ويكيبيديا

    "في المكاتب خارج المقر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en las oficinas fuera de la Sede
        
    • en oficinas fuera de la Sede
        
    • en oficinas situadas fuera de la Sede
        
    • de oficinas situadas fuera de la Sede
        
    • las oficinas situadas fuera de la Sede
        
    Se continuarán los esfuerzos de la misma índole en las oficinas fuera de la Sede. UN وسيستمر بذل نفس الجهود في المكاتب خارج المقر.
    Se continuarán los esfuerzos de la misma índole en las oficinas fuera de la Sede. UN وسيستمر بذل نفس الجهود في المكاتب خارج المقر.
    Para finales de 1999 se utilizará en las oficinas fuera de la Sede. UN وسينفذ في المكاتب خارج المقر بنهاية عام ١٩٩٩.
    Esto facilitará la incorporación de documentos y mejorará la calidad y fiabilidad del proceso de incorporación en las oficinas fuera de la Sede. UN ومن شأن هذا أن ييسّر عملية تحميل الوثائق وتحسين نوعيتها، وتعزيز إمكانية التعديل عليها في المكاتب خارج المقر.
    Los servicios externos contratados en oficinas fuera de la Sede o sobre el terreno por lo general se administran en el plano local. UN أما خدمات الاستعانة بمصادر خارجية التي يتم التعاقد عليها في المكاتب خارج المقر أو في الميدان فتدار محليا عادة.
    Esto elimina la necesidad de que haya comités de inversiones en las oficinas fuera de la Sede. UN ويغني ذلك عن الحاجة إلى وجود أي لجان استثمارات في المكاتب خارج المقر.
    La Comisión comparte la opinión del Secretario General expresada en el párrafo 4 del anexo de que, debido a los requisitos del año 2000, es imprescindible que se apliquen los módulos 3 y 4 en las oficinas fuera de la Sede antes de que finalice 1999. UN وتشاطر اللجنة اﻷمين العام رأيه الوارد في الفقرة ٤ من المرفق بأنه بسبب الاحتياجات حتى العام ٢٠٠٠، يتعين تنفيذ اﻹصدارين ٣ و ٤ في المكاتب خارج المقر قبل نهاية عام ١٩٩٩.
    El aumento del nivel de la estimación revisada guarda relación principalmente con las necesidades para la aplicación del sistema en las oficinas fuera de la Sede. UN ٥٢ - وتعود زيادة مستوى التقدير المنقﱠح، في المقام اﻷول، إلى الاحتياجات المتصلة بالتنفيذ في المكاتب خارج المقر.
    Otros gastos guardan relación con el personal temporario adicional que se necesitará en las oficinas fuera de la Sede para prestar asistencia con las actividades de aplicación de los diversos módulos del sistema. UN وتتصل النفقات اﻷخرى بالموظفين المؤقتين اﻹضافيين اللازمين في المكاتب خارج المقر للمساعدة في أنشطة تنفيذ مختلف إصدارات النظام.
    Para noviembre de 1999 se prevé capacitar en la Sede a los usuarios más frecuentes en las oficinas fuera de la Sede en la utilización de las funciones de horarios y asistencia y proporcionarles capacitación técnica. UN ٦٢ - ومن المقرر تدريب كبار المستعملين في المكاتب خارج المقر على الاستخدامات المتعلقة بوقت العمل والحضور والتدريب التقني لموظفي المكاتب الكائنة خارج المقر في شهر تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩ بالمقر.
    Ya se ha terminado la instalación de la aplicación de servicios financieros en las oficinas fuera de la Sede. UN 16 - وقد تم تنفيذ التطبيق المالي في المكاتب خارج المقر.
    La Administración continuará velando por que se incluyan en los informes actualizados sobre la estrategia de la tecnología de la información y las comunicaciones todos los aspectos pertinentes de la aplicación del SAD en las oficinas fuera de la Sede. UN وستواصل الإدارة العمل على كفالة إدراج أي جانب ذي صلة من جوانب تنفيذ نظام الوثائق الرسمية في المكاتب خارج المقر في المعلومات المستكملة عن استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    La Biblioteca Dag Hammarskjöld ha establecido centros de coordinación del tesauro en las oficinas fuera de la Sede a fin de alentar la participación de su personal en la ampliación del tesauro y velar por que la terminología siga siendo pertinente para los usuarios. UN وأقامت مكتبة داغ همرشولد جهات وصل مع المكنز في المكاتب خارج المقر لتشجيع الموظفين على المشاركة في تطوير المكنز وضمان أن تظل المصطلحات وثيقة الصلة بالمستعملين.
    IV. Aplicación del Sistema de Archivo de Documentos en las oficinas fuera de la Sede UN رابعا - تنفيذ نظام الوثائق الرسمية في المكاتب خارج المقر
    Es posible que si el personal tuviera más confianza en servicios médicos que se prestan en las oficinas fuera de la Sede, estaría más dispuesto a aceptar destinos en esas oficinas. UN ومن الممكن إذا شعر الموظفون بثقة أكبر إزاء توفير الخدمات الطبية في المكاتب خارج المقر أن يكونوا أكثر استعدادا لقبول الانتداب لتلك المكاتب.
    La Junta también centró su atención en la gestión de los servicios de conferencias en las oficinas fuera de la Sede y en las comisiones regionales. UN 227 - كما ركز المجلس اهتمامه على إدارة خدمات المؤتمرات في المكاتب خارج المقر وكذلك في اللجان الإقليمية.
    El aumento del nivel de recursos se necesita para la prórroga de los servicios del equipo de aplicación y los coordinadores locales de la aplicación en las oficinas fuera de la Sede hasta la finalización del proyecto, el equipo de elaboración de la nómina de sueldos que asistirá en la aplicación de ese módulo en las oficinas fuera de la Sede. UN وتُطلب زيادة مستوى الموارد لكي تُمَدد، حتى إنجاز المشروع، عقود فريق التنفيذ ومنسقي التنفيذ المحليين في المكاتب خارج المقر، والفريق المعني بتطوير إصدار كشوف المرتبات الذي سيساعد في تنفيذ هذا اﻹصدار في المكاتب خارج المقر.
    La mayoría (61%) de las proyecciones revisadas para el bienio 2000 - 2001 se relacionan con la sede y el saldo representa la inversión continuada en oficinas fuera de la Sede. UN ويتعلق معظم الاسقاط المنقح (61 في المائة) لفترة السنتين 2000-2001 بالمقر، مع تمثيل الرصيد للاستثمار المستمر في المكاتب خارج المقر.
    Se ha formado a cuatro instructores principales de oficinas de la Sede y a otros muchos funcionarios de recursos humanos que trabajan en oficinas situadas fuera de la Sede para que presten de manera constante el apoyo necesario a la organización y ejecución del programa en un lugar de destino cualquiera cuando se renueve la composición de los órganos centrales de examen de ámbito local. UN وتم تدريب أربعة مدربين رئيسيين في مكاتب المقر والعديد من المتخصصين في مجال الموارد البشرية في المكاتب خارج المقر وذلك لتقديم الدعم المستمر في تنظيم وتنفيذ البرنامج على النحو المطلوب في أي مركز عمل وذلك عند تجديد عضوية هيئات الاستعراض المركزية المحلية.
    El personal de gestión de recursos humanos de las oficinas situadas fuera de la Sede también era más propenso a valorar negativamente este aspecto. UN كذلك من المرجح أكثر أن يقيم موظفو إدارة الموارد البشرية في المكاتب خارج المقر هذا الأمر بقدر أكبر من السلبية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد