ويكيبيديا

    "في المنظمات الدولية الأخرى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en otras organizaciones internacionales
        
    • de otras organizaciones internacionales
        
    • en las otras organizaciones internacionales
        
    Estos plazos son demasiado largos y mucho más que en otras organizaciones internacionales. UN وهذه مُدد مفرطة تتجاوز بكثير تلك المسجلة في المنظمات الدولية الأخرى.
    Estos plazos son demasiado largos y mucho más que en otras organizaciones internacionales. UN وهذه مُدد مفرطة تتجاوز بكثير تلك المسجلة في المنظمات الدولية الأخرى.
    Novedades ocurridas desde la última Conferencia de Examen en otras organizaciones internacionales que pudieran ser de interés para la Convención UN التطورات التي طرأت منذ المؤتمر الاستعراضي الأخير في المنظمات الدولية الأخرى والتي قد تكون لها صلة بالاتفاقية
    Igualmente se solicita que los órganos de adopción de decisiones de otras organizaciones internacionales actúen de forma similar cuando así corresponda. UN كما يطلب إلى هيئات صنع القرار في المنظمات الدولية الأخرى المعنية، اتخاذ إجراءات مماثلة حيثما كان ذلك ملائما.
    De ese modo, el procedimiento se ajustará a la realidad jurídica y también a la práctica de otras organizaciones internacionales. UN وهذا يتمشى مع الواقع القانوني، وكذلك مع ما هو معمول به في المنظمات الدولية الأخرى.
    Novedades ocurridas desde la última Conferencia de Examen en otras organizaciones internacionales que pudieran ser de interés para la Convención. UN التطورات التي طرأت منذ المؤتمر الاستعراضي الأخير في المنظمات الدولية الأخرى والتي قد تكون لها صلة بالاتفاقية.
    Durante el período que abarca el informe, Polonia no recopiló datos desglosados por sexo acerca del empleo en otras organizaciones internacionales. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، لم تجمع بولندا بيانات مفصلة حسب نوع الجنس عن التوظيف في المنظمات الدولية الأخرى.
    DOCUMENTO DE ANTECEDENTES SOBRE LAS NOVEDADES DESDE LA ÚLTIMA CONFERENCIA DE EXAMEN en otras organizaciones internacionales QUE PODRÍAN UN وثيقة معلومات أساسية عن التطورات التي طرأت منذ المؤتمر الاستعراضي الأخير في المنظمات الدولية الأخرى والتي قد تكون
    Para el análisis se han tenido en cuenta las soluciones que han funcionado y las que no han funcionado en otras organizaciones internacionales. UN واستفاد تحليلنا من دراسة التجارب الناجحة والفاشلة في المنظمات الدولية الأخرى.
    G. Reciente evolución en otras organizaciones internacionales UN زاي- التطورات الأخيرة في المنظمات الدولية الأخرى
    Procedimientos de interposición de recursos en otras organizaciones internacionales UN خامسا - إجراءات الانتصاف المعمول بها في المنظمات الدولية الأخرى
    Esperamos dar la bienvenida en un futuro inmediato a un Estado independiente de Palestina entre la comunidad de naciones aquí en las Naciones Unidas, así como en otras organizaciones internacionales. UN ونتطلع إلى الترحيب في المستقبل القريب جدا بدولة فلسطين المستقلة بين مجتمع الأمم سواء هنا في الأمم المتحدة أو في المنظمات الدولية الأخرى.
    Deberían tenerse debidamente en cuenta los debates que se celebran en otras organizaciones internacionales, como la UNESCO, la OCDE, el CICR, etc. UN ينبغي إيلاء الاعتبار الواجب للمناقشة في المنظمات الدولية الأخرى مثل اليونسكو ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي واللجنة الدولية للصليب الأحمر إلخ.
    iv) Un documento informativo sobre las novedades desde la última Conferencia de Examen en otras organizaciones internacionales que podrían ser de interés para la Convención. UN `4` وثيقة معلومات أساسية عن التطورات التي طرأت منذ انعقاد المؤتمر الاستعراضي الأخير في المنظمات الدولية الأخرى التي قد تكون لها صلة بالاتفاقية؛
    La experiencia adquirida en los sistemas de concurso y contratación de otras organizaciones internacionales confirma asimismo la viabilidad de esta orientación. UN وتؤكد التجارب المستقاة من نظم الامتحانات والتعيين في المنظمات الدولية الأخرى أيضاً سلامة هذا التوجه.
    La experiencia adquirida en los sistemas de concurso y contratación de otras organizaciones internacionales confirma asimismo la viabilidad de esta orientación. UN وتؤكد التجارب المستقاة من نظم الامتحانات والتعيين في المنظمات الدولية الأخرى أيضاً سلامة هذا التوجه.
    Se debían determinar las sinergias con los programas de otras organizaciones internacionales que pudieran ayudar en las actividades de aplicación. UN وينبغي تحديد أوجه التضافر مع البرامج في المنظمات الدولية الأخرى التي يمكن أن تكون ذات عون في أنشطة التنفيذ.
    Resumen de la práctica de los tribunales de otras organizaciones internacionales y de los Estados Miembros UN موجز ممارسات المحاكم في المنظمات الدولية الأخرى وفي الدول الأعضاء
    También recibió información actualizada sobre la práctica seguida en los sistemas de pensiones de otras organizaciones internacionales que disponían de un mecanismo de pago. UN كما تلقى المجلس معلومات عن آخر التطورات المتعلقة بممارسات نظم المعاشات التقاعدية المعمول بها في المنظمات الدولية الأخرى التي توجد لديها تسهيلات للدفع.
    Sin embargo, el Tribunal Internacional siguió encontrando dificultades con respecto a la aplicación e interpretación del Acuerdo relativo a la Sede, y más concretamente en relación con las prerrogativas e inmunidades de que disfruta el personal del Tribunal en comparación con el de otras organizaciones internacionales. UN ومع ذلك، ظلت المحكمة الدولية تواجه صعوبات تتصل بتنفيذ وتفسير اتفاق المقر، وعلى الأخص فيما يتعلق بالامتيازات والحصانات التي تُمنح لموظفي المحكمة، مقارنة بالموظفين في المنظمات الدولية الأخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد