i) El desarrollo constante del sistema de transporte integrado del Mashreq árabe, que ya se ha puesto en marcha. | UN | `1 ' التطوير المستمر للنظام المتكامل للنقل في المشرق العربي الذي بدأ بالفعل. |
i) El desarrollo constante del sistema de transporte integrado del Mashreq árabe (STIMA), que ya se ha puesto en marcha. | UN | `1 ' التطوير المستمر للنظام المتكامل للنقل في المشرق العربي الذي بدأ بالفعل. |
Sistema de transporte integrado del Mashreq árabe (ITSAM) | UN | :: النظام المتكامل للنقل في المشرق العربي |
Memorando de Entendimiento sobre cooperación en materia de transporte marítimo en el Mashreq árabe. | UN | مذكرة تفاهم بشأن التعاون في مجال النقل البحري في المشرق العربي. |
Tras la entrada en vigor del Acuerdo sobre Ferrocarriles Internacionales en el Mashreq Árabe se firmó un memorando de entendimiento sobre cooperación en materia de transporte marítimo para la región. | UN | ودخل الاتفاق الدولي المتعلق بالخطوط الحديدية في المشرق العربي حيز النفاذ وجرى التوقيع على مذكرة تفاهم بشأن التعاون في مجال النقل البحري في المشرق العربي. |
Informe sobre la aplicación del Acuerdo sobre Ferrocarriles Internacionales en el Mashreg Árabe | UN | تقرير متابعة عن تنفيذ اتفاق السكك الحديدية الدولية في المشرق العربي |
ii) Aumento del número de medidas normativas adoptadas por los países miembros relacionadas con la aplicación del sistema de transporte integrado del Mashreq árabe | UN | ' 2` ازدياد عدد تدابير السياسات التي تعتمدها البلدان الأعضاء فيما يتعلق بتنفيذ نظام النقل المتكامل في المشرق العربي |
Seguimiento de la aplicación de los componentes del sistema integrado de transporte del Mashreq árabe | UN | متابعة تنفيذ مكونات نظام النقل المتكامل في المشرق العربي |
ii) Aumento del número de medidas normativas adoptadas por los países miembros relacionadas con la aplicación del sistema de transporte integrado del Mashreq árabe | UN | ' 2` ازدياد عدد تدابير السياسات التي تعتمدها البلدان الأعضاء فيما يتعلق بتنفيذ نظام النقل المتكامل في المشرق العربي |
Marco metodológico para el Sistema Integrado de Transporte del Mashreq Árabe | UN | الإطار المنهجي لنظام النقل المتكامل في المشرق العربي |
Material técnico sobre el enlace entre los centros de coordinación nacionales encargados del Sistema Integrado de Transporte del Mashreq Árabe | UN | مادة تقنية عن بناء شبكة من مراكز التنسيق الوطنية لنظام النقل المتكامل في المشرق العربي |
Mapa del sistema integrado de transporte del Mashreq árabe | UN | خريطة النظام المتكامل للنقل في المشرق العربي |
Aplicación del sistema integrado de transporte del Mashreq árabe | UN | تنفيذ النظام المتكامل للنقل في المشرق العربي |
En el marco del subprograma se seguirá ejecutando el sistema de transporte integrado del Mashreq árabe, incluidos los mecanismos de facilitación del transporte y el comercio. | UN | وسيواصل البرنامج الفرعي تنفيذ النظام المتكامل للنقل في المشرق العربي، بما فيه آليات تيسير النقل والتجارة. |
Aplicación del sistema integrado de transporte del Mashreq árabe | UN | تنفيذ النظام المتكامل للنقل في المشرق العربي |
Además, ocho países miembros aprobaron y firmaron el Memorando de entendimiento sobre cooperación en materia de transporte marítimo en el Mashreq árabe*. | UN | وعلاوة على ذلك، اعتمدت ثمانية بلدان أعضاء مذكرة تفاهم بشأن التعاون في مجال النقل البحري في المشرق العربي* ووقعتها. |
Memorando de entendimiento sobre la cooperación en el ámbito del transporte marítimo en el Mashreq árabe. | UN | مذكرة تفاهم بشأن التعاون في مجال النقل البحري في المشرق العربي. |
Acuerdo sobre carreteras internacionales en el Mashreq árabe. | UN | اتفاق السكك الحديدية الدولية في المشرق العربي. |
Una de las misiones de asesoramiento tuvo por objetivo ayudar a Egipto en la aplicación del Acuerdo sobre carreteras internacionales en el Mashreq árabe. | UN | وكان الهدف من إحدى البعثات الاستشارية مساعدة مصر على تنفيذ اتفاق الطرق الدولية في المشرق العربي. |
Acuerdo sobre una Red Ferroviaria Internacional en el Mashreq Árabe. | UN | اتفاق السكك الحديدية الدولية في المشرق العربي. |
Informe sobre la aplicación del Memorando de Entendimiento sobre Cooperación en el Transporte Marítimo en el Mashreg Árabe | UN | تقرير متابعة عن تنفيذ مذكرة التفاهم بشأن التعاون في مجال النقل البحري في المشرق العربي |
Un importante logro fue el Acuerdo sobre rutas internacionales en el Mashrek árabe, que los miembros de la CESPAO aprobaron por unanimidad en mayo de 2001. | UN | ومن الإنجازات الهامة إبرام الاتفاق المتعلق بالطرق الدولية في المشرق العربي، الذي اعتُمد في أيار/مايو 2000 بإجماع أعضاء اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا كافة. |
En la región del Oriente Medio, la CESPAO ha identificado una red regional en relación con el proyecto titulado " Sistema de Transporte Integrado para el Mashrek Arab " que incluye redes regionales de carretera y ferrocarril, puertos y aeropuertos. | UN | وفي منطقة الشرق الأوسط، حددت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا شبكة إقليمية في إطار مشروع معنون " شبكة النقل المتكاملة في المشرق العربي " يتضمن شبكات طرقات وسكك حديدية داخل المنطقة وموانئ ومطارات. |
Saben, en Oriente los ancianos son reverenciados y honrados y no se complota en su contra. | Open Subtitles | أتعلمون, في المشرق... المسنون مكرمون و مشرفون لا تآمر ضدهم |