ويكيبيديا

    "في الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en la Carta Africana de Derechos Humanos
        
    Además, el Sudán es Parte en la Carta Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos. UN وفضلاً عن ذلك، فإن السودان طرف في الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب.
    En muchos aspectos estas normas ambientales internacionales se inspiran en los derechos humanos universales consagrados en la Declaración Universal de Derechos Humanos y en la Carta Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos. UN وأكد على أن هذه المعايير البيئية الدولية تثير وتعكس في جوانب عديدة حقوق الإنسان العالمية المنصوص عليها في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وكذلك في الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب.
    El Sudán también es parte en la Carta Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos. UN والسودان طرف أيضا في الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب.
    También es parte en la Carta Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos, cuyo Protocolo sobre los derechos de la mujer en África ratificó en 2005. UN كما أنها طرف في الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب وصدقت على بروتوكول حقوق المرأة في أفريقيا سنة 2005.
    Sudán es Parte también en la Carta Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos. UN والسودان دولة طرف أيضاً في الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب.
    :: Ghana es parte en la Carta Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos y el Protocolo por el que se establece una Corte Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos. UN :: وغانا طرف في الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب، وفي بروتوكول إنشاء المحكمة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب.
    Asimismo, se está preparando un nuevo protocolo sobre esos derechos para incluirlo en la Carta Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos. UN كما يجري إعداد بروتوكول جديد بشأن هذه الحقوق كي يدرج في الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب.
    En particular, en las disposiciones del título II de la Constitución se incorporan los principios que figuran en la Carta Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos. UN وعلى وجه الخصوص، فإن المبادئ المنصوص عليها في الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب أُدرجت في الباب الثاني من الدستور.
    La República del Congo también es parte en la Carta Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos. UN وجمهورية الكونغو طرفٌ أيضا في الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب.
    Deberían tenerse en cuenta todos los derechos humanos, consagrados en todos los instrumentos y normas africanos e internacionales, incluidos el derecho al desarrollo y otros derechos contemplados en la Carta Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos. UN وينبغي أن تؤخذ في الاعتبار المجموعة الكاملة لحقوق الإنسان، استناداً إلى جميع القواعد والمعايير الأفريقية والدولية، بما فيها الحق في التنمية وغيره من حقوق الإنسان المنصوص عليها في الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب.
    Esas iniciativas alcanzaron su punto culminante en el decenio de 1970, cuando se consagró en la Carta Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos un conjunto de derechos de los pueblos, que contenían varias obligaciones jurídicas vinculantes. UN وقد بلغت هذه المبادرات ذروتها في السبعينيات من القرن الماضي حيث أدرج عدد من حقوق الشعوب في الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب الذي يضم مختلف الواجبات ذات الصلة والملزمة قانوناً.
    En el plano regional, el país es parte en la Carta Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos y ha firmado la Carta Africana sobre los Derechos y el Bienestar del Niño y el Protocolo a la Carta Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos sobre los Derechos de la Mujer en África. UN وعلى الصعيد الإقليمي، سوازيلند طرف في الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب، ووقع على بروتوكول الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب بشأن حقوق المرأة في أفريقيا.
    El Grupo de Trabajo sigue llevando a cabo misiones de promoción, visitas de investigación e información, celebrando seminarios de sensibilización y haciendo llamamientos urgentes a los Estados Partes en la Carta Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos. UN ويواصل الفريق العامل الاضطلاع ببعثات ترويجية وزيارات بحثية وإعلامية وعقد حلقات دراسية لإزكاء الوعي وإرسال نداءات عاجلة إلى الدول الأطراف في الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب.
    Sin embargo, el Camerún, que es parte en la Carta Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos, reconoce la competencia de la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos (CADHP). UN وعلى أي حال، فإن الكاميرون تخضع، باعتبارها طرفاً في الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب، للولاية القضائية التي تتمتع بها اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب.
    24. Desde 1982 la República del Congo es Parte en la Carta Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos y, desde 1998 en su Protocolo relativo a la creación de una Corte Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos. UN 24- إن جمهورية الكونغو طرف في الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب منذ عام 1982، وفي بروتوكوله المتعلق بإنشاء محكمة أفريقية لحقوق الإنسان والشعوب منذ عام 1998.
    - Relatora del Seminario Regional de la Royal Wallenberge Foundation sobre las obligaciones de los Estados partes en la Carta Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos, con especial referencia a la obligación de presentar informes, Harare, agosto de 1993 UN - مقَرِّرة لندوة مؤسسة رويال فالينبرج الإقليمية بشأن التزامات الدول الأطراف في الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب، مع التأكيد على الالتزام بالإبلاغ، هراري، آب/أغسطس 1993.
    :: Relatora del Seminario Regional de la Royal Wallenberge Foundation sobre las obligaciones de los Estados partes en la Carta Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos, con especial referencia a la obligación de presentar informes, Harare, agosto de 1993 UN :: مقرِّرة للحلقة الدراسية لمؤسسة رويال فالينبرج الإقليمية بشأن التزامات الدول الأطراف في الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب، مع التأكيد على الالتزام بالإبلاغ، هراري، آب/أغسطس 1993.
    Mauricio es parte en la Carta Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos, su Protocolo relativo al establecimiento de la Corte Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos y la Carta Africana sobre los Derechos y el Bienestar del Niño. UN 36 - موريشيوس طرف في الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب وبروتوكول الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب بشأن إنشاء محكمة أفريقية لحقوق الإنسان والشعوب، والميثاق الأفريقي لحقوق الطفل ورفاهه.
    98. Etiopía es parte en la Carta Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos, la Carta Africana sobre los Derechos y el Bienestar del Niño y la Convención de la Organización de la Unidad Africana (OUA) que regula los aspectos específicos de los problemas de los refugiados en África. UN ٩٨- إثيوبيا طرف في الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب، والميثاق الأفريقي لحقوق الطفل ورفاهه، واتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية التي تحكم المظاهر الخاصة بمشكلات اللاجئين في أفريقيا.
    La Comisión Africana ha detallado la importancia del derecho a un medio ambiente saludable reconocido en la Carta Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos, y ha subrayado la importancia de realizar evaluaciones de impacto ambiental y evaluaciones científicas independientes antes de emprender dichas actividades. UN وتناولت اللجنة الأفريقية بالتفصيل أهمية الحق في التمتع ببيئة صحية، المعترف به في الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب، مشددة على الدور الذي تؤديه عمليات التقييم العلمية المستقلة للأثر البيئي قبل تنفيذ هذه الأنشطة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد