ويكيبيديا

    "في المقبرة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en el cementerio
        
    • en un cementerio
        
    • al cementerio
        
    • del cementerio
        
    • en la fosa
        
    • funerarias
        
    • en ese cementerio
        
    ¿Qué coño hacías el otro día en el cementerio espiando a mi mujer? Open Subtitles لماذا كنت في المقبرة قبل أيام ، تتجسّس على زوجتي ؟
    Él te ama tanto... me lo dijo esa noche en el cementerio. Open Subtitles هو يحبك كثيرا أخبرني بذلك في تلك الليلة في المقبرة.
    Quizá me reconoces de la lápida en el cementerio, la que tiene un chico que se parece a mí. Open Subtitles ربّما تميزه من الإسم على شاهد القبر في المقبرة الشاهد الذي عليه صورة شابٍ يشبهنني تماماً
    Pero mi padre dice que hoy le ha visto en el cementerio. Open Subtitles ولكنّ والدي يقول بأنّه قد رآه في المقبرة هذا اليوم
    Robamos ofrendas dejadas en un cementerio. ¿Y por qué? Open Subtitles نحن نبحث بين القرابين المتروكة للموتى في المقبرة ولماذا ؟
    - Una caja con despojos humanos fue abandonada en el cementerio ortodoxo de Dubrovnik el 1º de diciembre de 1994. UN وفي ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، تم العثور على صندوق به لحم بشري في المقبرة اﻷرثوذكسية في دوبروفنيك.
    Una obligación con la memoria de los 6 millones que perdieron la vida en el cementerio europeo. UN إنه التزام إزاء ذكرى الملايين الستة الذين فنوا في المقبرة اﻷوروبية.
    Por ejemplo, en el cementerio local de Xanzi, se construyó un muro para separar las sepulturas de los Testigos de Jehová de las de otras confesiones. UN وعلى سبيل المثال، فإنه في المقبرة المحلية في زانثي جرى بناء سور لفصل مدافن شهود يهوه عن مدافن أصحاب العقائد اﻷخرى.
    Recientemente un arquitecto argentino visitó las Islas con el objeto de examinar las propuestas para la construcción de un monumento en el cementerio argentino. UN وقد زار مهندس معماري أرجنتيني جزر فوكلاند مؤخرا لبحث مقترحات لإقامة نصب تذكاري في المقبرة الأرجنتينية هناك.
    Entre los enterrados en el cementerio hay miles de judíos asesinados en el holocausto e importantes personalidades judías. UN وذكرت التقارير أن من بين المدفونين في المقبرة آلاف اليهود الذين قتلوا إبان الهولوكوست وبعض حكماء اليهود.
    Según la fuente, se pidió a la Sra. Sabet que respondiera a preguntas relacionadas con el entierro de un individuo en el cementerio bahá ' í de Mashhad. UN ووفقاً للمصدر كان على السيدة ثابت أن تجيب على أسئلة تتصل بدفن أحد الأفراد في المقبرة البهائية في مشهد.
    Hoy me fui a buscar un permiso de trabajo, y luego me fui a trabajar en el cementerio, pero me echaron de nuevo. Open Subtitles ذهبت اليوم للحصول على تصريح عمل, و من ثم ذهبت إلى العمل في المقبرة, و لكنهم طردوني مجدداً
    Fue imposible encontrarnos en el cementerio ese domingo... Open Subtitles لم يكن صدفة أننا قد رتبنا للقاء في المقبرة في ذلك الأحد
    Podrías cenar con nosotros esta noche. Vera, los Baxters tienen cuatro hombres en el cementerio gracias a mi. Open Subtitles لدى الباكسترز اربع رجال في المقبرة محسوبون علي
    Fue encontrado anoche en el cementerio, profanando una sepultura. Open Subtitles لقد تم ضبطك البارحة في المقبرة تدنس المدفن
    Y usted estaba en el cementerio por casualidad cuándo su amigo lo hizo estallar? Open Subtitles و قد كنت في المقبرة بالصدقة عندما تم اطلاق النار على صديقك ؟
    Pero sin lla estaríamos en el cementerio. Open Subtitles لكن بدونها كنا سنكون في المقبرة
    Y mi madre murió. Y ahora está enterrada en el cementerio de Tommelilla. Open Subtitles أمي بنغتا ميتة وهي في المقبرة الآن في موطننا الأصلي
    Significa que ya no está. Está en el cementerio. Open Subtitles هذا يعني أنه رحل،إنه في المقبرة أتود رؤيته عند المقبرة؟
    Podrán localizarme pero les será dif´icil sentirme en un cementerio. Open Subtitles قد يكونوا قادرين على تعقبي لكنهم سيجدون صعوبةً بإيجادي في المقبرة
    Día a día, vi a mujeres siendo llevadas al cementerio, o viendo niños yendo al cementerio. TED يوما بعد يوم، شاهدت النساء وهن ينقلن إلى المقبرة، أو رأيت الأطفال يتم دفنهم في المقبرة.
    Porque será enterrada en la última tumba del cementerio, con su Marcellina. Open Subtitles لانها سوف تدفن في آخر قبر في المقبرة مع... مارسيلينا
    Se efectuó un examen exploratorio de una de las presuntas fosas comunes situadas en el lugar, que aportó pruebas de que uno o más cadáveres habían estado en la fosa durante varios meses, pero que habían sido trasladados. UN وقد أجري فحص استطلاعي ﻹحدى المقابر الجماعية المشتبه بوجودها ضمن الموقع، أعطى دليلا على وجود جثة أو أكثر في المقبرة منذ عدة أشهر، قبل أن تجري إزالتها.
    Durante el período abarcado por el informe, varios lugares del patrimonio cultural y religioso serbio fueron objeto de actos de vandalismo, como la profanación en enero de 2010 de alrededor de 20 lápidas funerarias del cementerio ortodoxo en la aldea de Llapje Sellë/Laplje Selo cerca de Pristina, predominantemente serbokosovar, y en la aldea vecina de Lismir, en Fushë Kosovë/Kosovo Polje. UN 31 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تعرض عدد من المواقع الثقافية والدينية الصربية للتخريب. وشمل ذلك تدنيس نحو 20 من شواهد القبور في المقبرة الأرثوذكسية في كانون الثاني/يناير 2010 في قرية قرب بريشتينا تدعى لابيي سيلي/لابلييه سيلو تقطنها أغلبية من صرب كوسوفو، وقرية ليسمير المجاورة في فوشي كوسوفي/كوسوفو بولييه.
    Encontré una tumba en ese cementerio con mi nombre y mi foto en ella. Open Subtitles وجدتُ شاهد قبرٍ في المقبرة وكان إسمي و صورتي عليه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد