Está previsto editar las publicaciones periódicas que se resumen a continuación y se describen en la información sobre los productos correspondientes a cada subprograma. | UN | ومن المتوقع إصدار نشرات متكررة على النحو الموجز أدناه وحسب الوصف الوارد في المعلومات الخاصة بنواتج كل برنامج فرعي. |
El Banco mantiene una lista de contactos de más de 600 bancos y asociaciones comerciales a fin de poner en su conocimiento cualesquiera cambios en la información sobre sanciones publicada en el sitio en la Web del Banco. | UN | ويحتفظ البنك بقائمة للتوزيع على 600 مصرف ورابطة تجارية لاسترعاء انتباههم إلى أي تغييرات في المعلومات الخاصة بالجزاءات المنشورة على موقع البنك على شبكة الإنترنت. |
Se prevé que la producción de publicaciones periódicas y no periódicas sea la que se indica de forma resumida en el cuadro siguiente y en la información sobre los productos de cada subprograma. | UN | ومن المتوقع أن يجري نشر المنشورات المتكررة وغير المتكررة على النحو المبين أدناه في الموجز وعلى النحو الموزع في المعلومات الخاصة بالنواتج في إطار كل برنامج فرعي. |
Está previsto editar las publicaciones periódicas y no periódicas que se resumen a continuación y que se indican en la información sobre los productos correspondientes a cada subprograma. | UN | ومن المتوقع إصدار منشورات متكررة وأخرى غير متكررة على النحو الملخص أدناه وحسب توزيعها في المعلومات الخاصة بنواتج كل واحد من البرامج الفرعية. |
Hay algunas lagunas en la información relacionada con las mujeres diplomáticas de carrera, y pide más detalles a ese respecto. | UN | وهناك بعض من الثغرات في المعلومات الخاصة بالدبلوماسيات المحترفات، وينبغي توفير مزيد من التفاصيل في هذا الشأن. |
Está previsto editar las publicaciones periódicas y no periódicas que se resumen a continuación y que se describen en la información sobre los productos correspondientes a cada subprograma. | UN | ومن المتوقع إصدار منشورات متكررة وأخرى غير متكررة على النحو الملخص أدناه وحسب توزيعها في المعلومات الخاصة بنواتج كل برنامج من البرامج الفرعية. |
Se prevé que las publicaciones periódicas y no periódicas se producirán como se indica a continuación en forma resumida y se describe en detalle en la información sobre los productos de cada subprograma. | UN | ومن المتوقع أن يجري إصدار المنشورات المتكررة وغير المتكررة على النحو الموجز في الجدول 17 ألف-1 وعلى النحو المبين في المعلومات الخاصة بالنواتج في إطار كل برنامج فرعي. |
Está previsto editar las publicaciones periódicas y no periódicas que se resumen a continuación y que se describen en la información sobre los productos correspondientes a cada subprograma. | UN | ومن المتوقع إصدار منشورات متكررة وأخرى غير متكررة على النحو الملخص أدناه وحسب توزيعها في المعلومات الخاصة بنواتج كل من البرامج الفرعية. |
Está previsto editar las publicaciones periódicas y no periódicas que se resumen en el cuadro 27.1 y que se describen en la información sobre los productos correspondientes a cada subprograma. | UN | ومن المتوقع إصدار منشورات متكررة وأخرى غير متكررة على النحو الملخص أدناه في الجدول 27-1 وحسب وصفها في المعلومات الخاصة بنواتج كل برنامج من البرامج الفرعية. |
Está previsto editar las publicaciones periódicas y no periódicas que se resumen a continuación en el cuadro 27.3 y que se describen en la información sobre los productos correspondientes a cada subprograma. | UN | ومن المتوقع إصدار منشورات متكررة وأخرى غير متكررة على النحو الملخص أدناه في الجدول 27-3 وحسب الوصف الوارد في المعلومات الخاصة بنواتج كل برنامج من البرامج الفرعية. |
Se prevé que se preparen publicaciones periódicas y no periódicas, como se muestra a continuación de manera resumida y como se indica en la información sobre los productos de cada subprograma. | UN | ومن المتوقع إصدار نشرات متكررة وغير متكررة على النحو الملخص أدناه وحسب توزيعها في المعلومات الخاصة بنواتج كل من البرامج الفرعية. الجدول 19-2 ملخص المنشورات |
Se prevé que las publicaciones periódicas y no periódicas se publicarán como se indica en forma de resumen en el cuadro 10.2 y como se detallan en la información sobre los productos de cada subprograma. | UN | ومن المتوقع أن تصدر المنشورات المتكررة والمنشورات غير المتكررة على النحو الوارد في الموجز بالجدول 10-2، وحسب التوزيع الوارد في المعلومات الخاصة بنواتج كل برنامج فرعي. |
Se prevé que las publicaciones periódicas y no periódicas se publicarán como se indica en forma sinóptica en el cuadro 10.1 y se detalla en la información sobre los productos de cada subprograma. | UN | ومن المتوقع أن تصدر المنشورات المتكررة والمنشورات غير المتكررة وفقا لما هو مبين بإيجاز في الجدول 10-1، وحسب التوزيع الوارد في المعلومات الخاصة بنواتج كل برنامج فرعي. |
Está previsto producir publicaciones periódicas y no periódicas, como se resume en el cuadro 11.1 y se describe en la información sobre los productos de cada subprograma. | UN | ومن المتوقع إصدار منشورات متكررة وأخرى غير متكررة على النحو الموجز في الجدول 11-1 وعلى النحو الموصوف في المعلومات الخاصة بنواتج كل برنامج من البرامج الفرعية. |
Se debería considerar la posibilidad de idear actividades adicionales para subsanar las lagunas identificadas en la información sobre emisiones de las fuentes (por ej., fuentes no puntuales) o promover actividades de creación de la capacidad, tales como actividades de capacitación y concienciación; | UN | ' 2` ينبغي إيلاء الاعتبار لاستحداث أنشطة إضافية تتصدى للثغرات المحددة في المعلومات الخاصة بمصادر الانبعاثات (مثل المصادر غير الثابتة) أو تشجيع أنشطة بناء القدرات مثل أنشطة التدريب وزيادة الوعي؛ |
Como se dijo en la información relacionada con el artículo 2 de la Convención, en junio de 2005 se aprobaron las reformas al Código Penal que incorporaron los delitos de explotación sexual contra menores de edad, pornografía infantil, trata de personas, tráfico de migrantes y tráfico de órganos, entre otros. | UN | 207 - ذكرنا قبل ذلك، في المعلومات الخاصة بالمادة 2 من الاتفاقية، أنه قد تم في حزيران/يونيه 2005 اعتماد تعديلات القانون الجنائي التي تتضمن جرائم الاستغلال الجنسي للقُصَّر، وإنتاج المواد الإباحية للأطفال، والاتجار بالأشخاص، والاتجار بالمهاجرين، والاتجار بالأعضاء وغير ذلك. |