ويكيبيديا

    "في المناطق الريفية منها" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en las zonas rurales que
        
    Las diferencias entre hombres y mujeres en lo que respecta al empleo son mayores en las zonas rurales que en las ciudades. UN والتباينات المتصلة بالجنس في التوظيف أكبر في المناطق الريفية منها في المدن.
    Entre 1991 y 2001, el ritmo de aumento de las tasas de alfabetización fue superior en las zonas rurales que en las urbanas. UN وبين عامي 1991 و2001، ارتفعت معدلات محو الأمية بوتيرة أسرع في المناطق الريفية منها في المناطق الحضرية.
    En cuanto a los coeficientes de dependencia de las personas de edad, las cinco regiones registran valores más altos en las zonas rurales que en las zonas urbanas. UN أما معدلات إعالة المسنين، فإنها، وفي المناطق الخمس، أعلى في المناطق الريفية منها في المناطق الحضرية.
    A la inversa, en la mayoría de los países son más comunes los hogares unipersonales con personas de edad en las zonas rurales que en las urbanas. UN وبالمقابل، تكون مثل هذه الأسر المعيشية التي يشكلها أشخاص أكبر سنا أكثر شيوعا في المناطق الريفية منها في المناطق الحضرية في معظم البلدان.
    En la mayoría de los países, las tasas de escolarización y deserción escolar son mucho peores en las zonas rurales que en las urbanas. UN ٧١ - وفي معظم البلدان تكون معدلات الالتحاق بالمدارس ومعدلات التسرب أسوأ كثيرا في المناطق الريفية منها في المناطق الحضرية.
    En la mayoría de los países, las tasas de escolarización y deserción escolar son mucho peores en las zonas rurales que en las urbanas. UN ١٧ - وفي معظم البلدان تكون معدلات الالتحاق بالمدارس ومعدلات التسرب أسوأ كثيرا في المناطق الريفية منها في المناطق الحضرية.
    De todos modos, cabe señalar que este porcentaje es más bajo en las zonas rurales que en las ciudades. UN إقليم هو - باداكشان يلاحظ مع ذلك أن هذه النسبة المئوية أقل في المناطق الريفية منها في المدن.
    Las tasas de inscripción de nacimientos son más bajas en las zonas rurales que en las urbanas y en el 20% de los hogares más pobres en todas las regiones. UN وتكون معدلات تسجيل المواليد أقل في المناطق الريفية منها في المناطق الحضرية ولدى أفقر 20 في المائة من الأسر المعيشية، في جميع المناطق.
    Por término medio, el 50% de todos los niños en edad escolar no estaban escolarizados, con un porcentaje mayor en las zonas rurales que en las urbanas, especialmente en las comunidades de las minorías étnicas. UN وفي المتوسط، تقدر نسبة الأطفال البالغين سن الدراسة، وغير الملتحقين بالمدرسة، 50 في المائة من مجموع الأطفال، وهذه النسبة أعلى في المناطق الريفية منها في المناطق الحضرية، لا سيما لدى مجتمعات الأقليات العرقية.
    56. Según la encuesta de Global Rights anteriormente mencionada, en la que participaron 4.700 personas de 16 provincias, la violencia sexual es mayor en las zonas rurales que en las urbanas. UN 56 - واستناداً إلى الاستقصاء المذكور أعلاه لرابطة الحقوق العالمية والذي أُجري بمشاركة 700 4 شخص في 16 ولاية، تعد حالات العنف الجنسي أعلى في المناطق الريفية منها في المناطق الحضرية.
    La información que figura en las Encuestas de Demografía y Salud (EDS) recientes indica que las tasas son sistemáticamente más altas en las zonas rurales que en las urbanas (ORC Macro, 2005). UN فبيانات أحدث الدراسات الاستقصائية الديمغرافية والصحية تشير إلى أن المعدلات تكون أعلى دائما في المناطق الريفية منها في المناطق الحضرية (ORC Macro, 2005).
    9. La inseguridad alimentaria crónica persiste en Etiopía, país predominantemente agrario, donde la pobreza es notablemente más alta en las zonas rurales que en las zonas urbanas. UN 9- وفي إثيوبيا، لا يزال انعدام الأمن الغذائي المزمن قائماً في البلد، الذي يغلب عليه الطابع الزراعي، ومعدل الفقر أشد ارتفاعاً للغاية في المناطق الريفية منها في المناطق الحضرية().
    14. En Etiopía, país predominantemente agrario, persiste la inseguridad alimentaria crónica y la pobreza es notablemente más alta en las zonas rurales que en las zonas urbanas. UN 14- وفي إثيوبيا، لا يزال انعدام الأمن الغذائي المزمن قائماً في البلد، الذي يغلب عليه الطابع الزراعي، ومعدل الفقر أشد ارتفاعاً للغاية في المناطق الريفية منها في المناطق الحضرية().
    13. La inseguridad alimentaria crónica persiste en Etiopía, país predominantemente agrario, donde la pobreza es notablemente más alta en las zonas rurales que en las zonas urbanas. UN 13- وفي إثيوبيا، لا يزال انعدام الأمن الغذائي المزمن قائماً في البلد، الذي يغلب عليه الطابع الزراعي، ومعدل الفقر أشد ارتفاعاً للغاية في المناطق الريفية منها في المناطق الحضرية().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد