) النظر في المسائل الواردة في جدول أعمال الفريق العامل غير الرسمي؛ |
c) Examen de las cuestiones; incluidas en el programa del grupo de trabajo oficioso; | UN | (ج) النظر في المسائل الواردة في جدول أعمال الفريق العامل غير الرسمي؛ |
c) Examen de las cuestiones incluidas en el programa del grupo de trabajo oficioso | UN | (ج) النظر في المسائل الواردة في جدول أعمال الفريق العامل غير الرسمي |
2) Se solicita asimismo de la Corte que determine las consecuencias jurídicas, incluidos los derechos y obligaciones de las Partes, que se desprenden de su fallo, con respecto a las cuestiones mencionadas en el párrafo 1 de este Artículo. " | UN | )٢( يطلب من المحكمة أيضا أن تقرر اﻵثار القانونية، بما فيها حقوق وواجبات اﻷطراف، الناشئة عن حكمها في المسائل الواردة في الفقرة )١( من هذه المادة " . |
En su séptimo período de sesiones, el Consejo sostuvo largos debates sobre cómo proceder con el examen de las cuestiones planteadas en el documento ISBA/7/C/2. | UN | 4 - وخلال الدورة السابعة، أجرى المجلس مناقشات مستفيضة بشأن كيفية المضي قدما في النظر في المسائل الواردة في الوثيقة ISBA/7/C/2. |
En su Guía general, el Secretario General ha examinado exhaustivamente las cuestiones que figuran en la Declaración del Milenio. | UN | وقد أمعن الأمين العام في دليله التفصيلي النظر بصورة شاملة في المسائل الواردة في إعلان الألفية. |
c) Examen de las cuestiones incluidas en el programa del grupo de trabajo oficioso; | UN | (ج) النظر في المسائل الواردة في جدول أعمال الفريق العامل غير الرسمي؛ |
c) Examen de las cuestiones incluidas en el programa del grupo de trabajo oficioso; | UN | (ج) النظر في المسائل الواردة في جدول أعمال الفريق العامل غير الرسمي؛ |
c) Examen de las cuestiones incluidas en el programa del grupo de trabajo oficioso | UN | (ج) النظر في المسائل الواردة في جدول أعمال الفريق العامل غير الرسمي |
c) Examen de las cuestiones incluidas en el programa del grupo de trabajo oficioso; | UN | (ج) النظر في المسائل الواردة في جدول أعمال الفريق العامل غير الرسمي؛ |
b) Examen de las cuestiones incluidas en el programa del grupo de trabajo oficioso; | UN | (ب) النظر في المسائل الواردة في جدول أعمال الفريق العامل غير الرسمي؛ |
b) Examen de las cuestiones incluidas en el programa del grupo de trabajo oficioso | UN | (ب) النظر في المسائل الواردة في جدول أعمال الفريق العامل غير الرسمي |
b) Examen de las cuestiones incluidas en el programa del grupo de trabajo oficioso; | UN | (ب) النظر في المسائل الواردة في جدول أعمال الفريق العامل غير الرسمي؛ |
b) Examen de las cuestiones incluidas en el programa del grupo de trabajo oficioso | UN | (ب) النظر في المسائل الواردة في جدول أعمال الفريق العامل غير الرسمي |
b) Examen de las cuestiones incluidas en el programa del grupo de trabajo oficioso; | UN | (ب) النظر في المسائل الواردة في جدول أعمال الفريق العامل غير الرسمي؛ |
b) Examen de las cuestiones incluidas en el programa del grupo de trabajo oficioso; | UN | (ب) النظر في المسائل الواردة في جدول أعمال الفريق العامل غير الرسمي؛ |
2) Se solicita asimismo de la Corte que determine las consecuencias jurídicas, incluidos los derechos y obligaciones de las Partes, que se desprenden de su fallo, con respecto a las cuestiones mencionadas en el párrafo 1 de este artículo. " | UN | " )٢( يُطلب من المحكمة أيضا أن تقرر اﻵثار القانونية، بما فيها حقوق وواجبات اﻷطراف، الناشئة عن حكمها في المسائل الواردة في الفقرة )١( من هذه المادة " . |
2) Se solicita asimismo de la Corte que determine las consecuencias jurídicas, incluidos los derechos y obligaciones de las Partes, que se desprenden de su fallo, con respecto a las cuestiones mencionadas en el párrafo 1 de este artículo. " | UN | " )٢( يُطلب من المحكمة أيضا أن تقرر اﻵثار القانونية، بما فيها حقوق وواجبات اﻷطراف، الناشئة عن حكمها في المسائل الواردة في الفقرة )١( من هذه المادة " . |
1. Pide a la Comisión de Cuotas que examine las cuestiones planteadas en la carta del Secretario General1, y que le informe al respecto en su quincuagésimo séptimo período de sesiones; | UN | 1 - تطلب إلى لجنة الاشتراكات أن تنظر في المسائل الواردة في رسالة الأمين العام(1)، وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين؛ |
1. Pide a la Comisión de Cuotas que examine las cuestiones planteadas en la carta del Secretario General1, y que le informe al respecto en su quincuagésimo séptimo período de sesiones; | UN | " 1 - تطلب إلى لجنة الاشتراكات أن تنظر في المسائل الواردة في رسالة الأمين العام(1) وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين؛ |
En cuanto a las cuestiones que figuran en la sección B, se recomienda que la Asamblea General las examine durante su quincuagésimo tercer período de sesiones. | UN | ويوصي بأن تنظر الجمعيـة العامــة، خــلال دورتها الثالثة والخمسين، في المسائل الواردة في الفرع باء. |
La Comisión Preparatoria, de conformidad con su tarea de organizar los preparativos para la Conferencia del año 2000 encargada del examen del Tratado, examinó las cuestiones que figuraban en el tema 7 de su programa. | UN | ١٤ - قامت اللجنة التحضيرية، استنادا إلى مهمتها المتمثلة في التحضير لمؤتمر استعراض عام ٢٠٠٠، بالنظر في المسائل الواردة في البند ٧ من جدول اﻷعمال. |
9. Conviene en que la Subcomisión de Asuntos Jurídicos vuelva a convocar su Grupo de Trabajo para examinar por separado las cuestiones señaladas en los puntos a. y b. del inciso ii) del apartado b) del párrafo 4 supra; | UN | 9 - توافق على أنه ينبغي للجنة الفرعية القانونية أن تدعو مجددا فريقها العامل إلى الانعقاد للنظر في المسائل الواردة في الفقرتين 4 (ب) `2 ' (أ) و (ب) أعلاه، كل على حدة؛ |