ويكيبيديا

    "في المشكلة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del problema
        
    • en problemas
        
    • al problema
        
    • en el problema
        
    • en la problemática
        
    • tiene problemas
        
    • este problema
        
    • sobre el problema
        
    • también el problema
        
    No obstante, sentimos que no somos parte del problema ni su causa originaria. UN غير أننا نرى أننا لسنا طرفا في المشكلة ولا في مصدرها.
    También se prevé que se ocupe del problema perenne de la financiación del Centro. UN كما يُتوقع منها أن تنظر في المشكلة الدائمة المتمثلة في تمويل المركز.
    Perdón, pero ambas estaremos en problemas si se queda. Open Subtitles لا شئ يتطلب منك الاعتذار، لكنّ سيكون كل منا في المشكلة إذا لم ترحلي ألانّ.
    Podríamos estar en problemas a no ser que usemos disfraces. Open Subtitles قد نقع في المشكلة الكبيرة مالم نلبس بدلات جيوران
    Los que menos han contribuido al problema, son los más afectados por sus impactos. TED فأولئك الذين أسهموا بأقل شكل في المشكلة هم من يتحملون أسوأ العواقب.
    Por consiguiente, deseamos asegurar a la comunidad internacional en general que ningún soldado de Uganda está involucrado en el problema que afecta al Zaire oriental. UN ولذا فإننا نود أن نؤكد من جديد للمجتمع الدولي عامة أنه ليس لنا جنود متورطون في المشكلة الحالية في شرقي زائير.
    Este es el elemento fundamental del problema. UN وهنا يكمن موطن الداء في المشكلة التي نواجهها.
    Aún no hemos superado todas nuestras dificultades, pero yo diría que gradualmente se está desarrollando una posición intermedia en nuestro planteamiento del problema. UN ولم نتغلب بعد على جميع صعوباتنا، ولكن ينبغي أن أقول إن ما يشبه الرأي الوسط في تفكيرنا في المشكلة يزداد اتساعا تدريجيا.
    Aproximadamente el primer decenio del período de liberalización a partir de 1977 comenzó con una mejora clara de las condiciones de empleo, pero terminó con un considerable empeoramiento del problema. UN وبدأ العقد الأول لفترة التحرير الاقتصادي منذ 1977 بتحسن واضح في ظروف العمالة ولكنه انتهى بتدهور فعلي في المشكلة.
    Aproximadamente el primer decenio del período de liberalización a partir de 1977 comenzó con una mejora clara de las condiciones de empleo, pero terminó con un considerable empeoramiento del problema. UN وبدأ العقد الأول لفترة التحرير الاقتصادي منذ 1977 بتحسن واضح في ظروف العمالة ولكنه انتهى بتدهور فعلي في المشكلة.
    La cuestión palestina es, en efecto, el aspecto clave del problema general en Oriente Medio. UN فالقضية الفلسطينية هي فعلا القضية الأساسية في المشكلة الشاملة للشرق الأوسط.
    Si ganan Ia muestra de perros el sábado, estaremos en problemas. Open Subtitles إذا يربحون معرض الكلب يوم السبت، نحن يمكن أن نكون في المشكلة الحقيقية.
    el corazón de la China y su soporte a la vida... está en problemas. Open Subtitles اراضى الوسط الصيني الداعم للحياة في المشكلة.
    Mire, mis padres... se volvieron muy estrictos después de que me metiera en problemas. Open Subtitles إسمع والداي أصبحوا صارمون جداً بعدما وقعت في المشكلة
    Las guerras civiles y los conflictos de los países vecinos también contribuyeron al problema. UN كما أن الحروب الأهلية والصراعات في البلدان المحيطة أسهمت في المشكلة.
    Asimismo es importante hacer frente a la pobreza, que ha contribuido al problema. UN ومن المهم أيضاً التطرق إلى الفقر، الذي ساهم في المشكلة.
    Las respuestas inadecuadas de algunas instituciones económicas internacionales ante otras crisis económicas han contribuido al problema. UN وقد أسهمت في المشكلة الاستجابات غير الملائمة من جانب بعض المؤسسات الاقتصادية الدولية في الأزمات الاقتصادية السابقة.
    Participación de las comunidades en el problema mundial de la droga: una estrategia internacional de las organizaciones no gubernamentales UN اشراك المجتمعات المحلية في المشكلة العالمية للمخدرات: وضع استراتيجية تنظيمية دولية غير حكومية
    Las recientes hostilidades en el Líbano y el sufrimiento del pueblo libanés tienen su origen en el problema palestino. UN وكان للأعمال العدائية الأخيرة في لبنان ولمعاناة الشعب اللبناني جذورها في المشكلة الفلسطينية.
    Los intentos de involucrar al Consejo en la problemática haitiana no son nuevos. UN وليست محاولات إقحام المجلس في المشكلة الهايتية بجديدة.
    El Viejo Maestro tiene problemas. Open Subtitles المعلم القديم في المشكلة.
    A ese respecto, tal vez se justifique convocar una reunión de un grupo de expertos para examinar este problema. UN وفي هذا الصدد، قد يكون هناك ما يبرر عقد اجتماع لفريق من الخبراء للنظر في المشكلة.
    Reflexionemos sobre el problema que siguen planteando las armas nucleares, químicas y biológicas. UN علاوة على ذلك، ينبغي أن ننظر فقط في المشكلة المستمرة المتمثلة في الأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية.
    En el marco de estas estadísticas se espera considerar también el problema con perspectiva de género. UN ومن المقرر أيضا في إطار هذا الإحصاء، النظر في المشكلة من زاوية نوع الجنس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد