ويكيبيديا

    "في المشاورات غير الرسمية الجامعة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en las consultas oficiosas del plenario
        
    en las consultas oficiosas del plenario celebradas el 9 de julio de 1997, el Subsecretario General de Asuntos Políticos informó a los miembros del Consejo acerca de los últimos acontecimientos registrados en Sierra Leona. UN في المشاورات غير الرسمية الجامعة لمجلس اﻷمن المعقودة في ٩ تموز/يوليه ١٩٩٧، استمع أعضاء المجلس إلى إفادة إعلامية من اﻷمين العام المساعد للشؤون السياسية عن آخر التطورات التي حدثت في سيراليون.
    en las consultas oficiosas del plenario celebradas el 7 de julio de 1997, el Subsecretario General de Asuntos Políticos informó a los miembros del Consejo acerca de los últimos acontecimientos registrados en Camboya. UN في المشاورات غير الرسمية الجامعة لمجلس اﻷمن المعقودة في ٧ تموز/يوليه ١٩٩٧، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة إعلامية من اﻷمين العام المساعد للشؤون السياسية عن آخر التطورات في كمبوديا.
    en las consultas oficiosas del plenario del Consejo de Seguridad, celebradas el 25 de junio de 1997, los miembros del Consejo recibieron información suministrada por el Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos sobre la prestación de asistencia humanitaria y para el desarrollo a Rwanda. UN في المشاورات غير الرسمية الجامعة لمجلس اﻷمن المعقودة في ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٧، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة إعلامية من وكيل اﻷمين العام للشؤون السياسية عن تقديم المساعدة اﻹنسانية واﻹنمائية إلى رواندا.
    en las consultas oficiosas del plenario del Consejo de Seguridad celebradas el 17 de junio de 1997, el Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz informó a los miembros del Consejo de sus dos viajes a la ex Yugoslavia, incluida una visita a la zona de la UNPREDEP. UN في المشاورات غير الرسمية الجامعة لمجلس اﻷمن المعقودة في ١٧ حزيران/يونيه ١٩٩٧، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة إعلامية من وكيل اﻷمين العام لعمليات حفظ السلام عن رحلتيه إلى يوغوسلافيا السابقة، بما في ذلك زيارة إلى منطقة قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي.
    en las consultas oficiosas del plenario del Consejo de Seguridad celebradas el 17 de junio de 1997, los miembros del Consejo recibieron información presentada por el Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz sobre sus dos viajes a la ex Yugoslavia, durante los cuales había efectuado una visita a la Misión de las Naciones Unidas en Bosnia y Herzegovina. UN في المشاورات غير الرسمية الجامعة لمجلس اﻷمن المعقودة في ١٧ حزيران/يونيه ١٩٩٧، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة إعلامية من وكيل اﻷمين العام لعمليات حفظ السلام عن الرحلتين اللتين قام بهما إلى يوغوسلافيا السابقة، اللتين شملتا بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك.
    en las consultas oficiosas del plenario celebradas el 21 de abril de 1998, los miembros del Consejo recibieron información presentada por la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Refugiados sobre su visita a las cinco repúblicas de la ex Yugoslavia, realizada a solicitud del Consejo de Aplicación del Acuerdo de Paz. UN في المشاورات غير الرسمية الجامعة المعقودة في ٢١ نيسان/أبريل ١٩٩٨، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة إعلامية من مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين عن زيارتها للجمهوريات الخمس ليوغوسلافيا السابقة، التي قامت بها بناء على طلب مجلس تنفيذ السلام.
    en las consultas oficiosas del plenario del Consejo de Seguridad celebradas el 18 de julio de 1997, el Subsecretario General de Operaciones de Mantenimiento de la Paz informó a los miembros del Consejo sobre los criterios y procedimientos para la concesión y administración de la Medalla Dag Hammarskjöld. UN في المشاورات غير الرسمية الجامعة لمجلس اﻷمن المعقودة في ١٨ تموز/يوليه ١٩٩٧، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة إعلامية من اﻷمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام بشأن معايير وإجراءات منح ميدالية داغ همرشولد وتسليمها.
    en las consultas oficiosas del plenario del Consejo de Seguridad celebradas el 21 de noviembre de 1997, los miembros del Consejo examinaron el informe del Secretario General sobre la Fuerza de las Naciones Unidas de Observación de la Separación (FNUOS) (S/1997/884). UN في المشاورات غير الرسمية الجامعة لمجلس اﻷمـــن المعقودة فــي ٢١ تشرين الثاني/نوفمبــر ١٩٩٧، تناول أعضاء المجلس تقرير اﻷمين العام عن قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك (S/1997/884).
    en las consultas oficiosas del plenario del Consejo de Seguridad celebradas el 24 de julio de 1997, los miembros del Consejo examinaron el informe del Secretario General sobre la situación en Abjasia (Georgia) (S/1997/558). UN في المشاورات غير الرسمية الجامعة لمجلس اﻷمن المعقودة في ٢٤ تموز/يوليه ١٩٩٧، تناول أعضاء المجلس تقرير اﻷمين العام بشأن الحالة في أبخازيا، جورجيا )S/1997/558(.
    en las consultas oficiosas del plenario del Consejo de Seguridad celebradas el 21 de junio de 1997, los miembros del Consejo recibieron información presentada por el Secretario General sobre la situación en la República del Congo, así como sobre las gestiones del Comité de Mediación, el cual había gestionado una tregua entre las partes beligerantes congolesas el 18 de junio de 1997. UN في المشاورات غير الرسمية الجامعة لمجلس اﻷمن المعقودة في ٢١ حزيران/يونيه ١٩٩٧، استمع أعضاء المجلس من اﻷمين العام إلى إحاطة إعلامية عن الحالة في جمهورية الكونغو، وعن جهود لجنة الوساطة، التي توصلت في ١٨ حزيران/يونيه ١٩٩٧ إلى هدنة بين اﻷطراف الكونغولية المتحاربة.
    en las consultas oficiosas del plenario del Consejo de Seguridad celebradas el 10 de marzo de 1998, los miembros del Consejo recibieron información presentada por el Subsecretario General de Asuntos Políticos sobre la evolución de la situación en Kosovo (República Federativa de Yugoslavia). UN في المشاورات غير الرسمية الجامعة لمجلس اﻷمن المعقودة في ١٠ آذار/ مارس ١٩٩٨، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة إعلامية من اﻷمين العام المساعد للشؤون السياسية بشأن تطورات الحالة في كوسوفو )جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية(.
    en las consultas oficiosas del plenario del Consejo de Seguridad celebradas el 24 de julio de 1997, los miembros del Consejo examinaron el informe del Secretario General sobre la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano (FPNUL) (S/1997/550 y Corr.1), en que recomendaba que se prorrogara el mandato de la Fuerza por otros seis meses, hasta el 31 de enero de 1998. UN في المشاورات غير الرسمية الجامعة لمجلس اﻷمــن المعقودة فــي ٢٤ تموز/يوليه ١٩٩٧، تناول أعضاء المجلس تقرير اﻷمين العام عن قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان S/1997/550 و Corr.1(، الذي أوصى فيه بتمديد ولاية القوة لفترة أخرى مدتها ستة أشهر، حتى ١٣ كانون الثاني/ينايــر ١٩٩٨.
    en las consultas oficiosas del plenario del Consejo de Seguridad, celebradas el 10 de julio de 1997, los miembros del Consejo realizaron el 16º examen del régimen de sanciones impuesto contra la Jamahiriya Árabe Libia de conformidad con el párrafo 13 de la resolución 748 (1992). UN في المشاورات غير الرسمية الجامعة لمجلس اﻷمن المعقودة في ١٠ تموز/يوليه ١٩٩٧، أجرى أعضاء المجلس الاستعراض السادس عشر للجزاءات اﻹلزامية المتخذة ضد الجماهيرية العربية الليبية وفقا للفقرة ١٣ من القرار ٧٤٨ )١٩٩٢(.
    en las consultas oficiosas del plenario del Consejo de Seguridad celebradas el 17 de junio de 1997, el Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz informó a los miembros del Consejo de sus viajes a la ex Yugoslavia, incluidos los realizados a la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Prevlaka (MONUP) del 6 al 8 de mayo y a la UNTAES del 30 de mayo al 3 de junio de 1997. UN في المشاورات غير الرسمية الجامعة لمجلس اﻷمن المعقودة في ١٧ حزيران/يونيه ١٩٩٧، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة إعلامية من وكيل اﻷمين العام لعمليات حفظ السلام عن رحلاته إلى يوغوسلافيا السابقة، بما في ذلـك، زيارتـه لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في بريفلاكا من ٦ إلى ٨ أيار/ مايو وإلى إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية من ٣٠ أيار/ مايو إلى ٣ حزيران/يونيه ١٩٩٧.
    en las consultas oficiosas del plenario del Consejo de Seguridad celebradas el 30 de junio de 1997, el Subsecretario General de Operaciones de Mantenimiento de la Paz informó a los miembros del Consejo acerca de la preparación del informe del Secretario General sobre Haití, en el que procuraba proponer arreglos detallados para la prestación de asistencia internacional una vez finalizada la Misión de las Naciones Unidas en Haití (UNSMIH). UN في المشاورات غير الرسمية الجامعة لمجلس اﻷمن المعقودة في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧، استمع أعضاء مجلس اﻷمن إلى إفادة إعلامية من اﻷمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام عن إعداد تقرير اﻷمين العام بشأن هايتي، الذي ينوي فيه اقتراح وضع ترتيبات مفصلة لمساعدة دولية عقب نهاية بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم الدعم في هايتي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد