ويكيبيديا

    "في الميزانية البرنامجية التي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en el presupuesto por programas
        
    • el presupuesto por programas que
        
    • en el proyecto de presupuesto por programas
        
    • para el presupuesto por programas
        
    Ya se han consignado los créditos correspondientes en el presupuesto por programas aprobado por la Asamblea General. UN وقد أدرج اعتماد ذو صلــة بهـذا الموضوع في الميزانية البرنامجية التي وافقت عليهــا الجمعية العامة.
    Algunas delegaciones dijeron que el Comité había examinado y recomendado programas dando totalmente por sentado que los productos se consignarían clara e íntegramente en el presupuesto por programas que habría de ejecutarse durante el plan de mediano plazo. UN ٣٩ - وقالت وفود عدة إن اللجنة بحثت برامج وأوصت بها وهي تدرك تماما أن النواتج ستنعكس بوضوح وبصورة كاملة في الميزانية البرنامجية التي يتعين تنفيذها في غضون فترة الخطة المتوسطة اﻷجل.
    En su tercer período de sesiones la CP (CP 3) produjo resultados que no se habían previsto en el presupuesto por programas recomendado en ese período de sesiones, como, por ejemplo, la amplia labor preparatoria relativa a los mecanismos del Protocolo de Kyoto. UN وقدم مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة نتائج لم تكن متوقعة في الميزانية البرنامجية التي تمت التوصية باعتمادها في تلك الدورة، مثل العمل التحضيري المكثف حول آليات بروتوكول كيوتو.
    Los 5,3 millones de dólares, que representaban las consecuencias para el presupuesto por programas que habrían de examinarse en la continuación del cuadragésimo séptimo período de sesiones, se cubrirían con cargo al saldo del fondo para imprevistos. UN وسيحمل مبلغ اﻟ ٥,٣ مليون دولار، الذي يمثل اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية التي سينظر فيها في الدورة السابعة واﻷربعين المستأنفة، على رصيد صندوق الطوارئ.
    En la actualidad la Comisión está examinando consecuencias para el presupuesto por programas que no superan 1 millón de dólares y, para acelerar su labor, debe aceptar la necesidad de recurrir a procedimientos excepcionales. UN وتنظر اللجنة حاليا في اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية التي لا تتجاوز مليون دولار. وينبغي لها، تعجيلا لعملها، أن تقبل ضرورة اﻷخذ بإجراءات استثنائية.
    Las necesidades conexas en 1996-1997, en consecuencia, se incluirán en el proyecto de presupuesto por programas que el Secretario General presentará para dicho bienio. UN ولذلك سيتم إدراج الاحتياجات ذات الصلة في فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، في الميزانية البرنامجية التي سيقترحها اﻷمين العام لفترة السنتين تلك.
    El OSE tomó nota con preocupación de que los locales provisionales ofrecidos obligarían a la secretaría a funcionar en dos sitios y señaló que el crecimiento futuro en el presupuesto por programas aprobado por la Conferencia de las Partes podría entrañar la necesidad de espacio adicional para oficinas. UN ولاحظت بقلق أن المكان المؤقت المعروض سيؤدي إلى تقسيم الأمانة إلى موقعين وأشارت إلى احتمال الحاجة إلى حيز مكتبي إضافي بسبب الزيادة المقبلة في الميزانية البرنامجية التي وافق عليها مؤتمر الأطراف.
    Ningún consejo, comisión u otro órgano competente tomará una decisión que implique ya sea un cambio en el presupuesto por programas aprobado por la Asamblea General o la posible necesidad de gastos, a menos que haya recibido y tenido en cuenta un informe del Secretario General sobre las consecuencias de la propuesta respecto del presupuesto por programas. UN لا يتخذ أي مجلس أو لجنة أو هيئة مختصة أخرى أي قرار ينطوي على تغيير في الميزانية البرنامجية التي وافقت عليها الجمعية العامة أو احتمال تطلب نفقات ما لم تكن قد تلقت تقريرا من الأمين العام عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على هذا الاقتراح وأخذته في اعتبارها.
    i) Supervisará los cambios que se efectúen durante el bienio en el programa de trabajo establecido en el presupuesto por programas aprobado por la Asamblea General; UN ' 1` رصد التغييرات التي تجري أثناء فترة السنتين في برنامج العمل المبين في الميزانية البرنامجية التي أقرتها الجمعية العامة؛
    Los objetivos programáticos generales, los logros previstos y los indicadores de éxito del departamento se describen en detalle en el presupuesto por programas aprobado por la Asamblea General. UN ترد الأهداف البرنامجية للإدارات وإنجازاتها المتوقعة وأوجه قياس نجاحها، بشكل مفصل في الميزانية البرنامجية التي تقرها الجمعية العامة.
    Ningún consejo, comisión u otro órgano competente tomará una decisión que implique ya sea un cambio en el presupuesto por programas aprobado por la Asamblea General o la posible necesidad de gastos, a menos que haya recibido y tenido en cuenta un informe del Secretario General sobre las consecuencias de la propuesta respecto del presupuesto por programas. UN لا يتخذ أي مجلس أو لجنة أو هيئة مختصة أخرى أي قرار ينطوي على تغيير في الميزانية البرنامجية التي وافقت عليها الجمعية العامة أو على احتمال تطلُّب نفقات ما لم تكن قد تلقت تقريرا من الأمين العام عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على هذا الاقتراح وأخذته في اعتبارها.
    Ningún consejo, comisión u otro órgano competente tomará una decisión que implique ya sea un cambio en el presupuesto por programas aprobado por la Asamblea General o la posible necesidad de gastos, a menos que haya recibido y tenido en cuenta un informe del Secretario General sobre las consecuencias de la propuesta respecto del presupuesto por programas. UN لا يتخذ أي مجلس أو لجنة أو هيئة مختصة أخرى أي قرار ينطوي على تغيير في الميزانية البرنامجية التي وافقت عليها الجمعية العامة أو على احتمال تطلُّب نفقات ما لم تكن قد تلقت تقريرا من الأمين العام عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على هذا الاقتراح وأخذته في اعتبارها.
    Ningún consejo, comisión u otro órgano competente tomará una decisión que implique ya sea un cambio en el presupuesto por programas aprobado por la Asamblea General o la posible necesidad de gastos, a menos que haya recibido y tenido en cuenta un informe del Secretario General sobre las consecuencias de la propuesta respecto del presupuesto por programas. UN لا يتخذ أي مجلس أو لجنة أو هيئة مختصة أخرى أي قرار ينطوي على تغيير في الميزانية البرنامجية التي وافقت عليها الجمعية العامة أو على احتمال تطلُّب نفقات ما لم تكن قد تلقت تقريرا من الأمين العام عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على هذا الاقتراح وأخذته في اعتبارها.
    Ningún consejo, comisión u otro órgano competente tomará una decisión que implique ya sea un cambio en el presupuesto por programas aprobado por la Asamblea General o la posible necesidad de gastos, a menos que haya recibido y tenido en cuenta un informe del Secretario General sobre las consecuencias de la propuesta respecto del presupuesto por programas. UN لا يتخذ أي مجلس أو لجنة أو هيئة مختصة أخرى أي قرار ينطوي على تغيير في الميزانية البرنامجية التي وافقت عليها الجمعية العامة أو على احتمال تطلُّب نفقات ما لم تكن قد تلقت تقريرا من الأمين العام عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على هذا الاقتراح وأخذته في اعتبارها.
    Ningún consejo, comisión u otro órgano competente tomará una decisión que implique ya sea un cambio en el presupuesto por programas aprobado por la Asamblea General o la posible necesidad de gastos, a menos que haya recibido y tenido en cuenta un informe del Secretario General sobre las consecuencias de la propuesta respecto del presupuesto por programas. UN لا يتخذ أي مجلس أو لجنة أو هيئة مختصة أخرى أي قرار ينطوي على تغيير في الميزانية البرنامجية التي وافقت عليها الجمعية العامة أو على احتمال تطلُّب نفقات ما لم تكن قد تلقت تقريرا من الأمين العام عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على هذا الاقتراح وأخذته في اعتبارها.
    Ningún consejo, comisión u otro órgano competente tomará una decisión que implique ya sea un cambio en el presupuesto por programas aprobado por la Asamblea General o la posible necesidad de gastos, a menos que haya recibido y tenido en cuenta un informe del Secretario General sobre las consecuencias de la propuesta respecto del presupuesto por programas. UN لا يتخذ أي مجلس أو لجنة أو هيئة مختصة أخرى أي قرار ينطوي على تغيير في الميزانية البرنامجية التي وافقت عليها الجمعية العامة أو على احتمال تطلُّب نفقات ما لم تكن قد تلقت تقريرا من الأمين العام عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على هذا الاقتراح وأخذته في اعتبارها.
    Ningún consejo, comisión u otro órgano competente tomará una decisión que implique ya sea un cambio en el presupuesto por programas aprobado por la Asamblea General o la posible necesidad de gastos, a menos que haya recibido y tenido en cuenta un informe del Secretario General sobre las consecuencias de la propuesta respecto del presupuesto por programas. UN لا يتخذ أي مجلس أو لجنة أو هيئة مختصة أخرى أي قرار ينطوي على تغيير في الميزانية البرنامجية التي وافقت عليها الجمعية العامة أو احتمال تطلب نفقات ما لم تكن قد تلقت تقريرا من الأمين العام عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على هذا الاقتراح وأخذته في اعتبارها.
    En las consignaciones revisadas, es decir, en todas las estimaciones revisadas y las exposiciones de las consecuencias para el presupuesto por programas que examinará la Comisión se tomarán en cuenta otros factores. UN وقال إن عوامل أخرى ستؤخذ في الاعتبار في الاعتمادات المنقحة، أي في جميع التقديرات والبيانات المنقحة لﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية التي تنظر فيها اللجنة.
    El Presidente invita a que se formulen comentarios sobre las exposiciones sobre las consecuencias para el presupuesto por programas que se han presentado. UN 25 - الرئيس: دعا إلى التعليق على بيانات الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية التي عُرضت توا.
    Estimaciones totales sobre posibles estimaciones revisadas y consecuencias para el presupuesto por programas que afectarán al esbozo del presupuesto que se aprobará UN مجموع التقديرات بشأن التقديرات المنقحة المحتملة والآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية التي سوف تؤثر على مخطط الميزانية التي سيتم اعتمادها
    16. Solicita al Secretario General que en el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2010-2011 prevea fondos para la celebración de los períodos de sesiones de la Conferencia de las Partes y sus órganos subsidiarios; UN 16 - تطلب إلى الأمين العام أن يرصد اعتمادات لدورات مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية في الميزانية البرنامجية التي سيقترحها لفترة السنتين 2010-2011؛
    Antes de adoptar medidas, la Comisión debe esperar a que las Comisiones Principales presenten todas las exposiciones de las consecuencias para el presupuesto por programas. UN وينبغي أن تنتظر اللجنة تقديم جميع البيانات المتعلقة بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية التي سترد من اللجان الرئيسية قبل اتخاذ إجراء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد