ويكيبيديا

    "في المعايير المحاسبية لمنظومة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en las normas de contabilidad del sistema
        
    • de las normas de contabilidad del sistema
        
    • normas de contabilidad del sistema de
        
    • refieren las normas de contabilidad del sistema
        
    Ese método de contabilización de los ingresos está previsto en las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas. UN وهذه الطريقة في المحاسبة المتعلقة بالإيرادات مقرَّة في المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    iii) en las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas, la contabilidad financiera y la contabilidad presupuestaria están alineadas. UN ' 3` تتمشى المحاسبة المالية والمحاسبة المتعلقة بالميزانية في المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    No obstante, en las notas a los estados financieros no se consignaban el correspondiente valor ni el criterio de valuación, lo cual no se atenía a lo dispuesto en las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas. UN ومع ذلك، لم يكشف في الملاحظات على البيانات المالية عن هذه القيمة، أو عن الأساس المستند إليه في التقييم على نحو ما هو مطلوب في المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    La Junta recomienda que la Administración revise en el próximo bienio el formato del estado de las consignaciones para que concuerde con el recomendado en las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas. UN يوصي المجلس بأن تنقح الإدارة، في فترة السنتين المقبلة، شكل بيان الاعتمادات لجعله مطابقا للشكل الموصى به في المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    i) Los conceptos de empresa en marcha, uniformidad y contabilidad en valores devengados son premisas contables fundamentales de las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas. UN ' 1` الاستمرارية والاتساق والاستحقاق هي افتراضات محاسبية أساسية في المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    Para preparar este estado se utiliza el método indirecto, como se indica en las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas. UN وهو معدٌّ باستخدام الطريقة غير المباشرة لحساب التدفقات النقدية المشار إليها في المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    Este estado financiero se elabora conforme al método indirecto, como se indica en las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas. UN وقد أُعدّ باستخدام الطريقة غير المباشرة لحساب التدفقات النقدية على النحو المشار إليه في المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    iii) El estado consolidado de flujos de efectivo se basa en el método indirecto para determinar los flujos de efectivo previsto en las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas; UN ' 3` يستند بيان التدفقات النقدية الموحد إلى الأسلوب غير المباشر لحساب التدفقات النقدية على النحو المشار إليه في المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة؛
    El estado de corrientes de efectivo se basa en el método indirecto de cálculo de las corrientes de efectivo previsto en las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas. UN يستند بيان التدفقات النقدية إلى الطريقة غير المباشرة لتحديد التدفقات النقدية على النحو المشار إليه في المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    e) En el estado financiero III se indican las corrientes de efectivo conforme al método indirecto, como se indica en las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas; UN (هـ) ويظهر البيان الثالث التدفقات النقدية للفترة والمعدة باستخدام الطريقة غير المباشرة لحساب التدفقات النقدية على النحو المشار إليه في المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة؛
    El estado de cuentas resumido del flujo de efectivo se basa en el " método indirecto " de cálculo de la corriente de efectivo mencionado en las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas. UN يستند البيان الموجز للتدفقات النقدية إلى " الطريقة غير المباشرة " لتحديد التدفقات النقدية، على النحو المشار إليه في المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    g) El estado financiero sobre el resumen de la corriente de efectivo se basa en el método indirecto de cálculo de la corriente de efectivo a que se hace referencia en las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas; UN (ز) يستند البيان الموجز للتدفق النقدي إلى " الطريقة غير المباشرة " للتدفق النقدي على النحو المشار إليه في المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة؛
    El suministro y la inclusión de información estarían sujetos a la determinación de los beneficios de proporcionar dicha información en relación con el costo de hacerlo, y la determinación de si cumple las características cualitativas generales de pertinencia, confiabilidad, comparabilidad y facilidad de comprensión, establecidas en las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas. UN 28- إن تقديم وإفشاء أي معلومات يكون رهنا بأمور منها تحديد فائدة تقديم تلك المعلومات مقارنة بتكاليف تقديمها، وتقرير ما إذا كانت تتسم بصفات الجودة العامة كالصلة بالموضوع، والموثوقية والقابلية للمقارنة ومفهوميتها، كما هو مبين في المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    g) El estado financiero sobre las corrientes de efectivo se basa en el método indirecto de cálculo de la corriente de efectivo previsto en las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas. UN (ز) يقدم بيان التدفقات النقدية على أساس الطريقة غير المباشرة للتدفقات النقدية كما يشار إليها في المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    g) El estado financiero que contiene el resumen de las corrientes de efectivo (estado financiero III) se basa en el " método indirecto " de las corrientes de efectivo a que se hace referencia en las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas. UN (ز) يقوم إعداد بيان موجز التدفق النقدي (البيان الثالث) على أساس " الأسلوب غير المباشر " للتدفق النقدي حسب ما أُشير إليه في المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    g) El estado financiero sobre el resumen de la corriente de efectivo se basa en el " método indirecto " de cálculo de la corriente de efectivo a que se hace referencia en las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas; UN (ز) يبنى بيان موجز التدفقات النقدية على أساس الطريقة المباشرة للتدفقات النقدية، على النحو المشار إليه في المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة؛
    g) El estado financiero sobre las corrientes de efectivo se basa en el método indirecto de cálculo de la corriente de efectivo previsto en las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas. UN (ز) يقدم بيان التدفقات النقدية على أساس الطريقة غير المباشرة للتدفقات النقدية كما يشار إليها في المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    g) El estado resumido de la corriente de efectivo está basado en el método indirecto al que se hace referencia en las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas; UN (ز) يستند البيان الموجز للتدفق النقدي إلى الطريقة غير المباشرة لتحديد التدفق النقدي على النحو المشار إليه في المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    Sin embargo, la Comisión Consultiva observa que existen diferencias entre las Naciones Unidas, sus fondos y sus programas, por una parte, y las administraciones de los organismos especializados, por otra, en relación con el grado de observancia de varios artículos de las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية، مع ذلك، أنه توجد اختلافات بين اﻷمم المتحدة وصناديقها وبرامجها وإدارات الوكالات المتخصصة فيما يتعلق بمدى الامتثال لمواد عديدة في المعايير المحاسبية لمنظومة اﻷمم المتحدة.
    45. Pese a que la Junta recomendó crear provisiones cuando fuera necesario para aplicar el concepto de prudencia mencionado en el párrafo 34 de las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas, el ACNUR no estableció una provisión para las contribuciones de dudoso cobro. UN 45- ورغم أن المجلس أوصى باتخاذ تدابير عند الضرورة للامتثال لمبدأ الحصافة المشار إليه في الفقرة 34 في المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة، فإن المفوضية لا تدرج التبرعات في حالة الشك في تحصيلها.
    iii) El estado consolidado de las corrientes de efectivo se basa en el método indirecto para determinar las corrientes de efectivo, al cual se refieren las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas; UN ' 3` ويعدّ بيان التدفقات النقدية الموحّد بالأسلوب غير المباشر لحساب التدفقات النقدية على النحو المشار إليه في المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد