ويكيبيديا

    "في المناقشات التي تجري بشأن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • para los debates sobre
        
    • en los debates sobre
        
    • en las deliberaciones pertinentes sobre
        
    El plazo para inscribirse en la lista de oradores para los debates sobre temas particulares del programa vence el día antes del examen del tema en cuestión a las 18.00 horas. UN والموعد النهائي للتسجيل في قوائم المتكلمين في المناقشات التي تجري بشأن كل بند من بنود جدول الأعمال فهو الساعة 18:00 من اليوم السابق للنظر في البند.
    El plazo para inscribirse en la lista de oradores para los debates sobre temas particulares del programa vence el día antes del examen del tema en cuestión a las 18.00 horas. UN والموعد النهائي للتسجيل في قوائم المتكلمين في المناقشات التي تجري بشأن كل بند من بنود جدول الأعمال فهو الساعة 18:00 من اليوم السابق للنظر في البند.
    El plazo para inscribirse en la lista de oradores para los debates sobre temas particulares del programa vence el día antes del examen del tema en cuestión a las 18.00 horas. UN والموعد النهائي للتسجيل في قوائم المتكلمين في المناقشات التي تجري بشأن كل بند من بنود جدول الأعمال هو الساعة 18:00 من اليوم السابق للنظر في البند.
    Las decisiones adoptadas en las esferas económica, social y ambiental deben adoptarse asignando fundamental importancia a las cuestiones demográficas; a partir de ahora es imposible relegarlas a un segundo plano en los debates sobre el desarrollo. UN وأنه يجب أن تكون مسائل الديمغرافية في صميم المقررات المتخذة في الميادين الاقتصادية، والاجتماعية والبيئية، إذ يستحيل اﻵن إغفالها في المناقشات التي تجري بشأن التنمية.
    2. Invita, a este respecto, a los gobiernos, al sistema de las Naciones Unidas y a las instituciones internacionales de desarrollo, en el marco de sus mandatos y competencias básicas actuales y dentro de los límites de los recursos existentes, así como al sector privado, la sociedad civil y las entidades académicas, a que participen en las deliberaciones pertinentes sobre la propuesta relativa a la Alianza Euroasiática para la Conectividad. UN 2 - تدعو في هذا الصدد الحكومات ومنظومة الأمم المتحدة والمؤسسات الإنمائية الدولية إلى المشاركة، في إطار ولاياتها الحالية ومجالات اختصاصها الرئيسية وفي حدود الموارد المتاحة، في المناقشات التي تجري بشأن التحالف الأوروبي الآسيوي للربط الإلكتروني المقترح إنشاؤه، وتدعو القطاع الخاص والمجتمع المدني والأوساط الأكاديمية إلى القيام بذلك.
    El plazo para inscribirse en la lista de oradores para los debates sobre temas particulares del programa vence el día antes del examen del tema en cuestión a las 18.00 horas. UN والموعد النهائي للتسجيل في قوائم المتكلمين في المناقشات التي تجري بشأن كل بند من بنود جدول الأعمال هو الساعة 18:00 من اليوم السابق للنظر في البند.
    El plazo para inscribirse en la lista de oradores para los debates sobre temas particulares del programa vence a las 18.00 horas del día anterior al examen del tema en cuestión. UN والموعد النهائي للتسجيل في قوائم المتكلمين في المناقشات التي تجري بشأن كل بند من بنود جدول الأعمال هو الساعة 18:00 من اليوم السابق للنظر في البند.
    El plazo para inscribirse en la lista de oradores para los debates sobre temas particulares del programa vence a las 18.00 horas del día anterior al examen del tema en cuestión. UN والموعد النهائي للتسجيل في قوائم المتكلمين في المناقشات التي تجري بشأن كل بند من بنود جدول الأعمال هو الساعة 18:00 من اليوم السابق للنظر في البند.
    El plazo para inscribirse en la lista de oradores para los debates sobre temas particulares del programa vence a las 18.00 horas del día anterior al examen del tema en cuestión. UN والموعد النهائي للتسجيل في قوائم المتكلمين في المناقشات التي تجري بشأن كل بند من بنود جدول الأعمال هو الساعة 18:00 من اليوم السابق للنظر في البند.
    El plazo para inscribirse en la lista de oradores para los debates sobre temas particulares del programa vence a las 18.00 horas del día anterior al examen del tema en cuestión. UN والموعد النهائي للتسجيل في قوائم المتكلمين في المناقشات التي تجري بشأن كل بند من بنود جدول الأعمال هو الساعة 18:00 من اليوم السابق للنظر في البند.
    El plazo para inscribirse en las listas de oradores para los debates sobre temas particulares del programa vence a las 18.00 horas del día laborable anterior al examen del tema en cuestión. UN والموعد النهائي للتسجيل في قوائم المتكلمين في المناقشات التي تجري بشأن كل بند من بنود جدول الأعمال هو الساعة 18:00 من يوم العمل السابق للنظر في البند.
    El plazo para inscribirse en las listas de oradores para los debates sobre temas particulares del programa vence a las 18.00 horas del día laborable anterior al examen del tema en cuestión. UN والموعد النهائي للتسجيل في قوائم المتكلمين في المناقشات التي تجري بشأن كل بند من بنود جدول الأعمال هو الساعة 18:00 من يوم العمل السابق للنظر في البند.
    El plazo para inscribirse en las listas de oradores para los debates sobre temas particulares del programa vence a las 18.00 horas del día laborable anterior al examen del tema en cuestión. UN والموعد النهائي للتسجيل في قوائم المتكلمين في المناقشات التي تجري بشأن كل بند من بنود جدول الأعمال هو الساعة 18:00 من يوم العمل السابق للنظر في البند.
    El plazo para inscribirse en las listas de oradores para los debates sobre temas particulares del programa vence a las 18.00 horas del día laborable anterior al examen del tema en cuestión. UN والموعد النهائي للتسجيل في قوائم المتكلمين في المناقشات التي تجري بشأن كل بند من بنود جدول الأعمال هو الساعة 18:00 من يوم العمل السابق للنظر في البند.
    El plazo para inscribirse en las listas de oradores para los debates sobre temas particulares del programa vence a las 18.00 horas del día laborable anterior al examen del tema en cuestión. UN والموعد النهائي للتسجيل في قوائم المتكلمين في المناقشات التي تجري بشأن كل بند من بنود جدول الأعمال هو الساعة 18:00 من يوم العمل السابق للنظر في البند.
    El plazo para inscribirse en la lista de oradores para los debates sobre temas particulares del programa vence el día antes del examen del tema en cuestión a las 18.00 horas. UN أما الموعد النهائي للتسجيل في قوائم المتكلمين في المناقشات التي تجري بشأن كل بند من بنود جدول الأعمال فهو الساعة 18:00 من اليوم السابق للنظر في البند.
    El plazo para inscribirse en la lista de oradores para los debates sobre temas particulares del programa vence el día antes del examen del tema en cuestión a las 18.00 horas. UN أما الموعد النهائي للتسجيل في قوائم المتكلمين في المناقشات التي تجري بشأن كل بند من بنود جدول الأعمال فهو الساعة 18:00 من اليوم السابق للنظر في البند.
    Los gastos de gestión de los programas y apoyo a ellos son los que en los debates sobre la recuperación de los gastos vinculados a la revisión cuadrienal amplia de la política se han denominado " gastos no relacionados con los programas " . UN وتكاليف دعم البرامج وإدارتها هي التكاليف التي يشار إليها في المناقشات التي تجري بشأن استرداد التكاليف والتي تتعلق باستعراض السياسات الشامل الذي يجري كل أربع سنوات على أنها تكاليف غير برنامجية.
    La creciente importancia de la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular como complemento de la cooperación Norte-Sur también se ha reconocido en los debates sobre la agenda para el desarrollo después de 2015 y en los objetivos de desarrollo sostenible. UN وهناك أيضا إقرار واسع بتزايد أهمية التعاون فيما بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي، باعتبارهما عنصرين يكملان التعاون بين الشمال والجنوب، في المناقشات التي تجري بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015، وفي أهداف التنمية المستدامة.
    c) El Consejo de Seguridad debe aplicar plenamente los Artículos 31 y 32 de la Carta y los artículos 37 y 38 del reglamento provisional del Consejo con objeto de que los Estados que no son miembros del Consejo y cuyos intereses se vean especialmente afectados puedan participar en los debates sobre cualquier cuestión planteada ante el Consejo de Seguridad. UN )ج( ينبغي لمجلس اﻷمن أن ينفذ بصورة كاملة المادتين ٣١ و ٣٢ من الميثـــاق والمادتيــن ٣٧ و ٣٨ من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، لكي يتسنى لغير اﻷعضاء ذوي المصالح المتأثرة بشكل خاص أن يشتركوا في المناقشات التي تجري بشأن أي مسألة تعرض على المجلس.
    2. Invita, a este respecto, a los gobiernos, al sistema de las Naciones Unidas y a las instituciones internacionales de desarrollo, en el marco de sus mandatos y competencias básicas actuales y dentro de los límites de los recursos existentes, así como al sector privado, la sociedad civil y las entidades académicas, a que participen en las deliberaciones pertinentes sobre la propuesta relativa a la Alianza Euroasiática para la Conectividad. UN 2 - تدعو في هذا الصدد الحكومات ومنظومة الأمم المتحدة والمؤسسات الإنمائية الدولية إلى المشاركة، في إطار ولاياتها الحالية ومجالات اختصاصها الرئيسية وفي حدود الموارد المتاحة، في المناقشات التي تجري بشأن التحالف الأوروبي الآسيوي للربط الإلكتروني المقترح إنشاؤه، وتدعو القطاع الخاص والمجتمع المدني والأوساط الأكاديمية إلى القيام بذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد