Es un físico nuclear del Reino Unido que se tomó una pausa de cinco años para estar en casa con sus cinco hijos. | TED | انه عالم فيزياء نووية في المملكة المتحدة الذي انقطع عن العمل لمدة خمس سنوات ليتواجد في المنزل مع أطفاله الخمسة. |
Llama a todos sus amantes casados mientras están en casa con su familia para enloquecerlos. | Open Subtitles | تقوم بالإتصال على كل عشاقها المتزوجين بينما يكونون في المنزل مع عائلاتهم .لتفزعهم |
Sin embargo, estaba tan preocupado por su mujer que no quiso dejarla sola en casa con los niños durante tanto tiempo. | UN | لكنه شعر بالقلق على زوجته وخشي أن يتركها وحدها في المنزل مع أطفالهما لمدة طويلة. |
Sin embargo, cuando se produjeron los hechos, estaban en casa con sus familias respectivas y no participando en ninguna operación de combate. | UN | غير أنهم كانوا جميعهم، أثناء الأحداث في المنزل مع أُسرهم ولم يكونوا مشاركين في أي عمليات قتالية. |
Situación de la mujer trabajadora que permanece en el hogar con el hijo recién nacido | UN | حالة المرأة العاملة والبقاء في المنزل مع المواليد الجدد |
Soy el unico hombre en la casa con ocho mujeres... hay una cosa que he intentado defender. | Open Subtitles | أنا الرجل الوحيد في المنزل مع ثمان نساء. يوجد شيء واحد حاولت الدفاع عنه. |
Me retiré del mercado laboral y pasé un año en casa con mi mujer y mis cuatro hijos. | TED | لذلك توقفت عن العمل . وقضيت عاما في المنزل . مع زوجتي و أطفالي الأربعة الصغار. |
Deah acababa de volver en autobús de clase y Razan, invitada a cenar, ya estaba en casa con Yusor. | TED | ضياء كان قد نزل من الحافلة عائدًا من جامعته، رزان كانت في زيارة لتناول الغداء، وقد كانت في المنزل مع يسر. |
A esa hora, usted ha declarado que estaba en casa con su mujer. | Open Subtitles | الوقت الذي ادعيت أنك وحدك في المنزل مع زوجتك |
En lugar de quedarse en casa con sus grandes diversiones nerds | Open Subtitles | بدلا من البقاء في المنزل مع تسلية الشديد المهووسين |
Te podrias haber quedado en casa con tu novia y no tener sexo de nuevo. | Open Subtitles | يمكن لقد بقيت في المنزل مع صديقتك وليس ممارسة الجنس مرة أخرى. |
Pero no sería prudente tenerla en casa con los chicos. | Open Subtitles | لكنه ليس من الحكمة أن تكون في المنزل مع الصبية |
Nosotros nos arriesgamos, él se quedó en casa con las chicas. | Open Subtitles | نحن تحملنا المخاطر هو جلس في المنزل مع الفتيات |
¿El Dr. Gordon sabe que estás en casa con su esposa? | Open Subtitles | هل يعلم الدكتور جوردن بأنك في المنزل مع زوجته؟ |
Tu estarás en casa con el niño mientras yo estoy fuera impresión-ando todo. | Open Subtitles | ستكون في المنزل مع الطفل بينما انا في الخارج بشكل رائع في كل مكان |
Jura que estuvo en casa, con su familia, toda la noche. | Open Subtitles | يقسم أنه كان في المنزل مع عائلته طوال الليل |
Estaba en casa con mis padres adoptivos. | Open Subtitles | كنت في المنزل مع أبائي الذين يحضننوني لم أستطع الخروج من المنزل |
Estaba en casa con mis amigos, viendo la televisión. | Open Subtitles | ،كنت في المنزل مع أصدقاء وكنّا نشاهد التلفاز في المنزل |
Decidió pasar más horas en casa con la bebé durante un tiempo. | Open Subtitles | وقد قرّرت قضاءَ وقتٍ أطول في المنزل مع الطفلة |
El Comité recomienda asimismo que el Estado Parte destine los recursos necesarios para los programas y servicios en favor de los niños con discapacidades, en especial los que residen en zonas rurales, y elabore programas comunitarios para que los niños puedan permanecer en el hogar con sus familias. | UN | وتوصي أيضاً بأن تخصص الدولة الطرف الموارد اللازمة للبرامج والمرافق الخاصة بجميع الأطفال المعوقين، وخاصة منهم الذين يعيشون في الأرياف، وبأن تضع برامج مجتمعية تمكن الأطفال من البقاء في المنزل مع أسرهم. |
No me sentía cómodo teniéndolo en la casa con los niños así que lo dejé aquí. | Open Subtitles | لم أكن مرتاحاً لوجودها في المنزل مع الأولاد، فأبقيتُها هنا أترين؟ |
Es por eso por lo que vivo en casa de mis padres. | Open Subtitles | هذا في الحقيقة هو سبب عيشي في المنزل مع والدي |
Yo me quedo en tu casa con Theresa y los niños. | Open Subtitles | انظر سأبقى في المنزل مع تيريزا و الأولاد |