ويكيبيديا

    "في الموقع الشبكي للأمم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en el sitio web de las Naciones
        
    • del sitio web de las Naciones
        
    • en la página web de las Naciones
        
    El departamento de origen publica los precedentes y la práctica previa en el sitio web de las Naciones Unidas UN تعكف الإدارة المعنية على نشر السوابق والممارسات السابقة في الموقع الشبكي للأمم المتحدة
    La mesa redonda ha sido archivada en el sitio web de las Naciones Unidas y puede verse en http://www.un.org/webcast/2006.html. UN ويمكن الاطلاع على هذه الفعاليات، المحفوظة حاليا في الموقع الشبكي للأمم المتحدة، في العنوان التالي: http://www.un.org/webcast/2006.html.
    Una oradora, que también representaba a un grupo numeroso, se refirió al uso de los seis idiomas oficiales en el sitio web de las Naciones Unidas y señaló que para llegar a un público mundial era preciso aprovechar al máximo la diversidad lingüística de la Organización. UN وأشارت متكلمة أخرى، تمثل هي أيضا مجموعة كبيرة، إلى استعمال جميع اللغات الرسمية الست في الموقع الشبكي للأمم المتحدة، منوهة إلى أن الوصول إلى الجمهور على نطاق عالمي يقتضي الاستفادة التامة من التنوع اللغوي الذي تتميز به المنظمة.
    Le preocupaba que pese a los esfuerzos realizados por mejorar el contenido multilingüe del sitio web de las Naciones Unidas, el problema no se hubiera resuelto. UN وأبدى قلقه لأن المشكلة لم تحل على الرغم من الجهود المبذولة لتحسين المضمون المتعدد اللغات في الموقع الشبكي للأمم المتحدة.
    Se están negociando otras asociaciones con la Universidad Estatal de San Petersburgo a fin de prestar un apoyo constante a las gestiones orientadas a ampliar el contenido en ruso del sitio web de las Naciones Unidas. UN ويجري التفاوض على إقامة شراكات جديدة مع جامعة سانت بطرسبرغ لتقديم الدعم المتواصل لزيادة حجم المحتوى المتاح بالروسية في الموقع الشبكي للأمم المتحدة.
    Las visitas cada vez más numerosas que recibía la sección rusa del sitio web de las Naciones Unidas eran prueba del creciente interés de los hablantes de ruso por la labor de la Organización, lo cual, según el orador, brindaba la posibilidad de institucionalizar la transmisión en ruso por Internet de las reuniones de las Naciones Unidas. UN وقال إن ارتفاع عدد الزيارات التي تتم لصفحات القسم الروسي في الموقع الشبكي للأمم المتحدة يُبين تزايد اهتمام الناطقين بالروسية بأعمال الأمم المتحدة، الأمر الذي يفتح الباب أمام إمكانية البث الشبكي المنتظم باللغة الروسية لوقائع اجتماعات الأمم المتحدة.
    La lista de los Estados Miembros, que ahora son 192, en la que se indican las fechas en que cada Estado fue admitido como Miembro de las Naciones Unidas figura en la página web de las Naciones Unidas: www.un.org. UN وترد في الموقع الشبكي للأمم المتحدة www.un.org قائمة بالدول الأعضاء التي يبلغ عددها الآن 192 دولة، مع بيان تاريخ قبول كل منها في عضوية الأمم المتحدة.
    El programa, cuyo objetivo era fortalecer la competencia de los participantes como profesionales de la prensa escrita, incluyó capacitación sobre la web para mejorar sus conocimientos relativos al mantenimiento de sitios web en árabe y a encontrar información en dicho idioma en el sitio web de las Naciones Unidas. UN وهذا البرنامج، الرامي إلى تعزيز قدرة المشاركين كمتخصصين في وسائط الإعلام المطبوعة، تضمن تدريبا في مجال الإنترنت من أجل تحسين مهاراتهم في مجال تعهد المواقع الشبكية باللغة العربية والعثور على المعلومات باللغة العربية في الموقع الشبكي للأمم المتحدة.
    Se invita a las delegaciones a que envíen con antelación por correo electrónico copias de sus declaraciones, en uno o más de uno de los idiomas oficiales de las Naciones Unidas, con el fin de asegurar su publicación oportuna en el sitio web de las Naciones Unidas y reducir el uso de papel. UN ويرجى من الوفود أن ترسل نسخا إلكترونية مسبقة من نصوص بياناتها بواسطة البريد الإلكتروني، بواحدة أو أكثر من اللغات الرسمية للأمم المتحدة، لكفالة نشرها في الوقت المناسب وبالدقة المطلوبة في الموقع الشبكي للأمم المتحدة، بهدف خفض استهلاك الورق.
    Se invita a las delegaciones a que envíen con antelación por correo electrónico copias de sus declaraciones, en uno o más de uno de los idiomas oficiales de las Naciones Unidas, con el fin de asegurar su publicación oportuna en el sitio web de las Naciones Unidas y reducir el uso de papel. UN ويرجى من الوفود أن ترسل نسخا إلكترونية مسبقة من نصوص بياناتها بواسطة البريد الإلكتروني، بواحدة أو أكثر من اللغات الرسمية للأمم المتحدة، لكفالة نشرها في الوقت المناسب وبالدقة المطلوبة في الموقع الشبكي للأمم المتحدة، بهدف خفض استهلاك الورق.
    Se invita a las delegaciones a que envíen con antelación por correo electrónico copias de sus declaraciones, en uno o más de uno de los idiomas oficiales de las Naciones Unidas, con el fin de asegurar su publicación oportuna en el sitio web de las Naciones Unidas y reducir el uso de papel. UN ويرجى من الوفود أن ترسل نسخا إلكترونية مسبقة من نصوص بياناتها بواسطة البريد الإلكتروني، بواحدة أو أكثر من اللغات الرسمية للأمم المتحدة، لكفالة نشرها في الوقت المناسب وبالدقة المطلوبة في الموقع الشبكي للأمم المتحدة، بهدف خفض استهلاك الورق.
    Se invita a las delegaciones a que envíen con antelación por correo electrónico copias de sus declaraciones, en uno o más de uno de los idiomas oficiales de las Naciones Unidas, con el fin de asegurar su publicación oportuna en el sitio web de las Naciones Unidas y reducir el uso de papel. UN ويرجى من الوفود أن ترسل نسخا إلكترونية مسبقة من نصوص بياناتها بواسطة البريد الإلكتروني، بواحدة أو أكثر من اللغات الرسمية للأمم المتحدة، لكفالة نشرها في الوقت المناسب وبالدقة المطلوبة في الموقع الشبكي للأمم المتحدة، بهدف خفض استهلاك الورق.
    Se invita a las delegaciones a que envíen con antelación por correo electrónico copias de sus declaraciones, en uno o más de uno de los idiomas oficiales de las Naciones Unidas, con el fin de asegurar su publicación oportuna en el sitio web de las Naciones Unidas y reducir el uso de papel. UN ويرجى من الوفود أن ترسل نسخا إلكترونية مسبقة من نصوص بياناتها بواسطة البريد الإلكتروني، بواحدة أو أكثر من اللغات الرسمية للأمم المتحدة، لكفالة نشرها في الوقت المناسب وبالدقة المطلوبة في الموقع الشبكي للأمم المتحدة، بهدف خفض استهلاك الورق.
    Se invita a las delegaciones a que envíen con antelación por correo electrónico copias de sus declaraciones, en uno o más de uno de los idiomas oficiales de las Naciones Unidas, con el fin de asegurar su publicación oportuna en el sitio web de las Naciones Unidas y reducir el uso de papel. UN ويرجى من الوفود أن ترسل نسخا إلكترونية مسبقة من نصوص بياناتها بواسطة البريد الإلكتروني، بواحدة أو أكثر من اللغات الرسمية للأمم المتحدة، لكفالة نشرها في الوقت المناسب وبالدقة المطلوبة في الموقع الشبكي للأمم المتحدة، بهدف خفض استهلاك الورق.
    La lista de los Estados Miembros, que en la actualidad son 193, y la fecha de su admisión a las Naciones Unidas, se pueden consultar en el sitio web de las Naciones Unidas: www.un.org. UN وترد في الموقع الشبكي للأمم المتحدة www.un.org قائمة بالدول الأعضاء التي يبلغ عددها الآن 193 دولة، مع بيان تاريخ قبول كل منها في عضوية الأمم المتحدة.
    50. Recalca la importancia del portal de operaciones de mantenimiento de la paz del sitio web de las Naciones Unidas, y pide al Departamento de Información Pública que siga prestando apoyo a las misiones de mantenimiento de la paz con objeto de seguir mejorando sus sitios web; UN 50 - تشدد على أهمية البوابة الإلكترونية المتعلقة بحفظ السلام في الموقع الشبكي للأمم المتحدة، وتطلب إلى إدارة شؤون الإعلام مواصلة ما تبذله من جهود لدعم بعثات حفظ السلام في زيادة تطوير مواقعها الشبكية؛
    52. Pone de relieve la importancia del portal de operaciones de mantenimiento de la paz del sitio web de las Naciones Unidas, y solicita al Departamento de Información Pública que siga prestando apoyo a las misiones de mantenimiento de la paz con objeto de seguir mejorando sus sitios web; UN 52 - تشدد على أهمية البوابة الإلكترونية المتعلقة بحفظ السلام في الموقع الشبكي للأمم المتحدة، وتطلب إلى إدارة شؤون الإعلام مواصلة ما تبذله من جهود لدعم بعثات حفظ السلام في زيادة تطوير مواقعها الشبكية؛
    52. Pone de relieve la importancia del portal de operaciones de mantenimiento de la paz del sitio web de las Naciones Unidas y solicita al Departamento de Información Pública que siga prestando apoyo a las misiones de mantenimiento de la paz con objeto de seguir mejorando sus sitios web; UN 52 - تشدد على أهمية البوابة الإلكترونية المتعلقة بحفظ السلام في الموقع الشبكي للأمم المتحدة، وتطلب إلى إدارة شؤون الإعلام مواصلة ما تبذله من جهود لدعم بعثات حفظ السلام في زيادة تطوير مواقعها الشبكية؛
    44. Pone de relieve la importancia del portal de operaciones de mantenimiento de la paz del sitio web de las Naciones Unidas y solicita al Departamento de Información Pública que siga prestando apoyo a las misiones de mantenimiento de la paz con objeto de seguir mejorando sus sitios web; UN 44 - تشدد على أهمية البوابة الإلكترونية المتعلقة بحفظ السلام في الموقع الشبكي للأمم المتحدة، وتطلب إلى إدارة شؤون الإعلام مواصلة ما تبذله من جهود لدعم بعثات حفظ السلام في زيادة تطوير مواقعها الشبكية؛
    44. Pone de relieve la importancia del portal de operaciones de mantenimiento de la paz del sitio web de las Naciones Unidas y solicita al Departamento de Información Pública que siga prestando apoyo a las misiones de mantenimiento de la paz con objeto de seguir mejorando sus sitios web; UN 44 - تشدد على أهمية البوابة الإلكترونية المتعلقة بحفظ السلام في الموقع الشبكي للأمم المتحدة، وتطلب إلى إدارة شؤون الإعلام مواصلة جهودها من أجل دعم بعثات حفظ السلام لزيادة تطوير مواقعها الشبكية؛
    52. Pone de relieve la importancia del portal de operaciones de mantenimiento de la paz del sitio web de las Naciones Unidas y solicita al Departamento de Información Pública que siga prestando apoyo a las misiones de mantenimiento de la paz con objeto de seguir mejorando sus sitios web; UN 52 - تشدد على أهمية البوابة الإلكترونية المتعلقة بحفظ السلام في الموقع الشبكي للأمم المتحدة، وتطلب إلى إدارة شؤون الإعلام مواصلة ما تبذله من جهود لدعم بعثات حفظ السلام في زيادة تطوير مواقعها الشبكية؛
    La lista de los Estados Miembros, que ahora son 193, en la que se indican las fechas en que cada Estado fue admitido como Miembro de las Naciones Unidas, figura en la página web de las Naciones Unidas: www.un.org. UN وترد في الموقع الشبكي للأمم المتحدة www.un.org قائمة بالدول الأعضاء التي يبلغ عددها الآن 193 دولة، مع بيان تاريخ قبول كل منها في عضوية الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد