ويكيبيديا

    "في المقاصة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de compensación
        
    • de la cámara
        
    La finalidad de tal notificación es normalmente congelar los derechos de compensación del deudor. UN والغرض من مثل هذا الاشعار هو عادة تجميد حقوق المدين في المقاصة.
    El banco tampoco está obligado a dar a conocer a terceros sus derechos de compensación. UN كما أن المصرف ليس ملزما بأن يفصح عن حقوقه في المقاصة لأطراف ثالثة.
    Acuerdo de no oponer excepciones ni derechos de compensación 103-121 22 UN الاتفاق على عدم اقامة دفوع أو حقوق في المقاصة
    La incertidumbre sobre las excepciones y los derechos de compensación del deudor también supondrían un obstáculo para el cesionario a la hora de determinar el precio del crédito ofrecido al cedente. UN كذلك فإن عدم اليقين فيما يتعلق بدفوع المدين وحقوقه في المقاصة من شأنه أن يجعل من الصعب على المحال اليه تسعير الائتمان الذي يقدمه الى المحيل.
    Por la misma razón, los deudores renuncian a menudo a sus excepciones y derechos de compensación. UN ولنفس السبب كثيرا ما يتنازل المدينون عن دفوعهم وحقوقهم في المقاصة.
    También nos plantea problemas el artículo 21 debido a que nuestra legislación prohíbe toda renuncia a futuras excepciones y a futuros derechos de compensación. UN ويتعلق شاغل آخر بالمادة 21. إذ يحظر قانوننا الوطني التنازل عن أي دفوع وأي حقوق في المقاصة يمكن التمسك بها في المستقبل.
    Acuerdo de no oponer excepciones ni derechos de compensación UN الاتفاق على عدم إثارة دفوع أو حقوق في المقاصة
    A fin de impedir el debilitamiento de la relación entre el banco y el cliente, los regímenes de operaciones garantizadas dan prelación a los derechos de compensación del banco depositario. UN ولتجنّب تقويض العلاقة بين المصرف والزبون، يعطي قانون المقاصة الأولوية عموما لحقوق المصرف الوديع في المقاصة.
    Acuerdo de no oponer excepciones ni derechos de compensación UN الاتفاق على عدم إثارة دفوع أو حقوق في المقاصة
    Esa ley rige también la existencia y las cuantías de los eventuales derechos de compensación. UN ويحكم ذلك القانون أيضا وجود أي حق في المقاصة ومداه.
    * Exigencia de que los miembros de la cámara de compensación dispongan de un capital mínimo y exigencia de límites respecto de las posiciones basados en el capital; UN :: اشتراطات الحد الأدنى لرأس مال الأعضاء في المقاصة والعدد الأقصى لعقود الخيار بالاستناد إلى رأس المال
    En virtud del derecho francés aplicable, el demandado puede ejercer legítimamente el derecho de compensación. UN وبمقتضى القانون الفرنسي المنطبق، يحق للمدَّعى عليه ممارسة الحق في المقاصة.
    Artículo 19. Excepciones y derechos de compensación del deudor UN المادة ٩١ - دفوع المدين وحقوقه في المقاصة
    Artículo 20. Acuerdo de no oponer excepciones ni derechos de compensación UN المادة ٠٢ - الاتفاق على عدم اقامة دفوع أو حقوق في المقاصة
    En virtud de ese acuerdo el deudor no podrá hacer valer estas excepciones y estos derechos de compensación frente al cesionario. UN ويمنع ذلك الاتفاق المدين من أن يقيم تلك الدفوع والحقوق في المقاصة ضد المحال اليه .
    Se dijo que ese derecho no tenía relación con lo dispuesto en el proyecto de artículo 22, puesta que cuando ya se había pagado una suma, las excepciones o los derechos de compensación reconocidos al deudor a tenor del artículo 19 no podían facultarle para recuperar del cesionario esa suma. UN وقيل انه لا معنى لهذه الحقوق في سياق مشروع المادة ٢٢ . ذلك أنه اذا كان المدين قد سدد مبلغا ، فان دفوعه أو حقوقه في المقاصة بمقتضى مشروع المادة ٩١ لا تعطيه حق استرداد أي مبلغ كهذا من المحال اليه .
    No obstante, se expresó la inquietud de que si se establecía esa distinción, tal vez el deudor no pudiera evitar el doble pago alegando un derecho de compensación. UN ولكن، أعرب عن شاغل مثاره أنه اذا تقرر اجراء هذ1 التمييز، فقد لا يتمكن المدين من تجنب السداد المضاعف باثارة حق في المقاصة.
    Excepciones y derechos de compensación del deudor UN المادة 20- دفوع المدين وحقوقه في المقاصة
    4. Excepciones y derechos de compensación del deudor (artículo 20, párrafo 1) UN 4- دفوع المدين وحقوقه في المقاصة (المادة 20، الفقرة 1)
    41. En algunas jurisdicciones, si la cesión surte efecto, el deudor puede perder cualquier derecho de compensación. UN 41- في بعض النظم القضائية، يمكن أن يفقد المدين أي حق في المقاصة اذا كانت الاحالة نافذة المفعول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد