ويكيبيديا

    "في المعاملات المالية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en las transacciones financieras
        
    • de las transacciones financieras
        
    • en transacciones financieras
        
    • de transacciones financieras
        
    • en operaciones financieras
        
    • en las operaciones financieras a
        
    • dado en las operaciones financieras
        
    • el circuito financiero
        
    No todas las comisiones se facturan por separado; pueden estar incluidas de manera indiferenciable en las transacciones financieras a las que corresponden. UN ولا تصدر فواتير لكل رسوم على حدة؛ فقد تكون مشمولة بشكل غير ظاهر في المعاملات المالية التي تتصل بها.
    Investigación de contradicciones en las transacciones financieras UN التحقيق في أوجه التناقض في المعاملات المالية
    Esto contribuiría también a aumentar la transparencia de las transacciones financieras y a mejorar la administración de las empresas. UN ومن شأن ذلك أن يساهم أيضاً في زيادة الشفافية في المعاملات المالية وفي تحسين إدارة الشركات.
    ii) Medidas que exijan que sus instituciones financieras y otras profesiones que participen en transacciones financieras mejoren los procedimientos de identificación de sus clientes habituales u ocasionales, así como de los clientes en cuyo interés se abran cuentas. UN ' ٢ ' التدابير اللازمة ﻹلزام مؤسساتها المالية وغيرها من المهن التي تشارك في المعاملات المالية بتحسين عمليات تحديد هوية عملائها المعتادين أو العابرين، فضلا عن العملاء الذين تفتح حسابات بأسمائهم.
    Observará que el Tribunal trabajará en Sierra Leona con la Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona (UNAMSIL) en el desempeño de varias actividades contables y pagos para evitar la duplicación de transacciones financieras menores cotidianas. UN وتلاحظون أن المحكمة ستعمل مع بعثة الأمم المتحدة في سيراليون على تنفيذ عدد من أنشطة السداد والمحاسبة تجنبا للازدواجية في المعاملات المالية اليومية البسيطة.
    :: ¿Además de los bancos, se prevé alguna obligación de otras instituciones financieras e intermediarios (por ejemplo, corredores de bienes raíces, abogados y contadores, cuando éstos participan en operaciones financieras) de notificar las operaciones financieras sospechosas? UN :: هل يفرض على المؤسسات والوسطاء من غير المصارف التزام بالإبلاغ عن المعاملات المشبوهة (مثلا وكلاء العقارات والمحامين والمحاسبين عندما يشاركون في المعاملات المالية
    a) Una verificación del cumplimiento dado en las operaciones financieras a las resoluciones de la Asamblea General, los programas aprobados y otros mandatos legislativos, así como al Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada y las instrucciones administrativas conexas y a las recomendaciones aprobadas por órganos de supervisión externa; UN (أ) مدى الالتزام في المعاملات المالية بقرارات الجمعية العامة والبرامج المعتمدة وسائر الولايات التشريعية، وبالنظام المالي والقواعد المالية وما يتصل بها من التعليمات الإدارية، وبالتوصيات المعتمدة لهيئات الرقابة الخارجية؛
    :: Se han elaborado instrumentos de diagnóstico para detectar posibles anomalías en las transacciones financieras y revisar el mejoramiento del actual sistema de presentación de información UN :: وُضعت أدوات تشخيص لتحديد الحالات الشاذة المحتملة في المعاملات المالية واستعراض تعزيز النظام الحالي لإعداد التقارير
    El Sr. Ndagundi menciona además la posibilidad de hacer participar a un contacto portugués de Lisboa en las transacciones financieras. UN ويشير السيد نداغوندي أيضا إلى احتمال ضلوع أحد معارفه البرتغاليين في لشبونة في المعاملات المالية.
    Cada uno de estos conceptos requiere la utilización adecuada de medios amplios que abarquen todas las formas posibles de mala conducta en las transacciones financieras internacionales. UN ويجب معالجة كل واحد من هذه بشكل صحيح وذلك بأدوات شاملة تضم جميع اﻷشكال الممكنة لسوء السلوك في المعاملات المالية الدولية.
    En virtud de esas sanciones quedaban bloqueados todos los activos sudaneses en las transacciones financieras de los Estados Unidos, se imponía una prohibición completa del comercio entre los Estados Unidos y el Sudán y se prohibían todas las inversiones de los Estados Unidos en el Sudán. UN وأدت الجزاءات إلى تجميد جميع الأصول السودانية في المعاملات المالية للولايات المتحدة، وفرض حظر شامل على التجارة بين الولايات المتحدة والسودان، وحظر جميع استثمارات الولايات المتحدة في السودان.
    :: Los países en desarrollo y con economías en transición deberían poder contar con asistencia técnica en materia de gestión de la deuda, intercambio de información sobre las corrientes financieras y transparencia en las transacciones financieras en general. UN :: ينبغي أن تتاح للاقتصادات النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية المساعدة الفنية في إدارة الديون وتبادل المعلومات عن التدفقات المالية والشفافية في المعاملات المالية بوجه عام.
    Pregunta relativa al requisito de que todas las instituciones financieras, las empresas de seguros y otros intermediarios que intervienen en las transacciones financieras informen de las transacciones sospechosas UN سؤال: تقديم المعلومات عن العمليات المشبوهة من قِبل جميع الهيئات المالية وشركات التأمين والجهات الوسيطة الأخرى المشاركة في المعاملات المالية.
    Programa bancario que combina procedimientos bancarios para aumentar la velocidad y la exactitud de las transacciones financieras UN برنامج مصرفي يجمع بين الإجراءات المصرفية بما يكفل مزيدا من السرعة والدقة في المعاملات المالية.
    Sus objetivos generales consisten en prevenir el blanqueo del producto del delito mediante los canales financieros, mejorar la transparencia de las transacciones financieras internacionales y estimular la cooperación internacional en asuntos penales relacionados con centros financieros extraterritoriales. UN وترمي أهدافها اﻷوسع نطاقا إلى منع غسل العوائد اﻹجرامية من خلال القنوات المالية، وتحسين الشفافية في المعاملات المالية الدولية، وتنشيط التعاون الدولي في المسائل الجنائية التي تشترك فيها المراكز المالية الخارجية.
    London School of Economics and Political Science, University of London, Reino Unido, 1962-1963. Un estudio de investigación sobre la imposición fiscal de las transacciones financieras internacionales. UN مدرسة لندن للاقتصاد والعلوم السياسية، جامعة لندن، المملكة المتحدة، ١٩٦٢-١٩٦٣ دراسة بحثية عن النظام الضرائبي في المعاملات المالية الدولية
    Además, la Organización ha desarrollado instrumentos de diagnóstico con miras a determinar posibles anomalías en transacciones financieras mediante la utilización de información disponible en bases de datos sobre las adquisiciones. UN وإلى جانب ذلك، فقد أعدت المنظمة أدوات تشخيصية لتحديد الحالات الشاذة المحتملة في المعاملات المالية باستخدام البيانات المتاحة في قواعد بيانات المشتريات.
    1.6 La aplicación eficaz del párrafo 1 de la resolución requiere también que la obligación de denunciar transacciones sospechosas se haga extensiva a todos los profesionales que intervienen en transacciones financieras (tales como abogados, notarios y profesionales de la contabilidad). UN 1-6 يقتضي أيضا التنفيذ الفعال للفقرة 1 من القرار توسيع نطاق الالتزام القانوني بالإبلاغ عن المعاملات المشبوهة ليشمل جميع المهن الضالعة في المعاملات المالية (كالمحامين وكتّاب العدل والمحاسبين).
    Las disposiciones fundamentales para tal fin figuran en la ley de 16 de noviembre de 2000 destinada a neutralizar los intentos de transacciones financieras sobre bienes cuya propiedad tenga un origen ilegal o incierto. UN وترد الأحكام الرئيسية في هذا الصدد في القانون الصادر في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 المتعلق بمنع استخدام الأموال المتأتية من مصادر غير قانونية أو مشبوهة في المعاملات المالية.
    Algunas formas de transacciones financieras, en particular la inversión extranjera, dan lugar a otras, como remesas de utilidades y nuevos préstamos de inversión, en un espiral de transacciones financieras que se alimenta a sí misma (UNCTAD, 1996 y 1997). UN كما أن بعض أشكال المعاملات المالية، وخاصة الاستثمار اﻷجنبي، باتت تخلق غيرها مثل مدفوعات اﻷرباح وقروض الاستثمار التكميلية التي تتم بشكل حلزوني ذاتي الحركة في المعاملات المالية )اﻷونكتاد، ١٩٩٦ و ١٩٩٧(.
    - Servicios notariales o de asistencia jurídica relacionados con la venta de inmuebles o sociedades comerciales; administración de dinero o de giros de dinero, apertura o administración de cajas de seguridad, cuentas monetarias y otros tipos de cuentas; constitución o administración de personas jurídicas; representación de clientes en operaciones financieras y actividades en el mercado inmobiliario; UN - خدمات التوثيق/المساعدة القانونية المتصلة بما يلي: بيع العقارات/ الشركات؛ وإدارة النقود أو الحوالات المالية؛ وفتح/خدمة الحسابات النقدية وخزائن الإيداع وغيرها من الحسابات؛ وإنشاء أو إدارة الكيانات القانونية؛ وتمثيل العملاء في المعاملات المالية وأنشطة الأسواق العقارية؛
    a) Una verificación del cumplimiento dado en las operaciones financieras a las resoluciones de la Asamblea General, los programas aprobados y otros mandatos legislativos, así como al Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada y las instrucciones administrativas conexas y a las recomendaciones aprobadas por órganos de supervisión externa; UN (أ) مدى الالتزام في المعاملات المالية بقرارات الجمعية العامة والبرامج المعتمدة وسائر الولايات التشريعية، وبالنظام المالي والقواعد المالية وما يتصل بها من التعليمات الإدارية، وبالتوصيات المعتمدة لهيئات الرقابة الخارجية؛
    La ley de enmienda a la ley de 16 de noviembre de 2000, para contrarrestar la introducción en el circuito financiero de valores dimanados de fuentes ilícitas o no declaradas, fue aprobada por el Parlamento el 27 de septiembre de 2002. UN أقـر البرلمان في 27 أيلول/سبتمبر 2002 القانون الذي يعدل القانون الصادر في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 بشأن منع دخول الأموال المتأتية من مصادر غير مشروعة أو مجهولة في المعاملات المالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد