Nadie se interesa en ellos, ni en vida ni en la muerte. | Open Subtitles | لا أحد يهتمّ كثيرا عنهم في الحياة أو في الموت. |
No hay nada romántico en la muerte y no hay honor en el asesinato de mujeres. | UN | فليس هناك غرام في الموت وليس هناك شرف في قتل النساء. |
Cuando hago el amor contigo, sólo pienso en la muerte. | Open Subtitles | عندما أمارس معك الحب، فإنني لا أفكر إلا في الموت |
Señala que la eutanasia está prohibida en Noruega y se pregunta si las autoridades reconocen el derecho de una persona a morir con dignidad. | UN | وإذ يدرك أن القتل الرحيم ممنوع في النرويج، استفسر عما إذا كانت السلطات تعترف بحق الفرد في الموت بطريقة كريمة. |
Al igual que la comunidad internacional empieza a aceptar que la exportación de tabaco tiene repercusiones negativas en la salud de la población de los países importadores, también se deberá reconocer que la exportación, legal o ilegal, de armas es un comercio de muerte. | UN | ففي الوقت الذي يقترب فيه المجتمع الدولي من قبول فكرة أن تصدير التبغ له أثر سلبي على الصحة في البلد المستورد، من الضروري أيضا أن نسلم بأن تصدير اﻷسلحة بصورة مشروعة أو غير مشروعة، هو تعامل في الموت. |
que la prueba de un pueblo está en vivir, no en morir, y que vivir con dignidad, decencia y respeto sea todo lo que los dioses quieren? | Open Subtitles | وأن اختبار الناس يتمثل في الحياة وليس في الموت والعيش في كرامة واحتشام واحترام هو كل ما يطلبونه الآلهة |
Todo lo que queda es ese deseo ardiente de morir a manos de tu gran y poderoso dios. | Open Subtitles | ذلك كل ما تبقى من هذه الرغبة الشديدة في الموت على يدّ إلهك العظيم والقوي |
Le hice esta pregunta a un experta en muerte cerebral, Stephanie Mann, quien fue lo suficientemente inocente como para contestar mis correos. | TED | لقد سألت هذا السؤال لخبير في الموت الدماغي ستيفاني مان، الذي كان أحمق بما فيه الكفاية للرد على رسائلي الإلكترونية |
Mal tiempo para morir. No se mueran, si están pensando en hacerlo. | Open Subtitles | وقت صعب للموت فيه لا تفكر في الموت إذا منت تفكر بذلك |
Un paso falso puede muy facilmente terminar en la muerte. | Open Subtitles | واحد خطوة خاطئة يمكن بسهولة تنتهي في الموت. |
Dame la mano. Arriésgate. No hay riesgo en la muerte. | Open Subtitles | فقط خذي يدي خذي المخاطرة ليس هناك مخاطرة في الموت |
El tiempo no reparó en la muerte o la vida... la decadencia o el crecimiento, el amor, el odio o los celos. | Open Subtitles | الوقت ليس له خيار في الموت أو الحياة, الهلاك والنمو, الحب, |
Siempre creo que entran ladrones y no pego ojo pensando en la muerte, la oscuridad y el abismo. | Open Subtitles | دائما أتخيل بأن هناك أحدا سيقتحم الشقة, لذا ابقى مستيقظا طوال الليل أفكر في الموت و في سواد الهاوية |
Pienso mucho en la muerte estos días. | Open Subtitles | أفكر كثيراً في الموت هذه الأيام. |
Que tu alma encuentra en la muerte la paz que no tuvo en la vida. | Open Subtitles | أيتها العزيزة روسا عسى روحك أن تجد في الموت السلام الذي فقدته في الحياة |
La importancia que tiene para mí la educación es que es algo por lo que estoy dispuesto a morir. | TED | وعليه، أهمية التعليم بالنسبة لي هو ما أرغب في الموت من أجله. |
Estoy dispuesto a morir por esto. Porque sé cuánto puede ayudar a mi gente. | TED | أرغب في الموت من أجل هذا. لأنني أعرف ما يستطيع التعليم فعله لأهلي. |
Lamentablemente, esa misma muerte le quitó la pluma de la mano y no pudo elaborar más la idea del deseo de muerte y el descontento en la civilización. | UN | ومن سوء الطالع أن ذلك الموت ذاته اختطف القلم من يده ولم يتمكن من زيادة توضيح فكرة الرغبة في الموت وقلق الحضارة. |
Vas a aprender sobre la muerte y ni siquiera has pensado en morir. | Open Subtitles | هل تعلم عن الموت وليس حتى التفكير في الموت. |
Y me lo dice alguien que vuela con el deseo de morir. | Open Subtitles | هذا قادم من شخص يطير ولديه رغبة ما في الموت. |
Unidos en muerte tal y como lo estuvieron en vida. | Open Subtitles | مرتبطة معه في الموت كما كانا مرتبطين في حياته |
Me rehusó a respirar sin tener un motivo para morir. | Open Subtitles | بسبب الهواء الذي نتنفّسه وعدم الرغبة في الموت. |
Quería morir en su casa; quería morir rodeado de su familia; y quería morir en paz, sin ahogos ni dificultades para respirar. | TED | أراد أن يموت في المنزل، ورغب في الموت محاطًا بأفراد عائلته، وأراد الموت بسلام، لا يختنقُ أو يلهثُ من أجل الهواء. |
Al menos con la muerte, no puedes decepcionar a los que quieres. | Open Subtitles | على الأقل في الموت لا تستطيعين تخيب ظن الذين تحبيهم |
Desde el derecho a nacer hasta el derecho a una muerte digna, la vida humana sigue un curso que debe ser protegido. | UN | وابتداء من الحق في الميلاد إلى الحق في الموت بكرامة، تتبع الحياة البشرية مسارا يجب حمايته. |
Era un perra vieja en vida, pero solo un cachorro estando muerta. | Open Subtitles | كانت عاهرة وقحة في الحياة، ولكنها مجرد جرو صغير في الموت |